Heti Szemle, 1908. (17. évfolyam, 1-52. szám)
1908-03-26 / 13. szám
4 Szatmár, 1908. márczius 26. „HETI SZEMLE Meg kell adni, hogy a magyar sajtó, talán egy-két kivétellel — szokatlanul nyíltan és kemény Ítélettel védte meg — az angaságot ’nálunk Talán megrezdült bennük az édes anyának emlékezete. Az a húr, mely még akkor is szól, mikor a szívben minden más, nemesebb érzésnek húrja régen elszakadt és elnémult. Talán olyan édes anyáknak karjai közt nőtt fel még e nemzedék, kiknek csókját, ihletét, könyeit a hálátlanság dere nem tudta lefagyasztani. Az alaphang, melyet a franczia nő előadásából, merész kísérletéből és burkolatlan frivolságából kiéreztek . . . fényesen igazolta azt a véleményt, amit eddig csak sejtve, a sorok közzé bujtatva hangoztattak: — A.z igazság pedig az, hogy Franezia- ország műveltsége túlérett virág, melybe soksok mérges anyag került. Azért hulladoznak szirmai, azért bágyadt, azért boldogtalan. Ahol az anyaság szent és magas eszméjét a sárban, a mocsokban hurczolgatják már; ahol az anyaság szent fáját, eddig érinthetlen, gyönyörűséges leveleit, virágait maguk a megdurvult női kezek tépdelik: ott a reménytelenség karjaiban vannak. Bűnök olyan, mint a gyermeké, ki édes anyjának szelíd, kedves arczát üti és mosolygó édes anyja szemeibe — köp. A franczia nők bizonyítják be, hogy hova siilyedhet le a — nő, kit az egyház emelt fel szolgaságából — az anyaság védelme nélkül. — Most már az utolsó mentsvárat bontogatják . . . * * * Mert mikor még Francziaország női az egyház védő karjai közt voltak és maradtak . . . az anyaság szent eszméjének magasztalá- sában világra szóló hangokat hallatott . . . nemzeti költőjük is ... A franczia tűzhelynek, a franczia nemzetnek drága kincse volt az anyaság és fogalmában lesz ■— nagyobb kincs — a gyermek. Hugó Viktor nem úgy irt ám, mint ahogyan ma Mme Nelly Roussell beszél: Halljuk csak: Óh szép a gyermek ! Ez ajk, mely mindig nevet. Ez édes jó hiszem, e könyek, melyeket Egy perez hoz és letöröl. Édes ámulatban csapong körül szeme, Egész világ előtt kitárva szelleme, S ajka csóknak örül. Óh Uram, őrizz meg engem s enyéimet, Sőt ellenségemet is, ki káromra nevet: Ne lássunk sohasem Méhek nélkül köpüt, virágtalan nyarat. Üres fészket, gyümölcs nélkül kosárt S házat — gyermektelent. (Hugó Y. Mikor a gyermek jó. Ford. Szász K.) A franczia asszony — igenis — büszke volt anyaságára mindig, gyermekei voltak az ő kincsük, hatalmuk, mellyel lefegyverezték a nagy, büszke és öntelt Napóleont is. — Bannierné — olvasom, gazdag bankár feleségé egyszer találkozott valami fényes társaságban Napóleonnal. A császár csípős ezélzássai fordul az asszony felé: — Ugy-e asszonyom, úgy van, amiként hallom, önök dúsgazdagok'? Az asszony, aki tudta, hogy Napóleonnak nincs gyermeke . . . erősen a szeme közé nézett a császárnak és igy felelt: — Felség! Úgy van, én nagyon gazdag vagyok, mert hét fiat szültem Francziaországnak. * * * De hát mit avatkozunk mi bele Francziaország ügyeibe? Még lárma támadhat — szerény soraink nyomában. Merényletnek fogják felfújni. Nem is avatkoznánk világért sem — a franczia nő-világ dolgaiba sem. Ha otthon maradnának. Szellemességükkel, szépségükkel, beszélő művészetükkel . . . kivágott reform-ruhájukkal egyetemben. Ha úgy tennének, mint az anya szokott tenni. Hogy akkor legboldogabb, ha gyermekét láthatja első sorban . . . ö pedig mögéje rejtözhetik és mégis kormányozza. De mikor nemcsak tűzhelyét, de hazáját is elhagyja . . . hogy itt magyar földön hintse szét a franczia kultusz mérges virágainak himporát . . . akkor jogunk van ... azt kiáltani: — Ne nyúlj ám sem mérgezett szájaddal, sem démoni kezeiddel ... a magyar nő legszentebb anyaságához 1 Gazdasági és háztartási eszközök mintái az elemi népiskolákban, A községi és hitfelekezeti tanítók illetményei és jogviszonyairól szóló 1907. évi 27. t.-cz. végrehajtása tárgyában 76000—1907. szám alatt kiadott Utasítás felsorolja azon föltételeket, melyek mellett az államsegély a tanítói fizetések kiegészítéséhez és a korpótlékok fedezésére igénybe vehetők. Ilyen föltétel az iskolának törvényszerű fölszerelése. (15-ik §.) Az Utasítás részletesen sorolja föl azon taneszközöket és bútorokat, melyek nélkül valamely iskola törvényszerűen fölszereltnek nem tekinthető. Nehogy azonban ezen taneszközök egyszerre való beszerzése az iskola- fentartókat érzékenyen terhelje meg, az Utasítás a jegyzéket két részre osztja. Az I. részben azon taneszközök vannak fölvéve, melyek az 1907. évi 27. t.-cz. életbeléptétől, tehát 1907. évi julius hó 1-étől kezdve 1910. évi szeptember hó 30-ig okvetlen beszerzendők. A II. rész a nélkülözlietlen taneszközök második csoportját foglalja magában, melyek beszerzése további 3 év alatt eszközölhető. A 2, 3, 4, 5 és 6 tantermes elemi népiskolák részére az I. rész 5. pontja alatt vannak fölvéve a gazdasági és háztartási eszközök mintái, melyek az I. és II. osztályban a lakóhelyi ismeretek tanításánál, — a többi osztályban megfelelő alkalommal történő szemléltetésnél és a rajzolásnál használandók. Ezen gazdasági . és háztartási eszközök mintáiból egy 42 darabból álló gyűjteményt árusít a Szent István-Társulat könyvkiadóhivatala, melyet gondosan csomagolva, faládában, bérmentve küld 50 koronáért. A helybeli róm. kath. püspöki fiu-nép- iskola igazgatósága, hogy a korpótlék-kiegé- szités fedezésére szükséges államsegély kérelmezhető legyen, Hehelein Károly praelátus- kanonok, iskolaszéki elnök kegyes adományából, még a tanév elején megrendelte ezen gyűjteményt. A Szent István-Társulat könyvkiadóhivatala a napokban küldte meg a 42 darabból álló hasznos gyűjteményt, amely a következőkből áll: I. csoport. Gazdasági eszközök mintái: eke, taliga, borona, henger, kendertörő, gereben, szekér, talicska, tragacs, kézi hordozó,, kézi cséplő, kasza, tarló, villa, gereblye, ásó, kapa, csákány, puttón. II. csoport: Háztartási eszközök mintái: vajkészitő, sulykoló, tőke, fűrész, fejsze, gyalu, kalapács, véső, harapó-fogó, lapát, szénvonó, kulacs, létra. III. csoport. Vegyes szemléltetési eszközök: puska, kard, ij, kürt, hajó, tutaj, tőr, bárd, fokos, alabárd. A miniatűr alakban előállított szemléltetési eszközök nagyobb részben sikerrel használhatók fel a tanítás folyamán, de van a gyűjteményben több tárgy, minők: az eke, borona, henger, vajkészitő, puttón, melyeknek kivitele nem elég szerencsés, tehát javítást igényel. Megemlítjük még, hogy ha a tanítóképzőkben a növendékek szakszerű kiképzést fognak nyerni a kézimunkából is, s ha a már alkalmazásban levő tanítók részt vehetnek valamely kézimunka-tanfolyamon, akkor a fölsorolt tárgyakat, sőt a hiányzókat is, igen könnyen és a mi fő, csekély költséggel elkészítheti maga az illető iskola tanítója is. HIEEK. Lapunk jelen száma a tegnapra eső ünnep miatt a rendes időnél egy nappal későbben jelent meg. Személyi hir. Ő Méltósága a püspök ur Lussingrandeból a múlt szerdán teljesen jó egészségben érkezett haza. Igazgatók értekezlete. A miniszter utasítása folytán a többi főigazgatókhoz hasonlóan a kassai taukerület főigazgatója is értekezletre hívta össze a középiskolák igazgatóit, hogy megbeszéljék azon kérdéseket, melyek a tanitás és nevelés szellemének irányítói keli, hogy legyenek. Az értekezlet a múlt kedden és szerdán tartatott meg Kassán. A helybeli kir. kath. főgimn. részéről Ratkovsz- ki Pál, a ref. főgimn. részéről Bakesy Gergely igazgató volt jelen. Hymen, Szukányi László fehérgyarmati szolgabiró szombaton esküdött örök hűséget Járos János ny. m. kir. erdőtanácsos leányának, Margit kisasszonynak. — Faj köss y Jenő m u 11 k ácsegyház in egy ei pályavégzett papnövendék a napokban vezette ol- ! tárhoz Gregurovics Kálmán nagycsongovai lelkész leányát, Eugéniát. — Füzesséry Géza beregszászi ügyvéd jegyet váltott Szabó Albert kir. tanácsos, a beregszászi hitelintézet vezérigazgatójának leányával, Mariska kisasszonynyal. — Grabovszki Béla ungvári m. kir. csendőrfőhadnagy jegyet váltott Kolozsváron csebi Pogány Jenő máv. főmérnök leányával, Irén kisasszonnyal. — Jászberényi és rendesi Bárány Béla szinérváraljai lakos Szatmár, Rákóczi-utca 26. Ab 1896-lki mülenlnmi, aa 1900-iki Időleges kiállításon, az^l903-iki debreceni oipószkiállitáson kitüntetve. Van szerencsém szives tudomására hozni, hogy a helyben 15 év óta fenállő és jó hírnévnek örvendő CIPÉSZ ÜZLETEMET folyó évi febrnár hő 1-től kezdve Rákőczi>utca S}6. szám alá. Fogarassy Sándor mérnök ur házába helyeztem át. Midőn ezt t. Címed szives tudomására hozom, egyúttal bátor vagyok becses figyelmét felhívni arra, hogy cipész üzletemet ezúttal CÍPÉSZ SZALONNÁ alakítottam át. Nem mulaszthatom el eddigi szives pártfogásáért köszönetemet nyilvánítani s ígérve, hogy mint eddig, úgy a jövőben is főtörekvésem leend, hogy nagybecsű megrendelőimnek legjobb minőségű anyagból készült csinos, könnyű cipőkkel és csizmákkal szolgáljak.