Heves megyei aprónyomtatványok 19/K

'92—93. FRANK BAUM—HAROLD ARLEN E. Y. HARBURG Os, a csodák csodája Zenés játék két részben Fordította: Békés Pál Dalok: Sztevanovity Dusán Kinek ajánljuk a színházunk új bemutatóját, az Oz-t? Könnyebb lenne talán megnevezni azon keveseket, akiknek nem ajánlható. Hiszen aki ismeri a könyvet — Dorka vándorlásának és kalandjainak történetét —, hogyne volna kíváncsi a színpadi változatra? S aki nem ismeri, hogyne szeretné megismerni a Bádogember-t, a Madárijesztő-t, a Gyáva Oroszlán-t, a Jó és a Gonosz Boszorkány-t, a Mumpicok-at vagy Smaragdváros lakóit... Aki látta a bizony már jó ötven éve készült híres nevezetes filmet, hogyne akarná viszonthallani (méghozzá élőben és magyarul!) a jólismert melódiákat? Aki pedig nem látta, ideje, hogy ezzel az előadással pótolja a mulasztást. Valamirevaló gyerek nem nőhet föl úgy, hogy ne élvezze végig a nagyszerű mesét, valamirevaló felnőtt pedig nem állhat ellen a kísértésnek, hogy néha kicsit gyerek is legyen. Egyszóval: mindenkit vár Oz, a nagy varázsló birodalma. A film-musical örökzölddé vált dalai színpadon először három éve hangoz­hattak el, a Royal Shakespeare Company hatalmas sikerű előadásában. Ezt a feldolgozást tűzte tavaly műsorára a Vígszínház, idén pedig a Gárdonyi Géza Színház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom