Heti Szemle, 1906. (15. évfolyam, 1-52. szám)
1906-02-14 / 7. szám
5 HETI SZEMLE" (6 szám) Elfogott rabló cigányok. A csendőrség elfogta a napokban azt a czigány bandát, a mely az Avas környékét már valósággal rettegésben tartotta, s a mely Serbák lelkészt is megtámadta. Nem emelik a postatarifát. Általános megrökönyödést okozott az a szállongó hír, melyről annak idején mi is megemlékeztünk, hogy a kereskedelemügyi minisztérium Hegedűs Sándor'nagy eszméjét, a posts drágulását karolja fel ismét. Bizonyára közmegnyugvást fog kelteni az az értesülésünk, hogy a postadijakat nem emelik. A dijak felemelését a magyar kormány már azért sem tehetné, mert a nemzetközi posta egyezmény szerint a postadtjak csakis nemzetközi bizottság hozzájárulásával változtathatók meg, amihez a bizottság már csak azért sem hajlandó hozzájárulni, mert a postadijak megállapításánál nem a dijak viszonylagos értékére, hanem a díjtételek számbeli egyenlőségére vannak tekintettel, amint az minden, a nemzetközi postaszövetséghez tartozó állam bélyegénél észrevehető. Hirdetmény. Miután a f. évi 1906. első negyed második havába léptünk, mindenki az 1883. évi 44. t.-cz. 55. §-a értelmében felhivatik, miszerint a községi adó és útadójának első negyedrészét a múlt évi adókivetéshez arányitva, folyó évi február hó 15-ig a városi pénztárba annál is inkább fizesse be, mivel ezen időn túl a folyó évi adók után késedelmi kamat fog számittatni és márczius 1-ső napjától a hivatolt törvény 56. §-a szerint a végrehajtási eljárás fog alkalmaztatni. Egyúttal értesittetik a t. közönség, hogy a községi adóhátralékokat, valamint az útadó, iparkamarai illeték, ipartanodái tandíj, műgyalogjárda, kereskedelmi iskolai tandii, betegápolási adó, villany, vagy bármi néven nevezendő hátralékot 8 nap alatt annál inkább fizesse be, mivel ezen idő eltelte után a városi pÓDZtár ezen követeléseit végrehajtás utján fogja behajtani. Szatmár-Németi, 1906. február l. Pap Géza, polgármester. Eladó borkészleteket nagymennyiségben tart nyilván a Szatmármegyei Gazdasági Egylet titkári hivatala (Szatmár, Ver- bőci-utca 5.), ugyanott minta üvegek is rendelkezésre állanak. A népkonyha jótevői. A népkonyhán adakoztak: Braun N. N. Köles 5 k)r. Komka Alajosné, Márkus Jenő, Rozenfeld Miksa 2—2 kor. Róth Józsefné, Fried Paüla Róthbárt Margit, Grosz Marcsa, Jungsz Ár- pádné 1—1 kor. Markovits Ignácznó és Markovits Salamonnó úrnők 96 kor.-t gyűjtöttek,: Májer Károly 10 kor. Szatm. gőz- fürósz vezetősége, Markovits M'hálynó 5—5 kor., Szlávy Dezsőné, Kovács Leone 4—4 kor., Kaufman Ignáczné, Kepecs Herman, Bakó Ignácznó, Dr. Makárnó, Pécshy L , Lengyel Miksáné, Kovács Ábrahámné, Bik- szádi vasút, Köpeczy Sámuelnó, Fischman Mórné, Varjú Sándornó, Schefteli, Jekey Károlyné, N. N., Fried Ilona 2—2 kor., László Károlyné, Flekenstein Istvánná, He imliknó, Tomboriné, Borosné, _Klein Már to nnó, Bernáth Lipót, Latkóczy, Margen Dánielné, N. N., Özv. Hubán Sándorné, Bé resné, Pártos Árminná, Komka Kálmánná, Gerey Sándornó, Egry Károlyné, Kiss Pálné, N. N., Csendes Lipótné, Szerdahelyi Ágostonná, Búza Józsefné, Nagy Jánosnó, Binder Emilnó, N. N. Özv. Vojuár Istvánná, Zeke Vinczópó, 1—1 kor. Újabban ismét adakoztak: Fogarasy Sándor 10 k., Friedmann Miksáné 5 k., Lindenfeld Mórné 2 k., Kaufman Ignácz 1 k. Reiter Adolfnó és Róth Gézáné úrnők 133 k. 29 fil.-t gyűjtöttek : Mélt. L^ssenyey Ferencz, Hehelein Károly 20-—20 kor., Dr. Kádár Ambrus, Pemp A., Szabó Norbert, Szatmári bank 10 — 10 k. Osztr. magy. bank 5 k., Szabó István, Hámon Róbert, N. N., Dr. Fon Antalnó, Klein Vilmos, Reiter Adolfnó 4—4 kor., Reiter Béláné 8 k. Frank Ferencz, Gerő Sándor, R Al Károlyné, Farkas Mór, Bölönyiné, Pusz, Wolkenberg A. 2—2 kor., N. N., Andrásynó Hronyeczné, Mazureknó, özv. Marosán Jó zsefnó, Hubáimé 1—1 kor. Márkusz Mártonná úrnő 53 kor. gyűjtött. Veisz L. M. Szalka 10 kor., Márkus Mártonná 6 kor., Sieinberger Éliás, Samady Teréz 4—4 kor., Márkus Zoltán, Márkusz Árpád, Márkus Dezső, Nagy Lajos, Mertz József K. Réz Andor, Brud Cz. Gy., Lichtenstein Ödön, -Both Ignácz, Hanof Sándor 2—2 kor., Chnell, Sipos Jenő, Werderits Feri, Tatay Pál, Józsi, Macskásy, K. E., Asztalos Ferencz, Wil- lin Ignátz 1 — 1 kor. Színház. Szerdán „Az ideges nők“ igen jó előadásban. Csütörtökön „A két tacskó“, Ridnai Zsuzska jutalomjátókául. A darab régibb, de igen jó, ha jól játszszák, nagy hatást tesz. Ezúttal pompás összhangot láttunk és tapasztaltunk, — a szereplők teljes igyekezettel iparkodtak tökéletest nyújtani. Az előadás egyike volt a legsikerültebbeknek. A nézőtér feszüli figyelemmel kisórle az előadás minden mozzanatát. Radnai Zsuzska kis szerepét kitünően megjátszotta, különösen az utolsó kép haldoklási jelenetét ábrázolta megható művészettel s a nála szokásos őszinte természetességgel. A közönség hálás elismeréssel tapsolta kedves játékát. Persze nagyobb szerepben többet tehetett és érhetett volna el, de a picziben is teljesen érvényesült s ez is valami. A publikum pedig, mely a fiatal színésznő törekvő ambícióját élénk figyelemmel és érdeklődéssel kisóri s a legmelegebb szimpátiával tünteti ki lópten- nyomon, amint meg is érdemli a tehetséges naiva, szeretetónek minden külső jelével elhalmozla ez estén : a színházat zsuffolásig megtöltötte és sok ajándékot adott. Egész virágerdő illatozott a színpadon, virág kosarak, csokrok, ezüst edények, pecsétes levelek s egyéb apróságok voltak a meglepetések. Harkányi Gizella remekelt, Jászai Olga nehéz szerepét művészettel játszotta. Tisztái egészen helyén volt, nemkülönben Rónai Hermin is. Pénteken „A kis szökevény“ telt ház előtt, a régi jó előadásban. Jánosi Vilma a tarantella tánezot lejtette a harmadik felvonásban valóságos koreográfiái művészettel. Tánczát, mely finomság, diszkréczió, kifejezés és ügyesség tekintetében a magas színvonal felé jár, — mindenki őszinte szimpátiával tapsolta. Szombaton „Az Otthont“ adták, Snder- mann színművét. Radó Rózsi vendégül lépett fel szerződtetés czóljából. A vendégmüvésznő Magdát személyesítette perfect drámai művészettel. Annyit mondunk, hogy játéka, előadása egy elismert nagy tehetségnek is becsületére vált volna. Beszéde, hangja, mozdulatai a tökéletesség illusiójával hatottak, a szenvedélyek viharos kitöréseiben pedig az élethűség megrázó erejével uralkodott a közönség érzelmein. Alakja szép színpadi alak. Szóval színpadunkra való kiváló erő, aki a hősnő minden kellékével bir. Szerződtetése nyereség. Rajz Ödönt is ki kell emelnünk, mély igazsággal és nagy erővel adta az ezredest. Vasárnap este „Veór Judit rózsája“ regényes színjátékot adták Lamperth Gézától. A színház a bálok daczára majdnem megtelt. A darab a kuruezok és labbanezok elkeseredett haiczát érinti szövevényes, szerelmi részletekkel fűszerezve. A közönség egyes részleteknél a mai ádáz politikai küzdelemre gondolt és többször t \pssal, éljenzéssel adott kifejezést magyar bazafiságának. Miskolczról Radó Rózsi .(Judnh) vendégfel- lépte kellemes hatással volt, mert ügyesen alakított, különösen midőn Bmh kapitányt, a labbanezot, a kuruezok pártjára térilelte. Tihanyi (Imre diák) megállta helyéi, ámbár a szerep nem egészen illett komikus jellegéhez. Jó magyar típusok voltak Váradi, Szőreghi. Kedvesen játszott R idnai Zsuzska. Hétfőn zónaelőadásban telt ház előtt „A drótos-tót“ operettet játszóiták, mely fülbemászó zenéje és a népszerű tót típusok miatt állandóan hatásra számiihat. A közönség igen jól mulatott, mert Tihanyi, a fifikus, de ezúttal becsületes zsidó, elemében volt. A szerep olyan volt, hogy teljesen érvényesülhetett és bemutathatta színészi talentumát. Többször megéljenezték, a tánezot pedig, melyet Harkányival és Jánosi Vilmával a találékony karrikatura magas fokán lejtett, meg kellett ismételni. Kár, hogy olykor egy kissé túlozott az előadásban. Harkányi Gizella, „a közönség kedvencze“ már belépésével, csinos kosztümjével tapsokat aratott, melyeket a közvetlenség, precíz értelmesség, ének és könnyed táncz csak fokozlak. Igazi kedvvel játszik. Kállai Kornél hirtelen „művésznői“ rosszullóte egy kis zavart okozott, de orvosi segély után mégis sikerült végig kitartani.. Kisebb szerepekben jók voltak : Rétht Pista (Cztnczár), Váradi, Csáki és Tisztái. „Pázmány-sajtó“ (Püspöki nyomda) Szatmár. Naponkint 5 korona sőt még több kereset. Házi kötőgép társaság. Mindkét nembeli egyéneket keresünk gépkötéshez. Egy- ■ szerű és gyors munka az egész ' évfolyamán otthon. — Előismeretre nincs szükség. Távol- , ság nem határoz és a munkát mi adjuk el. Hausarbeiter-Strikmaschin-Geseischaft. THOMAS H. WHITTICK & Co. BUDAPEST, PRAG, IV., Havas-utcza 3—568. Petersplatz 7— 668. Préselt bnza szalmát = és = zab szalmát szállít vaggononként kitűnő minőségben és olcsón Ehrenreich Béla Bajotokon, (Bácska.)