Heti Szemle, 1911. (20. évfolyam, 1-52. szám)

1911-03-22 / 12. szám

10 Szaünár 1011. márczius 22. irodalompártoló Shylokokat, a kiket a lapunk iránt viseltetett rajongásuk eddig arra csá­bított, hogy nem kiadóhivatalunktól, de — a kávéházakból szerezték meg a „Heti 8zemlé“-t. Ez a bonyodalmas, körültekintő, pincér- és egyébb szemekre ügyet vető, kényelmetlen módszer tehát meg fog szűnni és a jövőben dr. B. is (a „Zsidó Szemle“ szerkesztői üzenetei ugyanis elárulják, hogy ő volt, a ki lapunk olvashatásának élvezeté­ben részeltette az előkelő fővárosi „magyar“ újságot) az előfizetés rögös mezejére fog lépni és vele a hitsorsosok nagy tömege. A nagy magyar újság különben, (a melyik egy „nemzeti alapot“ is gyűjt kü­lönböző czitneken, természetesen nem valami „magyar nemzeti“ czélokra, a mely nemzet­tel oly összeforrt a zsidóság, hanem a kazár­logika szerint az ezerszer letagadott „zsidó nemzeti“ alap gyarapítására) a „Haszonelv“ ez. czikkünk igazságainak örvendezik. Igen szellemesen elkereszteli — pardon! — Nagy Elek dr. munkatársunkat Nagy Endre-nek, összetévesztvén a cabaret-tulajdonossal, aztán olvasóinak nagy gyönyörűségére leközli a czikket, a mely a zsidóság egyetlen, de örök és fölemelően gyönyörű vonását méltatja: hogy vezető elvük - a haszonlesés. És ne- kilelkesedve ez ékes faji vonás költői voltán, újból megszólal s a fölajzott lant igy énekel: — „A zsidó nép azért ment Kanaánba, mert az termékeny volt. Nü ná! Majd a szaharai sivatagot foglalta volna el és ott alapított volna hazát!.. . A romantikus hon­foglalás a magyaroknál is a haszonelven alapult és Árpád apánk (!?) is azért jött át a vereczkei szoroson és ütötte fel itt sátorát, mert úgy találta, hogy tejjel-mézzel folyó dús Kanaán fekszik előtte.“ , Nagyon örvendünk (ha „Árpád apánk“ és Árpád népe nem is), hogy ilyen közös egyetértéssel vallhaljuk: a zsidóság összes törekvéseinek csak a zseb, a haszon a moz­gatója. És azzal is iparkodunk kimutatni ragaszkodásunkat a „Zsidó Szemle“ iránt, hogy ezentúl is lesz gondunk a faj magyar lapot hasonló jellemzésekkel ellátni. .A. „Nyilttér.“ Szörnyen föllendült egy kevésbbé iro­dalmi műfaj gyártása a helyi sajtóban. A „Nyilttér“ közkedveltté vált. Ez a bájos és poétikus lyrai forma, a melylyel a „vihar egy pohár vízben,, czimü tragédiákat intézik el. Vagy inkább talán eme szokásos hir­detést : „Itt javítások gyorsan és pontosan eszközöltetnek“ lehetne a „Nyilttér“ elneve­zés helyett használni. Mert a becsület-reparálások igazán gyorsan és pontosan „eszközöltetnek“ a Nyilttérben. Tudvalévőén a vidék ismeretes „Nubia párduezai“ — a kikről már a költő megírta, hogy nem szülnek gyáva nyulat — kulti- válják ezt a műfajt. A magok nagyságától megmámorosodott, bátor hősök, a kik pofo­nokat, becsületsértéseket, sikkasztó-czimeket és egyéb, úri társaságban honos czikkeket, a melyekben részesülnek, a „Nyilttér“-rel szoktak elintézni. A hol lovagiasan átadják az ő legazemberezőiket — a közmegvetésne^. És a nyílttéri irodalom művelése után megint fölemelt fővel járnak az ismét elkö­vetkező iroda-lomi működésűkig. Az is tudvalevő, hogy a „Nyiltterek- nek“ megvan a szokásos reczeptjiik : Végy 5 méter kutyakorbácsol, 4—5 adag nyaklevbst, 7—8 frec«csenően csattanó leköpést és még egy sereg ilyféle, a legfino­mabb illemszabályokban és az úri emberek szótárában lépten-nyomon előforduló udvarias kifejezést, tégy hozzá még egy revolvert — és kész a „Nyilttér“. Bizonyos rétegekben nagyon kedvelt lyrai műfaj ez. Ám most hóditó útra indult. Ama „bi­zonyos“ rétegeken túl, messze felül levő ré­tegekbe. És csakugyan diadallal járt. — Haladás ez ? Azok a „bizonyos“ rétegek azt mond­ják, haladás ! Mi szeretnők azt mondani: hanyatlás, siilyedés, eldurvulás, de nem mondjuk, mert hátha — „lenyilttereznek.“ „HETI SZEMLE“ IRODALOM A Magyar Könyvtár uj füzetei. Ez a kiváló vállalat most bocsátotta ki márcziusi füzeteit: a fantasztikus tudományos regény egyik legjelesebb művelőjének, Wellsnek „a gyémántesináló és egyéb történetek“ czimmel hat novelláját; Moliére „Szeleburdi“ ját Koszto­lányi Dezső pompás fordításában; az egy két év előtt feltűnt Vér Mátyás a Sárga ház titka novellagyüjteményét és Kemény Ferencznek „A világbéké“-ről szóló jeles kis müvét, a melynek az iskolák is kitűnő hasznát veszik az évenklnt tartott békenapra. A 30 filléres fűzetek a Lampel R. (Wodiauer) ezég kiadásai. Az Elet 12 ik száma gazdag és válto­zatos tartalommal jelent meg. A lap főékesége Prohászka Ottokár gyönyörű czikke, amely e poéta filosofus egyik legsikerültebb alkotása. Kiemeljük még a gazdag tartalomból a Vasár­napi levelet, Liptai Imre czikkét a sármási földgázról, Sárandy István elbeszélését és René Maizeroy fordított novelláját. Verset Juhász Gyulától és Lányi Viktortól talál az olvasó. Szindus regény folytatás mellett a többi rovat is eleven és tartalmas, a lap eredeti illusztrációi pedig művésziek. Nyári feleség. Az Egyetemes Regény­tár vörös vászonfedeles gyűjteményében jelent meg most Bercik Árpád novellás kötete. Vidám könyv ez, mint ahogy Berciknek java munkáit mindig valami kedves derű ragyogja be, mert Bérezik csak azt irja meg, aminek megírásá­ban magának is látható öröme telik. Erezzük, hogy ő is elmulatott nem egy témáján, meg is indult, el is érzékenyeden rajtuk, de azután a könnyein keresztül mosolyogni is tudott. A vászonkötéses köny ára 1 korona 20 fillér. törleyí = TALISMAN = = CASINO = RESERVE |I ü n ÜU (U Szerkesztői Üzenetek D. H. S. — Nagyon szívesen veszszük lelkes munkásságát. Az élet fájdalmai. — Lappáliák. N. E. dr. — Benső, meleg köszönet. A kért dolgokat elkiildöttük. R. M. — Az érdekes vitához va ó kiindulást közöljük. A kérdés , nincs eldöntve ; hiszszük, hogy a hozzászólások majd tisztázzák. A lelkiismeret. — Hihetetlen történet, nem is I alkalmas művészi feldolgozásra. Lélektana pedig, a j mi elfogadhatóvá tenné, nincs. M. B. — Nagyon köszönjük. Hely ? Mindig szívesen. — De Vignyt ajánljuk, még nagyon isme­retlen közönségünk előtt. Kéziratok megőrzésére és visszaküldé­sére nem vállalkozunk. Belső munkatársak : KERTÉSZ PÁL, MERKER MÁRTON dr. és SÜDY TIBOR dr. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. BRAUN MÓR rézműves Szatmár, Hid-köz 1. sz. (Saját ház.) ___ Fennáll 1856. óta. Készít szoba-filrdöt, vízvezetéket, szívó és nyomó szivattyúkat, rak­táron tart pálinkafőző-, mosó- és takarék-tűzhely-iístöket, permetező­ket és mindezek szerkezeteit. u ISakóczy öéza p*pl Szatmár, Eötvös-utcza 4/a. sz. Ajánlja a főt. lelkész urak szives figyelmébe modern szabó-műhelyét, hol is mindennemű reverendák és papi öltönyök a legnagyobb pontossággal, jutányos árak mellett készülnek. Tisztelettel Makóczy Géza, papi- és polgári-szabó. Joó Sándor erőre berendezett mű-ruhafestő-, vegyészeti tisztiló-intézete Szatmár, Várdomb-utcza 16-ik szám. Fiók-üzlet: Szatmár, Attila-utcza 1. 9 ______S3 Üzletágak : Q______§U Mi ntafestészet csipke, selyem, rubadisz- és végárukra. Ruha-festés. Vegyi tisztítás. Gallér és fehérnemű gőzmosás és fény­vasalás. Plissee- és gouvrir-vasalda. Himzőelőnyotnda. 19 Sérvben szenvedők! l'oi-< Iiil j ;ui:ilt bizalominal spec/.iális keztyü, kötszer és orvosi 22 műszertárálioz, SZATMÁR. DEÁK-TÉR 2-1K SZÁM. (VÁROSHÁZ MELLETT) ahol a jelenkor legjobb sérvkötői és haskötői a fővárosban szerzett gazdag tapasztalataim szerint lesznek kiszolgálva. Szükség esetén méret után is készülnek. Kertrendezésekhez! Van szerencsém a n. é. közönség szives figyelmébe ajánlani, hogy a tavaszi szezonra mindennemű palántok, magastörzsü RÓZSÁK %% kaphatók. Kertrendezéseket, úgyszintén azoknak egész idényre való gondozását el­vállalom. Tervvel és költségvetéssel készség­gel szolgálok. Harmadévi működésem után elért eredmények és az elismerés folytán bizton remélem a n. é. közönség szives támogatását. Tisztelettel Berták Sándor miíkertész Szatmár-Németi, Pázsit-utcza 5. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom