Népújság, 1954. október (78-86. szám)
1954-10-03 / 78. szám
4 "N EPU JS AG 1954 október 3, vasárnap véss*'*1*~ Tj'ger 'közönsége 1952-ben 400 éves évfordulóját ünnepelte a. vár diadalmas megvédésének. Ezen alkalomból számos ismeretterjesztő előadás hangzott el. Jómagam ai egri nők vitézikedéséről szólottám. Tinódiból indultam, ki, persze azon voltam, hogy minél erőteljesebben kidomborítsam a várvédelemnek egyrészt egri, másrészt sajátosan népi jellegét. A nők mind egyszerű asszonyok, lányok. A katonák és a beszorult egri laXzosok hozzátartozói, A korábbi történetírás azonban sehogysem tud belenyugodni abba, hogy egyszerű parasztnők segítettek, «‘kivívni az egri nevet». Íme gattájai Go- rove László uram, az *<Eger városa történetei» című könyv (1828, újabban Eger 1876) szerzője olyannyira elfogult saját osztálya javára, hogy a «dicsőséget» sehogysem tulajdoníthatja egyszerű paraszt sütőasszony oknak: szerinte a várbeli nemesek feleségei és leányai voltak «azok a katonás derék személyek, kik a várnak vívása alatt nemüket meghaladó elszánással vitézkedtek a bástyáikon Valójában pedig az a néhány nemes, aki részt vett a vár védelmében, nem hozta el magával a feleségét. A török közeledtének hírére még a tisztek feleségei is elköltöztek messze a vártól, rokonaikhoz. A közönség megelégedéssel vette tudomásul a hal- ^ v» lottóikat. Mindössze az öreg nyugdíjas tanító, Barabás Sán- ■' ff: , dór hiányolta Dobó Katica ne- ^ vének az elhallgatását. Katica igaz, nemesi vérből való, állapítja meg Barabás Sándor, dekát kitett magáért, kivágta a rezet! Az apja leánya! Miért, hogy nem említettem? —i Azért — válaszoltam — mert Dobó Katica több mint 300 évvel született az ostrom után, pontosan 1861-ben, köKolacskovszky Lajos: OBÓ KATICA vetkezéskép a Föld-bástyánál nem vitézkedhetett. — Hát Dobó IstvánnaSk nem volt leánya? — Volt, hogyne lett volna! De a Dobó István leánya az ostrom után született. Nem is Katicának hívták, hanem Krisztinának. Ezt vette el feIpspn-iil R/t7/tPPn derekáról! A várbeli asszonyokból, leányokból valóságos amazoncsapatot szervez. A védösereg nevezetesebb tagjai Gyalusné, Majorosné, Szilvásiné, Homannainé. Mind kardos menyecske. Gyalusné asszonyom úgy harsog, akár egy bakakáplár. leségül Balassa Bálint, a költő. — Álékor Dobó Katica kicsoda ? , — Dobó Katica a Tóth Kálmán leánya. Általános elképedés. — Úgy értsük, hogy Dobó Katica törvénytelen gyermek? — firtatta a dolgot az öreg tanító. — Dehogy! Dobó Katica törvényes és természetes leánya Tóth Kálmánnak. — Hát hogy hívták a Katica anyját? — Kérdezték egyszerre öten-hatan. — Nem volt anyja. — Ah, óh! csodálkozott ® hallgatóság. Még nagyobb lett az elképedés, amikor kiböktem, hogy Katica készen pattant ki az apja fejéből, mint valamikor Pallas Athéné a Zeus koponyájából, 1\,1 egmagyaráztam aztán a hallgatóságnak, hogy Tóth Kálmán száz esztendővel ezelőtt történelmi színművet írt Eger viadaláról( ehhez kel- letf^ngi főszereplőnek Katica. Ez a Katica ízig-vérig tüzes honleány, szívesen ölt páncélt, visel sisakot, a kardot talán még éjszaikára sem oldja le a A színmű durva történethamisítással készült. A nők nem komoly várvédők, hanem ope- rettkatonásdit játszanak. A darabnak azonban így is nagy sikere volt. No, mert hazafias irányzatánál fogva 1862-ben (az osztrák elnyomás idején!) félig-meddig tüntetés számba ment. Katicát színpadi sikere után országszerte emlegetik, s ad- dig-addig emlegetik, míg végül elhiszik, hogy csakugyan létezett. Poéták, például Za- lár, Pájer, Pásztor Árpád verset írnak hozzá. Féltudósdk külön családfát eszelnek ki számára; Katica mellett hamarosan megjelenik Dobó Klára is. Klára Katica édestestvére. És persze vitéz ez is. Életrajzát «A Kassa és Vidéke» című lap 1878-ban közli. Arcképe Miskolcon jelent meg 1877-ben. T\obó Katicát, még a jó pa- lócok is számon tartják. Szentdomonkos határában Vaj- davárról azt mesélik, hogy ott valamikor rangos kastély létezett, a torony keresztjét nem régen pusztította el egy juhász. A kastély úrnője a híres Boda, máskép Boda Katalin azonos Dobó Katalinnal. A kastéllyal együtt megsemmisült a pince is. Hej, pedig ott Katica nagy kincset gyűjtött ám össze! Az öreg fligó koma, amikor Törökországban szolgált, találkozott egy emberrel, aki tudott a vajdavári kincsről, „abból felgazdagodna Nádas, Szentdomonkos és Lelesz!“ Vince bá‘ ugyanezt egy Gyöngyösön előtalált atyafitól hal lotta. Minden hetedük esztendőben, •nagypénteken éjjel tisztul a kincs. Hatalmas lány csap fel az égig, Akinek Van merste, meglesi a lángot, az itonniien megszerezheti a Dobó Katica kincsét. A minisztertanács határozata az Î954/55. évi fűtési idényről A minisztertanács határozatot hozott az 1954/1955. évi fűtési idényről. A határozat értelmében a fűtési idény október 15-én kezdődik. Központi vagy kályhafűtéssel rendelkező állami szerveknél, vállalatoknál és a központi ffiíéses lakóházakban október 15. után akkor lehet megkezdeni a fűtést, ha az Országos Meteorológiai Intézet jelzése szerint a várható napi középhőmérséklet plusz 10 Celsius foknál alacsonyabb lesz. Kórházak, rendelőintézetek, óvodák, csecsemőotthonok vagy ezekkel egyenlő elbírálás alá tartozó egészségügyi intézmények, iskolák, egyetemek, napköziotthonok, valamint az Állami Balettintézet, az Állami Operaház és az Állami Operaház Erkel Színháza helyiségeiben október 15-én a fűtést a külső hőmérséklettől függetlenül meg lehet kezdeni, ha a helyiségek belső hőmérséklete 18 Celsius fok alá süllyed. November 1 után — függetlenül a külső hőmérséklettől — a fűtés kötelező. A központilag fűtött helyiségekben a belső hőmérséklet a külső hőmérséklettől függően 8—14 órán át plusz 18 Celsius fokon tartandó. Ennél magasabb hőmérsékletre csak az egészség- ügyi intézmények és a napköziotthonok helyiségeit lehet fel- fűteni. HÍR — AZ EGRI ŰJ TELEFON- KÖZPONTOT két év helyett nyolc hónap alatt szerelik fel a posta dolgozói az épületátalakítási és szerelési munkák egyszerűsítésével. Így az új év elején Eger és környékének növekvő telefonforgalmát már az új, nagykapacitású automata bonyolítja le. Kultúréletünk hírei — TISZANAnAN október 10-én a községi kultúrház minta-mezőgazdasági szakköre Mi- csurin-kert avatást rendez, melyre meghívja a megye kultúrházainak mezőgazdasági szakkörvezetőit. — A FÜZESABONYI JÁRÁSI kultúrház Hevesen. Szi- halmon és a környező községekben ismét bemutatja Kacsák Pongrácz: János vitéz című háromfelvonásos operettjét. — AZ EGRI JÁRÁSI KUL- TÜRHÄZ népi zenekara Bélapátfalván 29-én jól sikerült műsoros estet rendezett a község élenjáró dolgozó parasztjainak. — A HEVESMEGYEI NÉPI EGYÜTTES október 7-én, bemutatkozó előadást tart a füzesabonyi járási kultúrház- ban. — AZ ÁLLAMI FALU- SZÍNHÁZ október 17-én este hét órakor Soós György: Pety- tyes című háromfelvonásos vígjátékát mutatja be a Dózsa Színházban. — A RÁDIÓ TÁNCZENE- KARA Zsolnai vezetésével vendégszerepei 9-én félhétkor Egerben a Dózsa Színházban. Utána este kilenc órakor a járási kultúrházban megrendezett szüreti bálon tánczenét szolgáltat. Eger város anyakönyve Születtek: Vince Kázmér I tván, Kv kuk Éva, Berec Klára, Kiss Zsuzsanna. Vasas Margit, Vígh István, Péter Bé’a, Seres Mária Valéria, Klauz Éva, Nagy Agnes. Aleghaltak: Porubszky Béla, Cigány János, Majoros József, Rácz Gusz- távné. Bírósági ítélet Az egri Járásbíróság Tari Jánosáé novaji lakost 3 havi elzárásra, Csorba Istvánné verpeléti lakost 800 forint pénzbüntetésre ítélte, mert a községi adóbeszedőt munkája közben durván rágalmazta. Követendő példa KERECSEND község begyűjtési megbízottja jól sikerült tojás- és baromfibegyiijtési napot szervezett. Munkáját segítette Zám János tanácselnök és ennek eredményeképpen 450 kilogramm baromfit és 173 kilogramm tojást szolgáltattak be ezen a napon. A népnevelők felvilágosító munkája nyomán sok hátralékos dolgozó paraszt rendezte adósságait. Tiszanánáin Sz. Kovács Flóriáin és Gőz Zsigmondi1 érdemel dicséretet példamuta'ó beszolgáltatásáért. Poroszlón Kristóf Sándor mutatott példát dolgozótársainak, egészévi sovány- baromfi beadását rendezte. BŰNÖSÖK Az egri Dózsa filmszínház október 8—10-ig a „Bűnösök” < ímü szovjet színes filmet tűzte műsorára. A film Gorkij: mVásszá Zseléznava” című színdarabját viszi vászonra. MOZIK MŰSORA EGRI VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZ Október 6-ig: Anna a férje nyakán (szovjet). Október 7-től !8-ig: Fel a fejjel (magyar). Október 3-án, vasárnap délelőtt likőr matiné: Holnapra mindenki táncra perdüL F.GRI DÓZSA FILMSZÍNHÁZ Október 5-ig: örökség a ketrecben (német). Október 6—7-ig: Díszmagyar (magyar). Október 3-án, vasárnap délelőtt likőr matiné: Széttört bilincsek. GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Október 6-ig: Életjel (magyar). Október 7-11-ig: Két hektár föld. Október 3-án, vasárnap délelőtt likőr matiné: Első boxkesztyű. GYÖNGYÖSI PUSKIN Október 1—6-ig: Anna a férje nyakán (szovjet). Október 3-án, vasárnap délelőtt 11. kor matiné: Reszket a föld. HATVAN Október 2-4-ig: Egy éj Velencében ^osztrák). Október 9—10-ig: Anna a férje nyakán (szovjet). Október 3-án, vasárnap délelőtt likőr matiné: Kronstadti tengerészek. FÜZESABONY Október 2-4-igi lovag (olasz). Törvényenkivüli Október 3-án, vasárnap délelőtt 11 kor matiné: Afrikában történt. Október :t-án élei belép a vasul téli menetrendje A MÁV vezérigazgatósága közli, hogy október 3-án életbeléptét! a téli menetrendet. A vonatok közlekedésére vonatkozó részletes adatokat a most megjelent Hivatalos Menetrendkönyv tartalmazza. Minthogy a nyári időszámítás megszüntetése és a téli menetrend életbelépése egybeesik, az október 2-ről 3-ra virradó éjjel közlekedő vonatok indulási idejében bizonyos változások lesznek. Ajánlatos, hogy mindazok, akik utazásuMari néni a Mátraaljait A minisztertanács határozata az újítások kivitelezéséről A minisztertanács határozatban szabályozta az újítások kivitelezésével kapcsolatos kérdéseket. A határozat értelmében az újítások kivitelezéséhez szükséges bérköltségek, s beruházások fedezésére a vállalat teljes béralapjának egy százalékát kitevő összegben leülő-’ pénzügyi keretet kell létesíteni a vállalat költségvetésében. A külön keret terhére történt kifizetések nem tartoznak a béralap keretébe. Az újítások kivitelezésére biztosított keretből a kivitelezésben résztvett dolgozókat a vállalat igazgatója esetenként jutalomban is részesítheti. A határozatnak a külön pénzügyi keretre vonatkozó rendelkezése 1955 január elsejével lép hatályba. A hatvani ünnepi könyvhét műsora A hatvani járási könyvtár egészhetes ünnepi műsorral készül a könyvhétre. Ma vasárnap este félnyolckor a hatvani kultúrteremben az ünnepi könyvhetet Gergely Mihály író nyitja meg, utána színvonalas kultúrműsor lesz. melyen Gobbi Hilda Kossuth- díjas színművésznő és több fővárosi színész lép fel. Hétfőn A könyv története címen kiállítás nyílik a járási könyvtár olvasótermében. Kedden mesedélután ugyanitt, csütörtökön műszaki könyvismertetés a cukorgyárban, pénteken olvasói megbeszélés, szombaton a fiatalok részére rejtvény- m'lyázat a járási könyvtár olvasótermében. A helyes megfejtőket a helyszínen megjutalmazzák. Az ünnepi könyvhét vasárnap hangversennyé1 7 árul, Esteledik. Sietősen zörögnek a szekerek hazafelé, fel-felvillan egy pillanatra a ba- konülők arca az autóbusz ablakában, hogy aztán elnyelje őket az ezüstözö por. Előttünk, a Mátra oldalában, megelevenedik a képeskönyv, egyre nagyobbak, valószínűbbek lesznek az arányok — sa busz máris Domoszló utcáin kanyarog a kultúrház felé. Ez a mai nap első állomása a falurádió országszerte ismert művészeinek. Eljöttek köszönteni azolcat a domoszlói gazdákat, akik becsületes munkájukkal méltán kiérdemelték ezt a jutalmat. Hat órára volt hirdetve az előadás. ■ „Hétre összejönnek“ — nyugtatgatta a kedélyeket a falu igazgató-tanítója, aki jó negyven esztendő alatt a generációk egész sorát nevelte fel a községben, tehát mindenképpen jogot formált a falu szokásainak ismeretére. Ez egyszer azonban tévedett egy kicsit, egész pontosan fél órát, mert fél hétre (nagyszó ez falun az őszi munkák idején) zsúfolásig megtelt a mátraalji viszonylatban elég nagynak mondható kultúrház. Aztán bent megkezdődött a műsor, kinn az ajtóban pedig a plpiskedés, furakodás, mert, hogy még jöttek az asszonyok, emberek, akik látni, hallani akarták a népszerű Mari nénit, meg Gergely bácsit, Béres Ferenc és Kürti Éva népdalénekest, Újvári Viktóriát, Kozák Lászlót, meg a Császár—Grál har- mónikaketiőst. Pereg a műsor, csattannak az élcek, hol símogatóan, hol lábtopogtatóan frissít a dal — s tapsol, tapsol az egész kultúrterem, de még az udvar is. Fenn ijedten hunyorognak a csillagok, de aztán látják, hogy vidámságról van itt szó, hát nyugodtan ragyogtatják fényüket, most már a nevetgélve hazatartóknak. Az autóbusz meg indul tovább, a szomszédos faluba, Markaira. Lámpáinak fénye messziről jelzi közeledtét. A két falu között, de már jó előbb is beszélgetünk Mari nénivel, meg Gergely bácsival, aki civilben“ a kis társulat megbízott vezetője. Tőlük tudtuk meg, hogy rövid három hónap alatt az ország legkülönbözőbb részén 109 előadást tartottak, itt lesz Markazon a száz- tizedik. Ugyanakkor a huszadik is — Heves megyében. A megye községeiben 19 helyen harsan fel a víg nevetés, a taps az őssbeborult estéken, köszöntve és jutalmazva az együttes falut bíráló és segítő műsorát... Mint most is. Csak azért nincsenek ötszázan a kultúrhelyiség- ben, mert nem férnek be többen, mint legfeljebb ha négyszázan. Még az ablakókba is jutnak kiváncsiak, s természetesen az udvarra is. Ha látni nem is lehet, de hallani igen. S itt MaVkazon, a huszadik és a száztizedik előadáson, pontról pontra megismétlődik mindaz, ami Domoszlón, meg a többi száz- kilenc községben, vagy a rádió előtt, ahol tapsolni ugyan nem érdemes, de jót nevetni — azt nagyon lehet. Harsogó nevetés kíséri a kikosarazott leánykérő kudarcát, alki szégyene a falunak, rossz gazda, nem való tehát hozzá a dolgos ember lánya. Ringanak a felsőtestek, koppánnák a lábalk, amikor Béres Ferenc, vagy Kürti Éva népdalai szárnyalják be a zsúfolt termet, vidám nevetés kíséri az „Elő ujság“-ot, Újvári Viktóriát, lelkesen tapsolják a harmonika- kettőst. S amikor vége az előadásnak, a falu dolgozó parasztjai virágcsokorral ajándékozzák meg az együttes tagjait. Szeretettük virágaival. Azután indul tovább az autóbusz, hogy másnap új községbe vigye a dalt, a muzsikát, a nevelést, hogy segítse a falu munkáját, hogy mosolyt varázsoljon dolgos népünk arcára. Szerencsés utat az autóbusznak, s kedves utasainak... (gy—ó) kát az említett éjjelre tervezik, előzőleg a vasútállomáson érdeklődjenek a vonatok indulásának időpontjáról. A1 fijri Állami Árultál felkészült az őszi forgalomra Az Egri Állami Áruház igen jól felkészült az őszi forgalomra, raktárai tele vannak meleg gyermeüt, női és férfi holmikkal. Németországból importáruként, nagymennyiségű finom gyermekmackó érkezett. Meleg női hálóingek, fehérneműk, férfi zipzáras ingek, kötött pulóverek, sálak, kesztyűk érkeztek, a Német Demokratikus Köztársaságból. Az Egr' Állami Áruház felvette a kapcsolatot a helyi kézműiparral, ahol nagymennyiségű női, férfi téli- és átmenetikabátpkat, ruhákat, férfiöltönyöket készítenek a dolgozók részére. Csehszlovák és német importáruként női, férfi és gyermek patentharisnyák, bokafikszes zoknik, igen jó minőségben, nylonfonallal egybeszbőve. Nagy- mennyiségű pamut-, kötöttáru, divatszövetek pasztellszínekben, féríiszövetek, télikabát- anyagok, szürke, sötétkék színekben, bútorszövetek, ígér: szép függönyanyagok és jóminőségű cérnaáru vár a vásárló közönségre. Az Egri Állami Áruház a vásárlók igényeinek megfelelően, üzletbővítést végez, ugyanis a helyi kézműiparral mértékutáni rendeléseket is felvesznek az új üzletrészben. KÖZLEMÉNY Értesítjük a pályabelépésre jogosító igazolvánnyal rendelkező sporttársa kát, hogy lí>54 október 5-e után az igazolványok a stadionban lebonyolításra kerülő mérkőzések belépőjéül nem jogosak. Az igazolvánnyal rendelkező sporttársak a következőkben az igazolványuk felmutatása mellett az MTSB hivatalos helyiségében vehetik át díjmentesen a mérkőzésekre szóló jegyüket.