Heves megyei aprónyomtatványok 19/N

-HOLLÓKŐ VÁRA SALGÓI VÁR KISNÁNA VÁRA sírok vára Rónafalu las popon t SALGOTARJÁN EidóLövcsd BATOWYTEREXYE SÍROK VAiU A vár nyitva tartása: április 1. és október 3o. között. Információ: Kisnána Község Önkormányzata 3264 Kisnána, Szabadság iít 3. Tel: 37/324-008 Rendezvények: Április 12. - ..HÚSVÉTI FALATKÁK. KISNANAI BOROCSKÁK’’ Húsvét bétíői borkóstolás a kisnánai várban Május 22. - ORBÁN NAPI BORÜNNEP Helyi borászok körmenete, borlátó választás, műsorok Június G. - MOUNTAIN BIKE ORSZÁGOS HEGYI VERSENY O rszágos bajnoki futam Június .9. - SZENT IVÁN ÉJI VIGASSÁGOK Szerelmesek éjszakáján tűzugrás, parázsonjárás, szórakoztató programok Július 3. - KISNÁNAI VARJATÉKOK Lovagi tornák, boszorkányégetés, középkori étkek, zenék Július 10. - KISNÁNAI BARACKNAPOK Baracklekvár főzés a falusi vendéglátókkal Nov. 10.—dec. 6. - „BOZSOLĽ NAPOK’’ Ujborok kóstolása, bortermelőknél előzetes bejelentkezéssel December 26. - KARÁCSONYI LÉLEKMELEGITÓ Betleliemes játék, forralt bor és forró tea, tűzijáték (í Endafalva Open: F rom April 1. to October So. Information: M ayor s Oil ice K isnána 3264 Kisnána, Szabadság út 3. Plione: 37/S24-008 P rogrammes: April i2tb — „ Wine-Tasting on Easter Aionday AÁay 22nd — Wine Festival on Orbán Day (procession of tbe winemakers and programmes) June fail, - N ational ALounta inbike Race June 19m — Feast of Atidsummer Nigbt July 3rd — Castle Games of Kisnána ( tournament, witchburning, medieval foods and music July lotb - „Apricot Days of Kisnána - jam making From November lotb to December bth — „Beaujolais D ays — wine-tasting December 20 th - Christmas Festival (Nativity play, mulled wine, tea, and fireworks) Információ: Si rok K özség Önkormányzata 3332 Sírok, Borics P. u. 6. Telefon: 3b/ &G1-000. Fax: 3b/ 3bi-b33. E-mail: sirokonkorm SV ia.hu Rendezvények: június 19- 20. - VIII. ŠIROKÍ várnapok Information: ALayors Office of Sirok 3332 Sirok, Borics P. u. b. PI ioné: "*"3b 3b 5b 1 000. E-mail: sirokonkorm@agri; i.hu Programme: June 19—20. — Tlie 8tli Castle Days of Sirok Kisnána ■ Állandó kiállítások: LOVAGTEREM BEMUTATÓ: VISELETTÖRTENETI KIÁLLÍTÁS (PANOPTI KUM JELLEGŰ); A VAR TÖRTÉNETE, FELTÁRÁSA KIÁLLÍTÁS; LOVAGTORONY BEMUTATÁSA (FOLYAMATBAN) A vár nyitva tartása: március i-március 31 -ig: H étvégék és ünnepnapok: 10 — i5.3o-ig. április í-tól október 3i-ig: ALinden nap 10 —17.30-ig. november 2-november 3o: hétvégenként 10 — i5.3o-i^. Téli liónapok: egyedi igények jelzése esetén alkalmi nyitva tartás. Információ: Hollókővára tel: So/yGS-iySq, Polgármesteri Hivatal: 32/379-255. E-mail: hollokoÖPhu. inter.net; polgármester@ho lloko.hu, Honia. K www.liolloko.bu; www.bollokoivar.bu Rend ez vények: Május.. - KURUC-KORI VARJATEK. Május 3o. - (Pünkösd): A VÉGVARAK KORA várjáték. Augusztus zo. - ÁRPÁDHAZI KIRÁLYAINK KORA várjáték. Mind en nap: „NAPI VARELET”: középk őri fegyver és viselet bemutatása. Történelmi nomád kalandtábor évente két alkalommal kétszer bét nap. Permanent Exhibitions: K ni^htroom, H istory of national costume (waxwork exhibition), Tbe H istory of The Castle, The Kn lglit-Tower (in progress) Opening hours: From M arch ist to M arch 3ist: on tbe weekends and holidays: from 10. am. to 3.3o. pm. From April ist to October 3ist: from 10.am. to 5.3o. pm. (every day) From November 2nd to November 3oth: from 10.am. to 3.3o.pm on the weekends Information: 1 lie Castle of H ollókő, phone: +3b 3o 9^8 1709 ALayors Office: +3b 82 379 255 E-mail : holloko@hu. inter.net; polgármester (®l 10 lloko.hu, Website: www.holloko.hu; www.bollokoivar.hu Programmes: M ay ist—17 - 18th century Castle G ames ALay 3oth— Castle Games of the Turkish Times August 20th - „ The Times of The Arpád-dynasty - Castle Games ALedieval weapon and costume exhibition (every day). Historical nomadic adventure camp twice a year for one week. Információ: Tourinform Iroda 3ioo Salgótarján, Fő tér 5.Tel/fax: 32/5i2-3ib, 32/5i2-3i5 Information: Tourinform Office, 3ioo .Salgótarján, Fő tér 5., Phone/f ax: +3b82 5i2 3ib, “^Sb 32 5i2 3i5 E-mail: salgotarjan@tourinform.bu SOMOSKO VARA A vár nyitva tartása: áprilistól októberig: 8 — 20.00 novembertől márciusig: 8 — iG. 00 Információ: Tourinform Iroda 3ioo Salgótarján, Fő tér 5. Tel/fax: 32/5i2-5ib, 3if3\-z-3\3 » E-mail: salgotarjan@tourinform.bu Rendezvények: július 4. NÉMZETKÖZI UGRÓGÁLA július 28-augusztus 1. IX. NÓGRÁDI NEMZETKÖZI FOLKLÓR FESZTIVÁL Open: From April to October: from 8.am. to 8.pm. From November to M arch : from 8. am. to 4-p,n­Information: Tourinform Office, 3ioo Salgótarján, Fő tér 5. Phone/fax: +3b 02 5i2 Sib, -^SbSz 5i2 3i5 E-mail: salgotarjan@tourinform.bu P rogra m mes: July 4th — Internationa 1 H igli Jump Gala July 28th—August ist — The 9th International Folk Festival of Afógrád County m DOBÓ ISTVÁN VÁRMÚZEUM 33oo. Eger, Váru. .. Állandó kiállít ások: AZ EGRI VAR TÖRTÉNETE: HŐSÖK TERME; EGRI KÉPTÁR; ROMKERT; KAZAMATÁK; ROMÁN- ÉS GÓTIKUS KŐTÁR; BÖRTÖNKI ÁLLÍTÁS A kiállítások nyitva tartása: M árcius 1. — október 3i. között 9 — 17 óráig No\ ■ember 1. — február 28. között 10 —íb óráig Hétfőn csak a Kazamata látogatható. CSERÉP VÁR Cserépváralja Információ: Cserépváralja Önkormányzata, 3417 Cserépváralja, Alkotmány út 5z. Rendezvények: Július harmadik hétvégéjén a „VÁRALJAI MŰVÉSZETI NAPOK” keretében képzőművészeti, zenei és folklór rendezvények. Information: M ayor s 011 ice of Cserépváralja, 3417 Cserépváralja, Alkotmány út 52. Információ: Dobó István Vármúzeum 33oo Eger, Vár.. Telefon: (3b)3i2-744> Fax: (3b) 3i2-45o E-mail: varmuzeum@div.iil.hu , Honlap: www.div.iif.hu Rendezvények: július 17-25. között - VÉGVÁRI VIGASSÁGOK Permanent Exhibitions at tbe Castle: Tbe History of Eger Castle; H eroes Hall; Art Gallery; Cathedral Ruins; Underground passageways; Exhibition of romanescpie and gothic carvings; Dungeon Exhibit ion Opening hours of tbe exhibitions: LilL ALarch ist — October 3ist 9am—5pm Nov ember ist — February 2 8th ioam-4pni Closed on ALondays, except lor underground passageways. For further information contact: Tbe István Dobó Castle A4 useum, 33oo Eger, Vár 1. Phone: +3b 3b 3i2 744’ Fax: +Sb 3b 3i2 ^00 E-mail: varmuzeum@div.iif.hu . Website: www.div.iif.hu Between 17—20 July 2004 the .Museum organises a summer eve in tbe castle called Castle Festivities in Eger to which you are warmly invited. serejj vára o MEZŐKÖVESD 1 rogrammes: „Art Days of Váralja — art-, music-, and folklore programmes on the third weekend of July EGER VARA CSERLPVAR Exbibitons, sights: Reproductions of tbe 14th—lbtli centuries: handweapons, coat of arms, full parade suit of armour Mint-pressing machine for making coins, hand-mint Historical AVaxwork A4useum-The greatest number of figures in Central Europe showing tbe life of the prospering M.ddle Ages in 7 scenes Open: A4ay ist—September 3oth: from 9am. to bpm. October ist—April 3oth: from 10am. to 4p™­Informations: Address: 3534 Miskolc, Vár u. 24 Phone: +3b 4b 533 355 E-mail: adymuvhá z@chello.hu Weh site: www.diosgyorivar.com Programmes: „CASTLE FESTIVAL OF DIÓSGYŐR, 2004”: .M-ay i5—lb Free for All S eason opening least. A4ay 28—3o. 19th Diósgyőr Games A4ay 3i—June b. Borsodi Fonó — International Folklore Festival of North-East Hungary July 3. 20th I nternational Dixieland Festival July 9 —11. 25th Kaláka International Folk festival August 2—3. Golden Arrow 1 H istorical Archery Competition at Diósgyőr August 9—18. i3th Diósgyőr Theatre Evenings August 14—15. 5th A4edieval Castle Days August 20 Feast of King St. Stephen October 9-10. bth Diósgyőr Wine D ays Season closing feast. m DIÓSGYŐRI VÁR 3534 Miskolc-Diósgyőr, Vár u. 24. Állandó kiállítások: XIV-XVI. SZÁZADI KÉZIFEGYVEREK ES CÍM ER PAJZSOK; MŰKÖDŐ EREM VERŐ GOLYOSPRÉS; KÖZEP-EUROPA LEGNÉPESEBB PANOPTIKUMA, MELY HE I ILIIK ÉPBEN MUTATJA BE A XIV. SZÁ­ZADI VIRÁGZÓ KÖZÉPKOR ELETÉT A vár nyitva tartása: május 1. — szeptember 3o. 9—18 óráig október 1. — április 3o. 10 —íb órá príliš óo. 10 —10 óráig Információ: DIÓSGYŐRI VÁR 3534 ALiskolc-Diósgyőr, Tel: 4b/533-355 E-mail: adymuvhaz@cbello.bu , Honlap: www.diosgyorivar.com ndez rendezve nye Rendezvények: „DIÓSGYŐRI VAR FESZTIVÁL 20 május .5-1G. - „SZABAD A VASÁR’’ május 28-30. - XIX. DIÓSGYŐRI VÁRJÁTÉKOK május 31 —június ob. - BORSODI FONÓ NEMZETKÖZI FÖL KLÓR FESZTIVÁL július o5. - XX. NEMZETKÖZI DIXIELAND FESZTIVÁL július 09-11. -XXV. KALAKA NEMZETKÖZI FOLKFESZTIVAL július 3i—augusztus 01. — „A RANY NYÍL” TÖRTÉNELMI I.JASZVERSENY a..guntu< 9-18. - XIII. DIÓSGYŐRI VARSZINHAZI ESTEK augusztus ,4-5. -V. KÖZÉPKORI VARNAPOK DIÓSGYŐRBEN augusztus ao. - SZENT ISTVÁN KIRÁLY ÜNNEPE október 9-10. - „VI. DIÓSGYŐRI VÁRBORNAPOK" m

Next

/
Oldalképek
Tartalom