Heti Szemle, 1908. (17. évfolyam, 1-52. szám)

1908-07-02 / 27. szám

9 is egészségtelen lakást még négy-öt laktárssal kénytelenek megosztani. Ezekből a szerencsétlen páriák­ból a nyomor teljesen kiöli a szé­gyenérzetet; mint az állatok fek­szenek egymás mellett a szénsav­val és az erkölcstelenség miazmái- val telitett odúikban. Ezek a szegény leányok fel ne­velkednek anélkül, hogy csak hal­vány fogalmuk is lenne az erkölcs­ről. Mily jövő várhat ezekre? Leg­többször az életfentartási ösztön, a létkérdés űzi, sodorja őket a bűnbe. A főváros éjjeli életében csak úgy nyüzsög a sok serdületlen gyer­mek. Ott vannak a külvárosi íebu- jokban, a kávéházakban s látják a legtriviálisabb tivornyákat, hallják a zugkabarettek „erkölcsnemesitő kupiéit“, amint gyufát, képeslapot vagy virágot árulnak, látják a sze­gény gyári munkást, aki rongyaiba burkolva siet éjjeli munkájára, lát­ják a selyembe öltözött ledér ala­kokat, mint kaczagnak, mulatnak pezsgő mellett dúskálva minden jó­ban, csoda-e, ha ezek azután el­vesznek. Ezek alighogy kifejlődnek, biz­tos zsákmányai a lélekkufároknak. De nagyon sok ezeken kívül az olyan esetek száma is, a midőn jónevelésii és jóerkölcsü lányt csá­bítanak el fényes ígéretekkel és tesznek tönkre a legbarbárabb erő­szakkal. Ideje végre, hogy megmozdul­jon az egész társadalom és vegye pártfogásába azokat a szánalomra- méltó gyermekeket, akiket a sors mostohasága vont az erkölcsi fertő felé. pechesen, hogy a vér is elborította. Erre lett aztán egy Ms babyloni felfordulás. Mig én bámultam szegény, agvonlapi- tott Yenczit, a sör lévén nagyon friss (csak négy hetes,) az üvegből szépen kifolyt az asztalra-és a földre, mikor oda néztem, már nem volt semmi az üvegben. Most már „sem pénz, sem posztó“, se pénz, se sör. No de ilyen pecliet! Pedig ez csak praeludium. — Yenczi nem szólt egy szót sem, hanem keservesen sziszegett. De ugyan mit is szólhatott volna? Rohant tehát viz után s csakhamar megta­lálta Trinkerék finom porczellán-kancsójukat, melyet azonnal igénybe vett, s melyet hasz­nálásközben oly ügyesen kezelt, hogy sze­rencsésen eltörte. Mit is törődtem volna én vele, de az volt a baj, hogy mindennek az országos ügyetlenségem volt az oka, tehát nekem kell majd az öreg Trinkerrel számolni. Oh, de hogy számoljak, azaz hogy mivel s mit szá­moljak? Mentő gondolat után kapkodtam, de hasztalan, most az egyszer sem támadt mentő gondolatom. Kérem, ez nem pech ? De menjünk tovább! Miután Yenczi Tegyen meg minden lehetőt, ami módjában áll, hogy letörölje a külföld előtt hazánknak ezen szé­gyenfoltját. Az állam pedig törvényeivel tiltsa be a kiskorú gyermekek éj­jeli házalását, gondoskodjék azok­nak erkölcsi neveléséről, hogy hit­buzgó és hasznos tagjai legyenek a társadalomnak, kik ma a nyomor miatt elzüllenek. A törvény pedig minden szigorával sújtsa a gaz lé- lekkufárokat. „HETI SZEMLE“ ____ Vá lasz.*) A „Szamos“ ez. hetilap f. évi 51-ik számában megjelent: „A kik félnek a Ma­gyar szótól“, „Felizgatott szatmárhegyi g. kath.“ czimü közleményre. A szatmárhegyi gör. kath. egyház ösz- szes hívei — tehát nemcsak egy része, mint a „Szamos“ czikkirója jelezte — csakugyan gyűlést tartottak, melyen állást foglaltak Básti László megválasztott lelkész ellen. Czikkiró ur nem tudja biztosan, minő indok vezette a híveket ezen okvetetlenkedésre, ebben a tekintetben teljesen igaza van azzal a külömbséggel, hogy a hívek ezen a gyű­lésen nem okvetetlenkedtek, hanem csak állást foglaltak igaz ügyök mellett; továbbá azt Írja a czikkiró, bogy „a hívek attól félnek, hogy Básti a magyar szót fogja vinni a templomba“ czikk iró ur ezen állítása valót­lan ráfogás, mert a szatmárhegyi gör. kath. hívek a magyar szótól nem félnek, legyen *) Közöljük ;i fonti „válasz“-t, nem mintha Básti László elleni mozgalommal, mely teljesen jogtalan s törvénytelen, a legtávolabbról is egyetértenénk, hanem, hogy szatmárhegyi gör. kath. hivek dákóromanizmus- sal történt meggyanusitásukkal szemben nyílt véde­lemre adjunk alkalmat. Szerk. múló baján szerencsésen túlesett (mosdás után még toilettezett is a kujon). előállott, nem volt haragos, csak tetemesen megna­gyobbodott orra árulta el, hogy némi kelle­metlen perczeket élt át, felém hajolt és sú­gott valamit. Önök már ki is találták? Bizony azt súgta, hogy tárczáját „otthon felejtette“, csakhogy otthon is — üres. De miért lett volna tele, hisz Venczi is épp az, ki én; pénzállás-, felekezetnélküli, nagyre­ményű „nok“, „nők“. Amint kérdő pillantá- tásokat vetettünk egymásra, betoppant hoz­zánk az öreg Trinker a számlával. (Nem várta, hogy kiáltsam: zahlen.) Egy üveg sör 18. kr. Egy porczellán- kancsó 2 frt. Elöntött, illetőleg kifolyt sör utáni takarítás 50 kr., összesen: 2 forint 68 kr. Mondd két forint hatvannyolez krajezár oszt magy. valuta. Most már, hogy fizessem ezt ki 18 vasból, mi szerényen húzódott meg mellényem egyik zsebében. Végtelen dühös lettem, fogtam a kancsó-roncsokot és mérgesen hajítottam az ablakon ki az utczára. De, oh fatumok fa- táma ! Az utczán egy csomó gyermek gombo­nyugodt czikkiró ur, hogy ilyen állításokkal a híveket nem fogja felültetni. Hogy miért foglaltak a hivek állást Básti László megválasztott lelkész ellen, az az ők magán ügyök, azzal nem tartoznak czikkiró urnák beszámolni; csak is a hivatott hatóságnak tartoznak felvilágosítással, — esetleg szolgálni; végre figyelmezteti a híve­ket, hogy „nyugodjanak meg a választásban, s ne üljenek fel a dákoromán titkos izga­tásnak,“ Erre a gyanúsításra ez a válaszunk: egész nyíltan kijelentjük, hogy vagyunk oly jó hazafiak, mint czikkiró ur, nem tartozunk a túlzók, hanem a mérsékeltek közé, kik keresve keressük a magyar-román barátságot, vajha édes hazánk összes román lakosai, olyan igaz érzésű hazafiak lennének, mint a szatmárhegyi gör. kath. hivek. De sajnos! vannak, a kik iparszerüleg gyártják a nemzeti sérelmeket, hogy aztán elpuffogtassanak néhány léha frázist, és nem tudatlanság, vagy naivitás az oka ennek. A jelen eset is mutatja, hogy nem az, mert ha nem is nevezzük korlátoltságnak, de minden esetre humoros az, hogy a szatmárhegyi gör. kath. egyház híveit, czikkiró ur nemzetiségi mozgolódással gyanúsítja, itt, Szatmár-Németi városunk területén, hazánk északkeleti ré­szének empuriumában, ahol soha nem volt gyökere semmiféle nemzetiségi mozgolódás­nak. Miért is czikkiró ur gyanúsításait ezen­nel visszautasítjuk és a „Szamosában eddig megjelent papválasztásra vonatkozó cikkeket valótlanoknak nyilvánítjuk. Különben Ítélet- hozatalra a közvéleményt hivjuk fel, mely a csúnya gyanúsításokat leszállítja kellő érté­kére. A nemzeti sérelmek szabadalmazott gyárosa pedig most már okulhatna, hogy mily gonosz károkat okoz az ilyen eljárásával. Egy szatmárhegyi görög katholikus. ___ _ Szatmár, 1908, julius 2. zo tt s egynek fejét találtam s azt is oly pechesen, hogy elájult. Nesze neked Tamás ! Ezt is te fizeted, nem más! Mig az öreg Trinkerrel bonyolítottam az üzletet, illetőleg rendeztem becsületbeli ügyemet, a fejenütótt gyermek apja indiai tigrisként rohant be s csapott hirtelenében oly lármát, oly forradalmat, hogy azt gondoltam, az„ Arany oroszlán“ reám szakad. Azt gondoltam először, hogy őrülttel van dolgom, de ké­sőbb konstatáltam, hogy ennek az ember­nek van esze, mert folyton azt kiabálta, hogy a gyermekei közül ez a legkedvesebb neki és úgy gondolkozott, hogy ezt az urat meg- pumpolom most jól. A jámbor az gondolta, sok pénzem van. Tehát nekem most ezzel az emberrel is kellett tárgyalnom, eme pec­hes kihágási, vagy vétségi ügyek rendezése tárgyában. De miután ő folyton csak pénzen nyargalt, miből nekem csak 18 krajezárom volt, mit már Trinker úrral elszámoltam, be- perléssel fenyegetett s igy nem tudtunk meg­állapodásra jutni. Istennek hála, az ember anélkül, hogy keze érintkezésbe jött volna arczommal, a beperléssel fenyegetve eltávozott. Trinker KÉZMÜ- ÉS DIVATÁRU-ÜZLETE SZ4TMÁR, DEÁK-TÉR ■- ITT \Wj ALKALOM! _____ Üz let átalakítás miatt mélyen leszállított árak! Batiszt, zefirek 12 krajezár. Kartonok ós mosódelinek 22 krajczártól. Szövetek, delinek, batisztok, vásznak, kana- vásznok és minden más czikkekben. LESZÁLLÍTOTT árak. csak rövid ideig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom