Heti Szemle, 1908. (17. évfolyam, 1-52. szám)
1908-07-15 / 29. szám
i XVII. évfolyam. Szatmár, 1908. julius 15. 29. szám. HETI SZEMLE POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Kgy évre — — — — — — 6 korona — fillér Félévre — — — — — — — 3 „ — Negyedévre — — — — — 1 „ 50 „ Tanítóknak és kézműiparosoknak egy évre 4 korona Esryes szám ára 20 fillér. Felelős szerkesztő BÁTHORY ENDRE. A lap kiadója: A „PÁZMÁNY-SAJTÓ“ A szerkesztőséget és kiadóhivatalt illető összes küldemények, pénzek, hirdetések stb. a „Páamájjn sajtó“ czimére küldendők, (Iskolaköz 3. sz.) Hitdetések jutányos árban vétetnek fel. Nyilttór sora 40 fillér. A. lti|> megjelenik minden szerdán. Kik a türelmetlenek? (bg.) Honnan van az, hogy ha a mi korunkban egy-egy jelszót odadob valaki a társadalom hullámverései közzé: egyszerre terjed, akár az áradat? Lélektanilag nagyon is kézzelfogható oka van ezen jelenségnek. Általános oka, bogy az emberek nagy tömege más fejével gondolkozik és igy természetesen beszél is. Az emberek közt megszámlál- hatlanul sokan vannak, akik papa- gály módjára ejtik, hordják ajkaikon — a jelszavakat. Ilyen mindennapi, nagyon is felkapott szólam ez is: — Türelmetlen! A türelmetlenségnek, mint fogalomnak ez különben csak alapszava. Vannak fokozatai is. Egyik leggyakoribb alakja e fokozatnak: reak- czionáfius. Mi kaiholikusok vagyunk abban a nem éppen irigylendő helyzetben, hogy ha csak felnyitjuk a szánkat, hogy meggyőződésünknek kifejezést adjunk vagy épen jogos önvédelemre keljünk, azonnal megkapjuk a divatos titulust, ózonnal szembe állhatunk a már igazán közhellyé vált jelszóval: — Türelmetlen, reakczionárius! Hát itt az ideje és már el is érkezett a határpont, mikor ezeket a titulusokat, ezeket a megtisztelő jelszavakat igazságunk, műveltségünk, öntudatunk és emelkedett gondolkodásunk nevében tiszteletteljesen visszautasítsuk. S bár közfelfogás hogy védelmemre olyan fegyvert használhatok, amilyennel támadnak: mi megmaradunk a nyugodtság, a szeretet, a kímélet fegyvereinél. Sőt inkább igyekszünk belátóbb, tisztább felfogású ellenfeleink nyilatkozataival kimutatni azt az igazságot, amit a magyar közmondás népiesen igy fog fel: — Bagoly mondja a verébnek, hogy nagy fejű! Igenis a higgadt, nyugodt gon- dolkozásu emberek ma már tisztában vannak azzal, hogy például éppen elbizakodott, „mi tudósuk cziinen ismert ellenfeleink, az úgynevezett szabadgondolkodók vétenek a türelem, a szabadszólás, a mások becsületes és lelkiismeretes meghallgatása ellen. Még pedig igenis: a türelmetlenség által. Egy idegen tudós, Toréi Ágost például előadást tart Budapesten és őszintén bevallja, hogy a szabadgondolkodók ép’ oly türelmetlenek, mint ellenfeleik. Es meghozza az Ítéletet, hogy az ilyen türelmetlenség nagy kárára van a szabad kutatásnak. Tehát a szabad kutatásnak. Jól van. Hát akkor mégis csak a szabadságnak első kiinduló pontja, hogy mindenki szabadon kutathat. Keresheti az igazságot. Vagy vértezheti, védheti, megvonhatja a maga meggyőződését, igazságát. Tehát én is, aki például éppen konzervatív vagy katho- likus vagyok, vagy keresztény gondolkodású akarok maradni. Apáim hitével, ifjúságom rajongó, himpo- ros hitével. Templomos felfogásommal és egyházam szeretetével . . . Tehát nincs jogod, nagyobb jogod neked vagy neki a szabadkőművesek társaságába, a szabadgondolkodók, vagy szoczialdemokraták közé lépni, ott aktiv szerepet vinni, érdagadásig bömbölni, kapál ódzni, mini nekem vagy neki hithü kereszténynek, katholikus- nak maradni. A népszövetségbe, a Szent Imre-körbe, vagy kath. kaszinóba lépni és ott ebbeli meggyőződésemnek — bár csendes mérséklettel kifejezést is adni. Hiszen a szabadságnak, nevezetesen a szabadelvüségnek talán mégis, ha való fogalom szerint veszFürclői levél. Bikszád-fürdö, 1908. julius 10. Fötisztelendö Szerkesztő Ur! Ne tessék megijedni - a cimtől, nem az a szokásos levél ez, mely valamely fürdő keletkezését, tenger szine feletti magasságát, hőmérsék ingadozását, pompás klímáját, absolut pormentes, ózondus levegőjét, stb. írja le. Én ilyenekkel nem untatom e becses lap olvasóit, egyszerűen leirom a bikszádi fürdőbe történt utazásunkat s ottlétünk első napjaiban észlelt dolgokról elmondok egyet- mást. Julius 2-án reggel 9 órakor czammogott kiindulási helyére a kis bikszádi vonat, any- nyi közönség várta, hogy a kis mozdony szinte félve végezte munkáját. Bezsúfoltak egy kocsiba tizünket, a folyosón is négy-öt ember, igy találkoztam egy kedves barátommal, ki otthonlétemben egy — a katholikus kaszinóban való találkozás alkalmával egész határozottan konstatálta, hogy sárgaságban szenvedek, ajánlott nagy jó akarattal valami fokhagymával való ku- ruzslást. Én megköszöntem az ajánlatot s enge- delmet kértem, vagyis a jó akaratot ugyanezzel fizettem s eszébe juttattam annek a magyar népdalnak folyton ismétlődő ezen szavait piros, piros, piros, magyarázat kíséretében. Amint igy készülődünk, fúvó banda hangjai ütik meg füleinket, hazafias magyar dalok hangzanak. Az elég kellemesen hangzó akkordok kíséretében lép föl egy kocsiba főtiszt. Pásztory Árkád főpap. A fúvó bandát ő szervezte és tartja fenn nem rég óta, most folyik a tanítás, s eltekintve, hogy minden kezdet nehéz s egyszerű — nem muzsikus emberekből áll, mégis kellemesen hatottak az utasokra a gyakorolt darabok. Lassú magyar, pattogós csárdás, Rákóczy-induló, Himnus, Szózat, egyik a másik után. Minden nagyobb állomáson — Sárköz, Avasujváros, Vámfalu — rázendítettek egy- egy nótára. Avasfelsőfalutól a Rákóczy-induló hangjai mellett haladt vonatunk egész Bikszádig. A szatmár-bikszádi vonal a muzsdai dombtól kezdve egy nagy völgyön halad, mely kör alakban van hegyekkel bezárva, változatos és szép vidék. Bikszádon télül terül el a rengeteg erdőkkel borított Avas. Megérkeztünk! Csomagjainkat az ott CSAPÓ LAJOS FLKORANPtÍT PAPI- V Magyar díszruhák, Polgári ruhák, BLöimamiu ran Papi öltönyök, Libériák, Reverendák, SzarvasbőrCzimádák, nadrágok, Palástok, fövegek, Bőrkabátok ÉS POLGÁRI SZABÓ SZATMAR, Deák-tér 7., (I. emelet). A készítését elvállalom. /\ Tisztelettel CSAPÓ LAJOS, Mindennemű öltöny készítésénél a fösulyt az elegáns szabás és tinóra kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi szine és tartósságáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. szabómester.