Heti Szemle, 1907. (16. évfolyam, 1-52. szám)
1907-08-07 / 32. szám
Szatmár, 1907. augusztus 7. HETI SZEMLE 7 Vendéglő átvétel. Van szerencsénk értesíteni Szatmár és vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy Folyó évi augusztus hó 1-én a múltban kitűnő hírnévnek örvendett Károlyi-ház vendéglőt és szállodát átvettük. Minden (igyekezetünk odairányul, hogy mélyen tisztelt vendégeinket kifogástalan és kellemes ellátásban részesíthessük. Kiváló tisztelettel Ingiik Fái és Tsa bérlők. Szolid munka! ===== Pontos kiszolgálás! lábat tesz tönkre a szűk czipő. Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog 169-26-6 Ízlése szerint czipőt VALEK JÁNOS czipész mesternél — SZATMÁRON ===== (Bölönyi-ház) Széchenyi-«. 7. :------a püspöki palotával szemben. = Ér tesítés. Tisztelettel értesítem e város és vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy §zatn>árou, fi>eák-tér G. sz. házban, saját vezetésem alatt elektrotechnikai és villanyszerelő üzletet nyitottam. — Raktáron tartok izzólámpákat, ivlámpákat s minden e szakban szükséges czikkeket. Több fővárosi czégnek bizományosa lévén, minden nagyobbsza- básu dolgot, u. m. motorokat és villamvilágidási berendezéseket a legjutányosabban szállíthatok. Izzólámpákat versenyen kívüli áron darabonként 60 fillérért árusítok és minden kiégett körtét 6 fillérért visszaveszek. Továbbá elvállalok villany- csengők bevezetését is igen jutányos árak mellett. . v’^ékre is leutazom. A fi >>«<...' íség szives párt* . ’adtam iély tisztelettel vartz Lajos. M'mrp'í ligái: Goddam! Végre egy gyorsan és biztosan ható tyukszemszer. Cook & Johnsons amerikai szabadalmazott tyúkszem\ gyúrni z 1 darab 20 fin. 6 drb. 1 K postán, 20 fill, portó. Kapható a birodalom minden gyógyszer- tárában valalamint orvosszer-drogériákban stb. Értesítés. Van szerencsém a mélyen tisztelt közönséggel tudatni, hogy Szatmár városában eddig fenállott és Lévay György által vezetett szállítási és bizományi ügynökséget átvettem s igy eszközlök költöztetéseket és mindennemű anyagnak a vasúthoz ki- vagy beszállittatását, valamint helyben épület-anyag kihordatását. Felkérem a mélyen tisztelt közönséget szives pártfogásábani részesítésére annál is inkább, mivel minden vállalatomat a legpontosabban, eddig el nem ért olcsó árban telje- sitendem. Értesítés Uhlmann Testvérek üzletében is adható fel. Kiváló tisztelettel vagyok 264 Eszláry Endre Teleky-utcza 40. — Távbeszélő sz. 139. mám ip W GV és szájvíz. Értesítés. Fogorvosi műtermemet és lakásomat m. évi november hó 1.- énözv. Vajtónéurnő Rákóczy-ut- czai 24. számú földszintes házába helyeztem át. E ház a „Törvényszék“, a vasúti megállóhely mellett, a központi állami elemi iskola tőszomszédságában van. Készítek egyes fogakat, teljes fogsorokat, kaucsuk és arany alapon, kívánatra szájpad nélkül is. Arany fogkoronát, gyökér (csapos) fogat. Arany, porczellán, platin és czement tömést. Fog- és gyökhuzás a legujab HI ban feltalált szerekkel teljesen fáj dalom nékül. Rendelek d. e. 8-tól, d.u. 5-ig |Í Albisi BAKCSY DOMOKOS, 193. orvos-fogorvos. • - ❖ ©Á® l$l m m * «♦ G S3 Os Ml 0 fi ti 0 m A A A Sp m és szájvíz. Dr. MÁLNAI MIHÁLY NÉ felsőbb leány ián- és nevelőintézete Budapest, VI.. Teréz-köriit 39. sz., I. em. 12 év óta fennálló iskola és internátus bejáró félig és egészen bennlakó növendékek számára. 4 elemi, 4 polgári, 3 továbbképző tanfolyam. Alllamérvényes bizonyitványok. Korlátolt számú növendékek. Gondos családias nevelés. Egészséges, tágas helyiségek, elsőrangú ellátás. Kiváló tanerők. Bennlakó franczia és angol nevelőnők. Bővebb felvilágosítást ad AZ IGAZGATÓSÁG. ^ SSíIS if?üS gj ^Vi*j eoy || BÖLÖNTI LÁSZLÓ Telefon. 85. Helyi 1 kor. értékű vásárlás már helybe szállítva. MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁR, Széchenyi-utcza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postíireiiUelinéiiy pontosan eszközöltetik. Helyben megrendelések hazaszállítva. Mí Friss húsok. frt kr 1 ko. Marha-hus pecsenye 76 72 Marhahús levesnek . . „ „ Sertés „ 76 „ „ Borjú „ tejes 96 . ,, Bárány „ _ „ „ Juh _ „ „ Friss háj olvasztani 80 „ „ „ szalona „-0 „ „ „ „ bőr nélkül 80 . „ Friss kolbász bors „ „ fok. czitr. , . 80 „ „ Friss zsír . . 88 Kolbász áruk. 1 ko. Szalámi 2 „ „ füst. magy. kolb. 90 1 ko. debreozeni páros ,, „ Lengyel kolbász „ „ Sonka kolbász „ „ krakói „ ., „ Krinolin „ „ „ Parizer „ , „ Máj. sajt. . . „ „ Disznófej sajt . 100 pár Virsli tormás 100 pár frankfurti 100 drb. Salvaládé frt Füstölt áruk. 1 ko. Sonka páczolt . l|20 Tisztelettel: Bölönyi László. 1 ko. Sonka csont nélkül „ „ „ kifőve . . „ „ Császár hús bőrrel ,, „ Karaj bőr nélkül . „ „ Lapoczka és oldal . 1 ko. Páczolt nyelv . 1 drb. Sertés nyelv . 1 ko. Tepertő . . . Szalonák. 100 ko Fehér szalona 1 ko. Paprikás stráf „ „ Kolozsvári szelet ,, „ Füstölt szalona irt kr ”T3Ö 2; 50 190 ;90 ;72 1 _ 20 80 80 92 96 88 I Jé TIRGRAR - POR az egyedüli szer, mely az összes rovarokat gyorsan és alaposan kipusztitja; üvegben—30. —60. 1.— és 2.— koronáért kapható TIKGRAI TINKTURA csakis Poloskák ellen üvegekben —40. —80. 1.20. 2.60, és 5.— koronáért kapható minden jobb drogériában, fűszer- és festék kereskedésben, ahol Tirg- ram-plakátok ki vannak függesztve. Ügyeljünk a „T1RGRAM“ névre. Gyár: Budapest, IV. kér., Károly-uteza 1.