Heti Szemle, 1909. (18. évfolyam, 1-53. szám)

1909-10-20 / 43. szám

HETI SZEMLE a svábok gazemberségeiről rántotta le a lep­let? A. svábok még nem kértek czionista vá­lasztókerületet. Ugyebár nagykárolyi „Nagy­károly“, ez nem a fényi sváboknak válik szé­gyenére ? / Nem Fényre kell terelni a hatóságok figyelmét, van ott elég rendszabályozni való, ahol csak „izraelita“ lehet korcsmáros és bérlő, de keresztény nem, mert kitúrták, ha volt is. Elég baja ez a magyarnak s ezért nem barátja Fény a vérfertőzésnek. Ez pe­dig nem „pimaszság“, és a „jogegyenlőség“ törvényébe nem ütközik. Követésreméltó példa ez az uj „honfoglalás“ meggátlására. Mert talán csak szabgd védekeznünk a Khónok terjeszkedése ellen ? Mezőfény. Sz ... J. Szatmár, 1909. október 20. ______________ Ho l az igazság? Mi, csanálosiak, Szatmárvármegyének leghirhedtebb népe vagyunk. így vélekedik ró­lunk a közigazgatás. Mi, csanálosiak erre csak azt feleljük, hogy ismerjük ám a közigazgatást. De beszéljenek a tények és ebből ítél­jen a világ. Az alispán 1908. november 4-én Szabó Dezső körjegyzőnk ellen elrendelte a fegyelmi eljárást ily indokolással: „a panaszlott kör­jegyző terhére rótt vétség valósága esetén tisztán fegyelmi szempontból is szükségessé teszi a hivatalvesztés kimondását.“ Ma. csaknem egy óv múlva ezen alispáni Ítélet daczára Szabó Dezsőnek még a haja szála sem görbült meg. És mi volt a vétség? Okirathamisitás. A szatmári kir. törvény­szék vizsgálóbirájának 1909. Vm. 175—31. sz. alatt kiadott végzése szerint ez bebizonyit- tatott. Ha más földi halandót csípnek nyakon ilyen bűntény miatt, azt menthetetlenül le­fülelik. _ Szabó Dezső — kivétel. Neki joga van becsületszavával becsapni a népet, előirt kö­telességét megszegni, egyéb bűnöket elkövetni, okiratot hamisítani és — hivatalban maradni. Gratulálunk Szatmárvármegye közigaz­gatásának. Nem bolygatjuk most még ez ügynek se személyi, se politikai, se felekezeti hátte­rét, egyet azonban kérünk az alispántól: gyors igazságszolgáltatást. Nekünk az nem elég, hogy ezt az em­bert, aki tönkretette községünket, aki ma már állásért, kenyérért, életért rimánkodik, nem akarják egyszerűen félrelökni. Aki bűnös, pusztuljon. Vigyék őt akár Debreczenbe- főispánnak, de innen haladjon. » Van-e igazság? A hírhedt csanálosiak csak igazságot kérnek. Ennyit csak megér­demlőnk. És kérjük gyorsan, mert a' beteg nem várhat. A türelmetlenség pedig esetleg még nagyobb bajt okozhat. Hogy a közigazgatás ha akar, tud gyorsan is cselekedni, megmu­tatta Mezőterem. Tehát lássuk a közigazgatási igazságot. Czadar. HÍREK. Áthelyezett házfőnök. Schaeffer Ja­kab, a Jézustársaság helybeli rendházának főnöke Pozsonyba helyeztetett át főnöknek. Helyére P. Aloker Istvánján. A Vécsey-család öröme. Vécsey Aurél báró a római felsőbb hittudományi intézet­ben most fejezte be theologiai tanulmányait mint az erdélyi egyházmegye papnövendéke. E hó 28-án szentelik Rómában áldozópappá, ugyanott tartja első szent miséjét november 1-én. Ez ünnepélyes alkalomra a fiatal báró édesanyja és testvérei szintén Rómába utaz­nak, hogy együtt örvendjenek az Ur oltára elé járuló fiatal pappal. Az uradalom is részt kíván venni az örömből s e czólból Csegöldön, mely Aurél báró tulajdonát képezi, a cseléd ség számára népünnepély lesz a felszentelés napján, e hó 28 án. A fiatal báró a felszen­telés és primiczia örömére a szatmári katli. legényegyletnek, a szatmár-ugocsamegyei nép- tanitóegyesületnek, a szatmári oltáregyesület­nek, a Czeczil-egyletnek, a Pázmány-konvik- tusnak, és a kálvária-templomnak egyenként 100—100 koronát adományozott. Őszintén kí­vánjuk, hogy találja örömét és boldogságát azon a magasztos pályán, amelyre hivatása vezérelte. Jótékony alapítvány. Soltész Imre tb. kanonok, kálmándi plébános 4 % ot ka­matozó magyar koronajárádékkölcsünkötvény- ben tízezer (10000) korona alapítványt tett és pedig kétezer (2000) koronát oly czélból, hogy annak kamatai a kálmándi rk. templom belső feldíszítésére fordittassanak, ezer (lOOO)koroná- nak kamatai a mérki, ismét ezer (1000) koro­nának kamatai az ungvári rk. templom fielső feldíszítésére fognak szolgálni. Az ungvári Gizellaháznak háromezer (3000), az ungvári Máriaháznak szintén háromezer (3000) korona atapitványt tett, hogy azok kamatai minden évben karácsony ünnepe alkalmából hat sze­gény sorsú és jóviseletii leányka között osz­tassanak ki. Az alapítvány az alapitványozó halála után lép életbe. Soltész Imre nemes szivének áldozatkészsóge már több alkalom­mal nyilatkozott meg a jótékonyság oltárán, ez az szép tette ismét egy újabb, ;hervadha- tatlan érdem Isten színe előtt, ki kétségkívül meg fogja jutalmazni érette. Áthelyezett százados. Oukler Ottó 5. gyalogezredbeli százados Kisszebenből a a helybeli 3. zászlóalj 12. századához század­parancsnoki megbízatással áthelyeztetett. Hymen. Búza Zsigmond visóvölgyi ál­lami tanitó jegyet váltott Gergely Annuska felsőrónai állami tanítónővel. — Újhelyi Sán­dor dr. ugocsai szolgabiró a napokban eskii­3 „Enyhitő körülménynek vétetik az is, hogy a megsebesített asszony a vádlott anyósát képezi.“ Különben a képezni igével szerkesz­tett mondások németes volta ma már olyan közismert ténykörülmény, melynek leszöyezése nem képezheti feladatunkat. Meglehetősen divatjukat múlták a mai nemzedék nyelvében a latinosságok. Mégis közkeletű latinosság még mindig a lagadást, tiltást és akadályozást jelentő mondatok szer­kesztése. Ide vágó példák: „Megtiltom, hogy itt beleköss.“ — „Megtiltották, hogy iparcik­keket áruljanak.“ — „A vásárcsarnok rossz szervezete megakadályozta, hogy Budapesten tőkeerős (jaj!) élelmiszer-kereskedelem fejlőd­jék.“ A magyar nyelv törvényei szerint ezt kellene mondani: „Megtiltom, hogy bele ne köss.“ — „Megtiltották, hogy iparczikkeket ne áruljanak.“ — „ . . . akadályozták, hogy ne fejlődjék.“ Hiszen azt is úgy mondjuk ma­gyarán : tagadta, hogy ő annak szíriét se látta, ellenben latinos volna igy: tagadta, hogy látta.1) i) E gyűjteményt Csapódj István gyűjteményé­ből vettem át. Ideje, hogy az ilyen életbevágó megfi­gyelések mentői nagyobb körben terjedjenek. íme, mindenféle szirtek közt zátonyra jut a szegény magyar stílus. Úgy látszik, az a szennyes, nemzetközi áradat fényegeti el- merüléssel, mely az egész magyar közéletre is ráboru]. * * * Alit szóljak a hivatalos, a magyar hivata­los stílusról ? A magyar hivatalos stil — Írja Porzsolt Esti Leveleiben, — egy külön nyelv. Ez a nyelv csak hasonlit a magyar nyelvhez. A magyartalanságon kívül főjellemvonása az érthetetlenség. Rettentő az a mód, ahogyan a magyar hivatalos stílt kezelik. A gúnynak nincs az az éles ostora, amivel ezt a stilt megfenyíteni lehetne. Nevetségesnek mondhatnék, ha nem volna benne több a szomorú, mint a nevetsé­ges elem. Hiszen a hivatalos nyelvnek kellene tö­rekedni a legfőkép az egyszerűségre, a köz- érthetőségre. És mit tapasztalunk ? Rettenetes hosszú, „miszerint“-es kör- mondatokbau kígyózik az a parányi gondolat, amit közölni akar, legtöbbször az egyszerű néppel. Hja, hogy valaki a hivatalos stílusban is értelmesen, világosan, gondosan és mégis czikornya nélkül Írjon, ahhoz irodalmi készült­ség, műveltség kell. Erre a készültségre, olvasottságra, mű­veltségre pedig a szakpályán levők mi gon­dot sem fordítanak. Ritka orvos, aki helyesen, irodalmi szín­vonalon tud Írni. Pedig mily kár. Mennyi áldást önthetne a népre, az értelmiségre egyaránt, ha különben hivatásának, tudásának magas­latára emelkedett orvos közölni is tudná lelke, esze tartalmát. De e közlés nehezére esik neki. S ha föllép is, úgy betakarja ostyába mondanivalóját, hogy ember legyen a talpán, aki kimagolja. Olvastam erdészeknek, bányászoknak, mérnököknek, főleg okleveles gazdáknak Írá­sát: bizony mondom, még a bírói kart sem veszem kivételképen. CSAPOLAJOS SZATMÁR, Deák-tér 7., (I. emelet). /\ EIiSORANfiíl PAPI- V Magyar díszruhák, Polgári ruhák, V fiLouiíAiiuu ran Papi öltönyök, Libériák, Reverendák, Szarvasbőr­Czimádák, nadrágok, Palástok, fövegek, Bőrkabátok készítését elvállalom. ÉS POLGÁRI SZABÓ Mindennemű öltöny készítésénél a fősiilyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. A Tisztelettel CSAPÓ LAJOS, 8mVs?e”:

Next

/
Oldalképek
Tartalom