Heti Szemle, 1907. (16. évfolyam, 1-52. szám)
1907-11-27 / 48. szám
4 „HETI SZEMLE“ Szatmár, 1907. november 27. Vrábely Margit és Papp Irén. 8. IV. Thüringi Lajos visszatérése és gyors elutazása a sz. földre. 9. Lajos búcsúja. Duette. Énekli: Vrábely Margit és Papp Irén. 10. V. Erzsébetet Henrik sógora elűzi Wőrtburgból. 11. Szt. Erzsébet. Költemény Szepessy Lászlótól. Előadja : Eperjessy Ilonka. 12. VI. Erzsébet el- hagyatottsága. 13. Erzsébet imája. Thaun- hüuserből. Énekli: Erdey Ágota urleány. 14. Marcia funebre. Müller Henriktől. Harmóniámon előadja: Gazdag Jenő. 15.Erzsébet megdicsőülése. Élőkép. 16. Ave gemma spe- cziose. Müller Henriktől. Kétszólamu ének. Érdekességet kölcsönözött az előadásnak, hogy a színmüvet a „Máriaház“ főnöknője Daubner Cyrilla irg. nővér irta. A városi színház teljesen megtelt. Jelen volt a város kath. intelligencziája teljes számban. A mesteri tolira való darab könyekig megható, az előadás kifogástalan Ja kiállítás fejedelmi, az eredmény fényes volt. Előadás után Benhö József apátplebános meleg köszönetét mondott a „Mária ház“ főnöknőjének, hogy eme fényes ünnepség rendezésével Szt. Erzsébethez valóban méltó emléket állított az ungvári katholikusok szivében. Rendkívüli vármegyei közgyűlés lesz jövő hó 12-én, melyen a megválasztott bizottsági tagok jegyzéke fog bemutattatni a vármegyei igazoló választmány idevonatkozó jelentése kapcsán. Megszűnt fegyelmi ügy. A belügyminiszter Nagy László volt főispán ellen alispáni minőségében ellene elrendelt fegyelmi ügyeket megszüntette és az iratokat irattárba helyezni rendelte. Az adóhivatali sikkasztáshoz. A szatmári adóhivatali sikkasztás ügyében a kir. kincstár képviseletében Plachy Gyula kir. tanácsos, pénzügyigazgató kérvényt intézett a szatmár tkvi hatósághoz a Papp Gyula adótárnok által elsikkasztott s összesen, a kimutatás szerint 13208 korona 65 f.-re menő összegnek a Kádas József ellenőr tulajdonát képező templomközi 4. számú és a Rákóczi-utczai 42. számú, valamint Csányi Lajos adóhivatali segéd tulajdonát képező szatmári 5843. sz. tjkvi ingatlanokon való jelzálogi biztosítása végett. Az elsikkasztott összeg erejéig az 1881. évi 60. t.-cz 227. §. értelmében Kádas József ellenőr, mint felelős számadó, Csányi Lajos adóhivatali segéd, mint aki hivatalánál fogva 1901. óta az ellenőrt több ízben helyettesítette, Papp Gyula sikkasztó pénztárnokkal egyetemlegesen felelősek. Mivel Papp Gyulának sem ingó sem ingatlan vagyona nincsen, a kir. kincstár a nevezetteken veszi be az elsikkasztott összeget. A sikkasztásból a kir. kincstárnak kára nem lesz, mert a fent jelzett ingatlanok bőségesen fedezik a hiányzó összeget. A kimutatás a hiányt a következőképen számítja fel. 1. Készpénzben 10394 korona 60 fillér. 2. A szatmári közp. takarékpénztártól Papp Gyula által 1907. jul. 17-én felvett 716 korona töke biztosítékául letett 1000 korona névértékű magyar kor. járadék kötvény kiváltásáért fizetett tőke 716 koronás 4 korona 60 fillér kamat, összesen 720 korona 60 fillér, 3. Papp Gyula által a szatmári gazd. és iparbanknál 700 koronába elzálogosított 1000 kor. névértékű 4 százalékos magy. kor. járadék kiváltásáért fizetett 700 kor. 4. Az orsz. magy. ált. tisztviselő egyesület által levont, de kiadásolás daczára a Papp Gyula által einem küldött összeg 373 kor. 65 fillér. 5. Az irodai fő és fűtési átalánynál megállapított készpénz hiány 10 kor. 80 fillér összesen 13208 korona 65 fill. A rovancsolásmég most sem nyert teljesen befejezést. Milliomos nász Debreczenben. Henry Stephens évtizedekkel ezelőtt vándorolt ki Brassóból Amerikába, hol bámulatraméltó szerencséje volt. Rövid idő alatt milliomos lett, vagyona ma meghaladja a 75 millió koronát. Ott nősült meg, egy angol nőt vett feleségül. Ebből a házasságból származott hasonnevű fia, Henry Stephens, ki ma 23 éves. Gondos nevelésben részesült, mint egyetlen gyermeke a többszörös milliomosnak. Az ifjú egyévvel ezelőtt fejezte be tanulmányait, s akkor világkörutra indult. Magyar- ország iránt, melyről atyja igen sok szépet beszélt neki, különös vonzalommal viseltetett s vágyott ezt az országot megismerni. így került Debreczenbe, hol a Frohner szállodában három szobát rendeztek be számára. Ugyanabban az épületben van özv. Kandel Józsefné dohánytőzsdéje, kinek egy nagyon szép leánya van, Klárika. A leány gyakran tartózkodik a tőzsdében, a vendégeket is kiszolgálja. így történt,- hogy meglátta Henry Stephens, ki betért a dohánytőzsdébe cziga- rettát venni. E pereztől fogva mindennapos lett ott. Beszédbe is ereszkedett Klárikával. Németül folyt a {társalgás, mert a milliomos magyarul egy szót sem tud. Végre teljesen hatalmába került a leánynak és megkérte kezét. Az anya hajlandó volt hozzáadni leányát, ha a milliomos szülei is beleegyeznek. A minap érkezett meg a válasz Amerikából, melyben a szülők örömüket fejezik ki, hogy fiók magyar leányt vesz feleségül. így Debreczenben nemsokára érdekes esküvő lesz, — a világkörut pedig elmarad. Nyugtázás. Lukácsy György nyug. főgimn. tanár Budapestről két koronát küldött hozzánk Gáspárdy Rudolf volt szatmári főgimn. hittanár, később ib. kanonok, fehér- gyarmati esperes-lelkész síremlékére. Az ösz- szeget eljuttattuk Vanyek Ferencz esperesplébános úrhoz. Felolvasó-estély. A Nagykárolyi Oltáregyesület ez idei felolvasó-estélyét vasár- sárnap délután tartotta meg a polgári olvasókör helyiségében a következő műsorral: 1. Bevezető beszéd. Mondta: Dr. Titz Antal igazgató. 2. Szepessy—Demény: Szt. Erzsébet. Előadták: Gáspár Magda és Anna. 3. Szt. Erzsébet rózsái. Élőkép. Erzsébet: Kő- szeghy Erzsiké k. a.; Király: Kováts Béla, udvarhölgyek: Péchy Ilonka és Reök Margit ; zarándokok : Borodi Dezső; csatlós: Szundi Zoltán ; apródok : Aczél Ferike, Wieser Erzsiké, Rubletzky Jolán, Gyurovits Magda. 4. Magyar dalok. Zongorán előadta : Kacsó Irén. 5. A haragos feleség. Monolog. Előadták : Hetei Blanka és Wieser Miklós. 6. Záró ének. Előadta a dalárda. Vasúti szerencsétlenség. A csütörtök este Budapest felől érkező gyorsvonat másfél óra késéssel érkezett be. A késés oka az, hogy Püspökladányban két mozdony összeütközött, amiből kifolyólag egy vasúti alkalmazott azonnal meghalt. Matiné. A Kölcsey-kör első matinéja Kölcsey Ferencz emlékére deczember 1-én zelgő, czafrangos ruháju, piszkos anyó láttára. Idegenkedik tőle ? Megveti. De mitsem törődik ezzel az ősz gonosztevő, szó nélkül az imakönyv után nyúl. — Mit akar? Csak nem az imakönyvem ellopni ? Menjen tőlem 1 — Ez az ... ez az ... a imakönyv! ... Adja ide! . . . Hadd szorítsam . . . szivemhez — kiáltja szaggatottan az imakönyv után nyúlva a reszkető anyóka. — Sohasem láttam kendet. . . Hogy jutott volna a maga imakönyve hozzám ? — És menne az asszony. — A testvéremé, . . . Bátor Pistáé! — s megfogja görcsösen a távozni akaró asz- szony szoknyáját. — A Bátor Pistát meggyilkolták. Honnan ismeri? — Én . . . gyilkoltam . . . meg ... és igy vagyok . . . megbüntetve. — Maga a Csukás Péterné talán, a Bátor Rozi ? . . . — Én vagyok ... — sírva fakad. Erőt vesz rajta a bátorság, avagy szégyenli magát. Neki rohan az asszonynak, elkapja az imakönyvet és szalad, . . . szalad a temető felé, csak ne lássák. — Komaasszony maga az ? ... — kiált az imakönyvtől megfosztott s dermedten néz a futó után. De nem törődik vele, törtet előre. Komaasszonya nincs most, az imakönyv melegíti fel kő szivét, az imakönyv ébresztette lelkét öntudatra, téritette Istenéhez. . . Kebléhez szorítja. Ez az a könyv, a megölt könyve, melyet az áldozat vérével szöktetett be. A tátongó sebből kiömlő néhány csepp fagyott érzéketlen lapjához. Látja a fekvő alakot, a vergődő testet. Lapoz, hogy ott van-e a vér. Ott van, Jézus képe alatt, már mosódottan. Haját tépve, sírva űzi lelkiismerete, gyengeségét nem érzi, mert nagyobb a megtérés, ez vesz erőt testén. A temetőbe ér. Sirdombot keres, arany- betűs kőkereszteset, melynek betűit gaztette véste a fénylő márványra. Leroskad, porba hull a merész; kezében kinyílik az imakönyv és imádkozik hangosan, hogy biztosabban törjön utat a magasba imája, hogy a természet is tudjon róla. Susog a fa, zizeg a levél, gyengéd szellő hozza a hirt a Mindenhatótól, a testvértől. Megkönnyebbül terhelt lelke, megkönnyebbül törődött teste. Nyugodtság fogja el. Akarata ellen meredt ujjai közül leejti az imakönyvet, átöleli, magához szorítja a keresztet, mint testvérét, csókokkal halmozza el színtelen ajaka, könyzáporral öntözi mohos tövét, és zokog, . . . zokog, . . . fel-felhangzó zokogása zavarja meg a méla, örök, temetői csendet. KÉZMÜ- ÉS DIVATÁRU-ÜZLETE SZATMÁR, DEÁK-TÉR Őszi és téli idényre dúsan felszerelt raktár női szövetek, posztók, czibe- linek, seheviottok és barchetekben. Nagy vászon- és kanavász-raktár. FÉRFI ÉS NŐI FEHÉR NEMŰ EK.