Heti Szemle, 1907. (16. évfolyam, 1-52. szám)
1907-09-25 / 40. szám
HETI SZEMLE 5 vetett véget, hogy Stefánucz Györgyöt egy íurkos-bottal fejbe vágta. Stefánucz jajszó nélkül összerogyott és nyomban meghalt. A gyilkost a csendőrség letartóztatta. Kézrekerült gyilkos. Kallós Nagy Ferencz munkást pár hóval ezelőtt a füzesben vérbe fagyva találták meg. Fején három hatalmas seb tátongott, ő maga pedig heteken keresztül eszméletlen állapotban volt, így kihallgatni nem is lehetett. A múlt nap azonban magához tért. Ekkor előadta, hogy ő nem tudja, ki volt támadója, mert mélyen aludt, mikor a rablógyilkos merényletet elkövették rajta. Előttevaló nap lépett ki a munkából Ifjú Lajos barátjával együtt s ő vele tartózkodott a füzesben, kitől előbbi nap hat koronát elnyert. A csendőrség ezen a nyomon kutatni kezdett Ifjú Lajos után, ki Szatmárról eltűnt, végre is Fehérgyarmaton ráakadtak. Abban a hitben volt, hogy Kallós Nagy Ferencz nem él, igy megtagadta, hogy őt ismerte volna. A csendőrség azonban nem tágított, hanem behozta Szat- márra. Mekkora volt a meglepetése, mikor régi barátjával szembesítették. Bevallott mindent. Bevallotta, hogy ásóval ő vágta háromszor fejbe s mikor azt hitte, hogy halott, kivette a zsebében levő 18 koronát, amely- Jyel megugrott. Védelmére azt hozza fel, hogy nem volt egy garasa sem, s nem tudott seholsem munkához jutni, hogy pénzt szerezhessen. Most már a kir. ügyészség börtönében várja a megérdemelt büntetést. Előmunkálati engedély. A kereskedelemügyi miniszter Kriegler Miksa vasut- igazgató budapesti lakos kérelme folytán a tervezett nagysomkuti—magyarláposikeskeny- •vágányu vasúthoz Magyarláposon csatlako- zólag Oláhláposon, Rákosfalva, Batiza, Szurdok, Váncsfalva és Farkasrév irányában Máramarosszigetig, valamint Magyarlápostól Boérfalva, Hollómező, Pecsétszeg és Alsóka- sály irányában a szamosvölgyi vasút Dés állomásig, esetleg ugyancsak Magyarlápostól Alsószőts, Felsőegres, Felsőilosva, Lonkfalva, Kiskaján és Alsóilosva, vagy Macskamező és Drágosfalva irányában a Csikókeresztur, illetve Galgó állomásig vezetendő rendes nyomtávú gőzmozdonyu helyi érdekű vasútvonalra kiadott előmunkálati engedély érvényét egy év tartamára meghosszabbította. Hamis pénz. Az utóbbi napokban Szatmár vármegyében hamis koronások kerültek forgalomba. A hamisítványok ólomból készültek és igen ügyesen vannak másolva, úgy, hogy az első pillantásra föl sem ismerhető a hamisítás, csupán a csengésük árulja el hamis, értéktelen voltukat. A színházban tilos a katona-zene. Az illetékes kormányhatóság az „Országos Színész-Egyesület“ felterjesztése alapján kimondotta, hogy jövőre a katonai zenekaroknak a színházban való játszását nem engedélyezi. _Szatmár, 1907. szeptember 25.___________ A legolcsóbb óra és ékszer üzlet Kepes Dávid mü-órás és ékszerésznél, közvetlen a Színházzal szemben, nagy raktár mindennemű ékszerekben, órákban. Tajtékne- müekben és látszerészi czikkekben — a legolcsóbb árak mellett. Minden óra javítás egy évi jótállással csak 80 krajczár. A kávé olcsóbb lett. Arról legjobban meggyőződhetünk Szatmár piaczán a Pannónia mellett. Néhma kávé- kereskedőnél. 3 kilós postai cs. kuka kávé 3 frt. 65 kr. bérmentve utánvéttel küld NÉHMA LAJOS JÓZSEF kávé behozatala tea, rum, és czukorka áruház Szatmáron, Deák-tér. IRODALOM. Dóczy újabb nótáskönyve. Amióta Dankó Pistára ráborult az örök sötétség, mióta teremtő zsenije megszűnt alkotni, Dóczy József a legkedveltebb és legtermékenyebb magyar dalköltő. „Felednélek“ „Nádfedeles kis házikóm.“ „Édes anyám kösse fel a kendőt a fejére.“ „Szeretőt keresek.“ „Magas a kaszárnya.“ „Panaszkodik a furulyám nótája.“ „Sötét erdő sűrűjéből“ „Kit gyászol a fecske madár.“ Nincs a pusztán rózsabakor.“ „Daru madár útnak indul.“ stb. stb. Ki ne ismerné e gyönyörű dalokat, melyekhez most har- mincz uj nóta sorakozik.'Valóságos kis diszmü a szerző uj képével művészi kivitelű szép bekötött könyv alakban. A 30 uj kiváló nóta, énekhangra és zongorára van átírva. Költői értékű szövegekkel együtt Temesváron aPo- latsek-féle könyvkereskedésében két koronáért kapható. Melegen ajánljuk a magyar nóták kedvelőinek eme értékéhez képest mesésen olcsó dalosköny megszerzését. A Kis Pajtás czimü képes heti gyermeklap az iskolai év kezdetével, szeptemberben ismét megkezdi pályafutását. Igen jól szerkesztett, sok eredeti humorral szaturált lap ez, kedves olvasmányul szolgál a gyermekeknek, mely míg egyrészt nemesen szórakoztatja őket, másrészt sokat tanulhatnak belőle. A legjobb lélekkel ajánljuk családoknak és intézeteknek megrendelésre. A szerkesztőség és kiadóhivatal Budapesten, VII., Thököly-ut 16. szám alatt van. Szerkesztője P. Pelikán Krizsó, kinek Írói neve maga elegendő garancziát szolgáltat arra, hogy a kis képes lapban a legjobb gyermeknek való olvasmányok kaphatók. A közönség köréből. „Sajtóper.“ Szabó Dezső csanálosi körjegyző azt hireszteli, hogy „A buta sváb“ ellen sajtópert indít. — Nem tudom, az én megfélemlítésemre akarna-e ez ujságolás szolgálni, vagy pedig az ő közönségének akar ily hírlapi csemegével kedveskedni, bár az is lehet, hogy most megteszi amit igér. Azért irom: lehet, mert holmi sajtóper féléről tudunk már a múltból, — de miért, miért nem, a jegyző által indított perből nem lett per. Megjegyzem, nem a csanálosiakért vonatott vissza. Szabó Dezsőnek ezenkívül konkrét adat is kell. Hátha a két czikkben nem talált, szolgálok másokkal. Van elég, gondoskodott ön 14 év alatt, hogy legyen. Gőnyei volt íőbirónak (emlikszik-e reá ?) 4829/902. sz. alatt hozott ítélete szerint ön a 15322/892. évi keresk. min. rendelet utasításának XV. 15. §. 17. a) pontban foglalt „rendelkezés ellenére azon 18. életévet betöltött férfi *) E rovat alatt közlőitekért nem felelős a szerk. családtagokra is kivetette az útadót, kik önálló háztartással még nem bírván, adót nem fizetnek.''1' Be is szedte a szürke koronákat. Nem azt bizonyitja-e ez, hogy — „hadd fizessen a buta sváb?“ Az óvónőnk, — kinek érdemeit ön nemcsak elismerni, de megismerni sem akarja, — Petter Mari nevű dajkát a szolgálatból elbocsátotta (oka és joga volt hozzá). Ön (vagy a biró ?) felhivatta a leányt az irodába és aláíratott vele valami feljelentést az óvónő ellen, mely szerint, mivel a leány egész évre (?) volt fogadva, de időközben elbocsáttatott, követeli a további fizetést. Főszolgabírói tárgyaláson a leány olyanképen vallott, hogy őt felhivatták a községházába s amint az irodába ment, a jegyző írni kezdett s a végén vele aláíratta. Mi volt abban, nem tudja. Kijelenti, hogy az óvónőtől semmi követelése nincs s peres dolgot előidézni nem volt szándékában. Hasonló ehhez Egeli János esete; ön itt is kihasználta a jámbor, együgyű ember tájékozatlanságát és eléggé fel nem világosítván őt (értjük!), aláírat vele valamit, amit midőn ez a tárgyaláson meghall, .-.eláll szeme-szája, kénytelen az igazság nevében az ön által irt, de vele aláíratott (micsoda eljárás!) panaszt egész más értelemben tisztázni, előadni. Egeli egyáltalán panaszt sem akart tenni ez ügyben, miután meggyőződött, hogy az ő nevére jött levél tévedésből, jóhiszemüleg s a másik Egeli János felhatalmazása alapján bontatott fel, minek tanúja voltam én is. Miért tette ön ezt? Hogy egy ifjúnak tönkre tegye jövőjét, életét. Nem azt bizonyitja-e ez, hogy: ütök akit, ahol s ahogy lehet ? 1 — Tán elég konkrét adat ez a három — egyelőre. Hát csak pereljen ön; azt hiszi ugv-e, hátha elsül a kapanyél is egyszer. De hátha visszafelé talál elsülni a puska? Czndar. „Pázmány-sajtó“ (Püspöki nyomda) Szatmár. Értesítés. Tisztelettel értesítem e város és vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogytüzatniáron, Deák -tér 6. sz. házban, saját vezetésem alatt elektrotechnikai és villanyszerelő üzletet nyitottam. — Raktáron tartok izzólámpákat, ivlámpákat s minden e szakban szükséges czikkeket. Több fővárosi czégnek bizományosa lóvén, minden nagyobbsza- básu dolgot, u. m. motorokat és villám világítási berendezéseket a legjutányosabban szállíthatok. Izzólámpákat versenyen kívüli áron darabonként 60 fillérért árusítok és minden kiégett körtét 6 fillérért visszaveszek. Továbbá elvállalok villany- . csengők bevezetését is igen jutányos árak mellett. Kívánatra vidékre is leutazom. A n. é. közönség szives pártfogását kérve maradtam mély tisztelettel Schwartz Lajos.