Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)
1914-07-29 / 30. szám
6 HETI SZEMLE Szatmár-Németi 1914. julius 29. 7451/1914 tk. szára. Árverési hirdetmény-kivonat. Derecskey Istvánná amerikai lakosnak fenti szám alatt beadott kérelme következtében a tkönyvi hatóság az 1881. évi LX. t.-cz. 204. §-a értelmében elrendeli a végrehajtási árverés joghatályával biró önkéntes birói árverést a Szatmárnémeti kir. törvényszék területén levő, a Szatmárnémeti 5099. sz. betétben A 1.1—2. sor 14776/11/a. és 14776/11/2. hrsz. alatt felvett és Derecskey Istvánná Sutka Mária kérelmező nevén álló ingatlanokra 2414 korona kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1914. évi szeptember hó 21. napján délelőtt 9 órakor a kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében fogják megtartatni. Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem adhatók el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-át készpénzben, vagy az 1881: LX. t.-c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpajürosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt aki- küldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881: LX. t. c. 147., 150., 170. §§.; 1908: XL. t.-c. 21. §.) Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígéretet tett, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. (1908: XLI. 25. §.) Szatmár-Németi, 1914. évi junius hó 22. FÜZESSY, s. k. tvszéki biró. A kiadvány hiteléül: PÉNTEK, s. k., telekkönyvvezető. 6816/1914. tk. szám. Árverési hirdetmény-kivonat. Szatmári kereskedelmi és iparbank rt. végrehajtónak Bartha Juliánná, Bartha Zsu- zsánna és örökös Bak János kishodosi lakosok végrehajtatást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 300 K. tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a Szatmár-németi kir. törvényszék területén levő a kishodosi 69. sz. betétben I. 3. sor sz. 705. hrsz. a. foglalt ingatlanból a Bartha Zsuzsánna B. 3 és a Bartha Juliánná B. 5. sor. sz. a. illetőségére 8 kor. az u. o. 141 sz. betétben 1.1—6. sor 1., 3., 4., 6., 7. és 9. hrsz. a. foglalt ingatlanokból Bartha Juliánná B. 6. sorsz. a. illetőségek 349 K, az u. o. 186. sz. betétben I. 1—2. sor 196. és 197. hrsz. a. foglalt örökös Bak János nevén álló ingatlanokra 820 K, az u. o. 277. sz. betétben I, 1—5. 7., 8. 14. sor 289., 410., 458., 515., 1095., 1096. 513/3., 669/2., 1094/2., 1429/2., 1430/2., 1433/2. hrsz. a. foglalt a Bartha Zsuzsánna nevén álló ingatlanokra 323 K s az u. o. 219. sz. betétben 1. sor 210. hrsz. a. foglalt ingatlanból a Batha Zsuzsánna nevén álló B. 2. és a Bartha Juliánná B. 3. alatti illetőségére 65 korona kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1914. évi szeptember 14. napján délelőtt 10 órakor Kishódos község házánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem adhatók el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10% át készpénzben, vagy az 1881: LX. t.-cz. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX. t.-cz. 147., 150., 170. §§.: 1908: XL. t.-cz. 21. §.) Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígéretet tett, ha többet ígérni senki nem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. (1908. XLI. 25. §.) Szatmár-Németi, 1914. évi junius hó 31. FÜZESSY, s. k., tvszéki biró. A kiadmány hiteléül: PÉNTEK, s. k., telekkönyvvezető. Tűzifa eladás. Kitűnő száraz bükk, tölgy, cser, tüzelő hasábfa és felvágott fa, úgyszintén tüzelő szén vaggononként és ölenként kapható igen olcsó áron GRÜNFELD SÁMUEL fakereskedönél Szatmár, Royal udvara. Telefon 278. • • 2lzietátáeiyezés. Reizer János könyv, zenemű és papirkereskedését újonnan berendezett modern kiegsszitre folyó évi julius hó 15-étől Kazinczy-utca 2. sz. a. (Wallon-liáz) helyezi át. polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Szatmár Deáktér. Városház-épület. Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. Készít mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendákat; mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma által áruimat olcsóbb ár mellett szállíthatom, mint bármely más ez ég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetsaji. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni; biztosítóin, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. INGEIK JÓZSEF, 8 szabómester. Arj eo;yzék BÖLÖNYI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁR, Széchenyi-utcza 7. szám. Villanyos erőre berendezett hentesáru-gyár. Telefon 85. Helyben megrendelések hazaszállítva. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül, készpénz vagy utánvéttel értendők. 5 liilós postnrendelméuy pontosan eszközöltetik:. K f K / IC f Marhahús. 1 ko. friss zsir . . . . 1 92 Füstölt áruk. 1 ko. Bélszín pecsenye . 1 60 Kolbász árak. 1 ko. sonka páczolt . . 2 80 1 „ Felsár fehérpecsenye 1 ko. sonka csont nélkül 3 — hátszint, rostélyos fartő . 1 52 1 ko. szalámi .... 6 — 1 „ .. kifőve . . 6 — 1 ko. lapocka tarja . . 1 44 1 „ füstölt magy. kolb. 2 20 , , Császár hús bőrrel 2 80 Borjúhús hátulja . . . 1 92 1 ko. debreczeni páros 2 20 „ „ karaj bőr nélkül . 2 40 „ eleje .... 1 84 „ „ lengyel kolbász 2 — „ , lapocka és oldal . 2 — Sertéshús karmonádli . . 1 68 „ „ sonka kolbász 2 — 1 ko. páczolt nyelv. . . 2 — „ ezombja . . . 1 60 r „ krakói ,. 2 — 1 drb. sertés nyelv. . . — 40 1 „ bárányhus .... — — „ , krinolin „ 2 — 1 ko. tepertő .... 1 92 1 „ juh-hus...................... — — „ „ parizer * 2 — 1 „ friss háj olvasztani 1 76 » „ máj. sajt. . . . 2 — 1 „ „ szalona „ 1 65 „ „ disznófej sajt 1 80 100 ko. fehér szalona 176 — 1 „ „ „ bőr nélkül 1 68 100 pár virsli tormás . 10 — 1 ko. paprikás stráf . 2 — 1 , friss kolbász borsos 100 pár frankfurti . . 16 — „ „ kolozsvári szelet . 2 40 fokh. czitromos . 1 82 100 drb. salvaládé . . 10 — „ „ füstölt szalona . 1 92 Tisztelettel: Bölönyi László.