Heti Szemle, 1907. (16. évfolyam, 1-52. szám)
1907-03-06 / 10. szám
6 ..HETI SZEMLE“ Szatmár. 1907. márczius 6. 1767 bz. t. k. 1907. HIRDETMÉNY. Vetés és Óvári községnek telekkönyvi betétei az 1886: XXIX., az 1889: XXXVIII, és az 1891: XVI. t.-czikk értelmében elkészittetvén és a nyilvánosságnak átadatván ez azzal a felszólítással tétetik közzé : 1. hogy mindazok, kik az 1886: XXIX. t.-czikk 15. és 17. §-ai alapján — ideértve e §-oknak az 1989: XXXVIII. t.-czikk 5. és 6. § aiban és az 1891: XVI. t.-czikk 15. §. a) pontjában foglalt kiegészítéseit is — valamint ^az 1889: XXXVIII. t.-czikk 7. §-a és az 1891: XVI. t.- czikk 15. §. b) pontja alapján eszközölt bejegyzések érvénytelenségét kimutathatják, e végből törlésit keresetüket, azok pedig, akik valamely tehertétel átvitelének az 1886 : XXIX. t.-czikk 22. §-a, illetve az 1889: XXXVIII. t.-czikk 15. §-a alapján való mellőzését megtámadni kívánják e végből keresetüket hat hónap alatt, vagyis az 1907évi szeptember hó 13. napjáig bezárólag a telekkönyvi hatósághoz nyújtsák be, mert az ezen meg nem hosszabbítható záros határidő eltelte után indított törlési kereset annak a harmadik személynek, aki időközben nyilvánkönyvi jogot szerzett, hátrányára nem szolgálhat; 2. hogy mindazok, akik az 1886: XXIX. t.-czikk 16. és 18. §-ainak eseteiben — ideértve az utóbbi §-nak az 1889 : XXXVIII. t.-czikk 5. és 6. §-aiban foglalt kiegészítéseit is — a ténjdeges birtokos tulajdonjogának bejegyzése ellenében ellentmondással élni kívánnak, írásbeli ellentmondásukat hat hónap alatt, vagyis 1907. évi szeptember hó 13. napjáig bezárólag a telekkönyvi hatósághoz benyújtsák, mert ezen meg nőm hosszabbítható záros határidő letelte után ellentmondásuk többé figyelembe vétetni nem fog; 3. hogy mindazok, akik az 1. és 2. pontban körülirt eseteken kívül a betétek tartalma által előbb nyert nyilvánkönyvi jogaikat bármily irányban sértve vélik, — ide értve azokat is, kik a tulajdonjog arányának az 1889 ; XXXVIII. t.-cz. 16. §-a alapján történt bejegyzését sérelmesnek találják, e tekintetben felszólalásukat tártalmazó kérvényüket a telekkönyvi hatósághoz hat hónap alatt, vagyis 1907 évi szeptember hó 13 napjáig bezárólag nyújtsák be, mert ezen meg nem hosszabbítható záros határidő elmúlta után a betétek tartalmát csak a törvény rendes utján és csak az időközben nyilvánkönyvi jogokat szerzett harmadik személyek jogainak sérelme nélkül támadhatják meg. Egyúttal figyelmeztetnek azok a felek, akik a betétek szerkesztésére kiküldött bizottságnak eredeti okiratokat adtak át, hogy amennyiben azokhoz egyszersmind egyszerű másolatokat is csatoltak, vagy ilyeneket pótlólag benyújtanak, az eredetieket a telekkönyvi hatóságnál átvehetik. A szatmárnémeti királyi törvényszék mint telekkönyi hatóság 1907. február hó 10. Farkas kir. tv. bíró. 295. és szájvíz. fi»«: f| Értesítés. g Fogorvosi műtermemet és lakásomat m. évi november hó 1.- ^ én özv. Vajtóné úrnő Rákóczy-ut- — czai 24. számú földszintes házába helyeztem át. E ház a „Törvényszék“, a vasúti megállóhely mellett, a központi állami elemi iskola tőszomszédságában van. Készítek egyes fogakat, teljes fogsorokat, kaucsuk és arany alapon, kívánatra szájpad nélkül is. Arany fogkoronát, gyökér (csapos) fogat. Arany, porczellán, platin és czement tömést. Fog- és gyökhuzás a legújabban feltalált szerekkel teljesen fájdalom nékül. Rendelek d. e. 8-tól, d.u. 5-ig Albisi BAKCSY DOMOKOS, 193. orvos-fogorvos. tjg * A eftü ü Értesítés. Van szerencsém a mélyen tisztelt közönséggel tudatni, hogy Szatmár városában eddig fenállott és Lévay György által vezetett szállítási és bizományi ügynökséget átvettem s így eszközlök költöztetéseket és mindennemű anyagnak a vasúthoz ki- vagy beszállittatását, valamint helyben épület-anyag kihordatását. Felkérem a mélyen tisztelt közönséget szives pártfogásábani részesítésére annál is inkább, mivel minden vállalatomat a legpontosabban, eddig el nem ért olcsó árban telje- sitendem. Értesítés Uhlmann Testvérek üzletében is adható fel. Kiváló tisztelettel vagyok Eszláry Endre Teleky-utcza 40. —■ Távbeszélő sz. 139. I házasság hármas áldása. Kézi könyv, jegyesek előkészítésére és házasok számára. Német szerzők nyomán irta Haugg Leo plébános. Kis 8° alak. Terjedelme 6 iv. Ára fűzve 80 fillér. Kapható a Pázmány-sajtóban Szatmáron. 151515) íaiföHijiiraJföHgiirnilöUijillüJlöUinBnuiöiisiBRHöUgHiniTSIlíjlinüiöilsilfiiiíöHiiiUTiJröiLSHnuiöiisi Államilag- ólomzárolt LÓHEREMAG ÉS LU eredeti quedlinburgi termésű és a termelő ólomzárávál ellátott •• RÉPAMAG sárga Oberndoril, ©lajbog-yoalak.il, Eckendorfi és vörös Mamutli fajokban, továbbá Tavaszbuza, Tavaszrozs, Tavaszárpa, Magyar zab, Canadai zab, Norvég zab, eredeti scótországi An- golperje, Komócsin, Czukorczirok, Tavaszbükköny Muharmag stb. legjobb minőségben jutányos napi áron kapható, kívánatra mintát és ajánlatot küld: KLEIN VILMOS, magüzlete Szatmári. LjilsJmJ LilalrüJ LiIhJrI EEbHsüüIEüsI feiüüö ImlHlmJ lnil°JnJ isilHJmlllinlHinulLilHJniJ 1 1 Telefon 85. Helyi 1 kor, értékű vásárlás már helybe szállítva. Á.rj egy zék. BÖLÖNYI LÁSZLÓ Helybeli megrendelések MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL hazaszállítva. SZATMÁR, Széchenyi-utoza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. Friss húsok. frt kr 1 ko. Marha-hus pecsenye 72 Marhahús lövésnek . . 68 „ „ Sertés „ 68 „ „ Borjú „ 80 „ „ Bárány „ ___ „ „ Juh ___ „ „ Friss háj olvasztani 84 „ „ „ szalona „ *0 „ „ „ bőr nélkül 82 . „ Friss kolbász bors „ „ fok. czitr. , . 76 „ „ Friss zsir . . 88 Kolbász áruk. 1 ko. Szalámi 2 — „ „ füst. magy. kolb. 90 180— 1 ko. debreozeni páros „ „ Lengyel kolbász „ „ Sonka kolbász krakói „ Krinolin „ Parizer „ Máj. sajt. . . Diszuófej sajt . 100 pár Virsli tormás 100 pár frankfurti 100 drb. Salvaládé Füstölt áruk. 1 ko. Sonka páczolt Tisztelettel: fü frt kr 90 80 80 80 80 80 80 i74 5 8 5 — 1Í20 1 ko. Sonka csont nélkül „ „ „ kifőve . . „ „ Császár hús bőrrel ,, .. Karaj bőr nélkül „ „ Lapoczka és oldal 1 ko. Páczolt nyelv 1 drb. Sertés nyelv 1 ko. Tepertő . . Szalonák. 100 ko. Fehér szalona 1 ko. Paprikás stráf „ ,, Kolozsvári szelet „ „ Füstölt szalona x'rtlkr 1130 2 ű0 90 90 ,íü 20 80 80 92 96 88 Bölönyi László.