Heti Szemle, 1906. (15. évfolyam, 1-52. szám)
1906-02-14 / 7. szám
7 .H E T I S Z E __M L E“ (7. sz4m ) 70 6. t. k. sz. 1906. HIRDETMÉNY. Dara községnek telekkönyvi betétei az 1886: XXIX., az 1889: XXXVIII. és az 1891 : XVI. t.-czikk értelmében elkészíttetvén és a nyilvánosságnak átadatván, ez azzal a felszólítással tétetik közzé : 1. hogy mindazok, kik az 1886: XXIX. t.-czikk 15. és 17. §-ai alapján — ideértve e §-oknak az 1889: XXXVIII. t-czikk 5. és 6. §-aiban és az 1891: XVI. t.-czikk 15. § a) pontjában foglalt kiegészítéseit is — valamint az 1889: XXXVIII. t.-cz. 7. §-a és az 1891 : XVI. t.-czikk 15. § b) pontja alapján eszközölt bejegyzések érvénytelenségét kimutathatják^ végből törlési keresetöket, azok pedig, akik valamely tehertétel átvitelének az 1886: XXIX. t.-czikk 22. §-a, illetve az 1889: XXXVIII. t.-czikk 15. §-a alapján való mellőzését megtámadni kívánják, e végből keresetüket hat hónap alatt, vagyis az 1900. augusztus 31-ik napjáig bezárólag a telekkönyvi hatósághoz nyújtsák be, mert az ezen meg nem hosszabbítható záros határidő eltelte után indított lörlési kereset annak a harmadik személynek,aki időközben nyilvánkönyvi jogot szerzett, hátrányára nem szolgálhat; 2. hogy mindazok, akik az 1887: XXIX. t.-czikk 16. és 18 fainak eseteiben — ideértve az utóbbi §-nak az 1889: XXXVllL t.-czikk 5. és 6. § aiban foglalt kiegészítéseit is — a tényleges birtokos tulajdonjogának bejegyzése ellenében ellentmondással élni kívánnak, írásbeli ellentmondásukat hat hónap alatt, vagyis 1900 évi augusztus hó 31-ik napjáig bezárólag a telekkönyvi hatósághoz benyújtsák, mert ezen meg nem hosszabbitható záros határidő letelte után ellentmondásuk többé figyelembe vétetni nem fog; 8. hogy mindazok, akik az 1. és 2. pontban körülirt eseteken ki- vül a betétek tartalma által előbb nyert nyilvánkönyvi jogaikat bármily irányban sértve vélik, — ideértve azokat is, akik a tulajdonjog arányának az 1889: XXXVIII. t.- czikk 16. §-a alapján történt bejegyzését sérelmesnek találják, e tekintetben felszólalásukat tartalmazó kérvényüket a telekkönyvi hatósághoz hat hónap alatt, vagyis 1900. évi augusztus hó 31-ik napjáig bezárólag nyújtsák be, mert ezen meg nem hosszabbitható záros haráridő elmúlta után a betétek tartalmát csak a törvény rendes és csak az időközben nyilvánkönyvi jogot szerzett harmadik személyek jogainak sérelme nélkül támadhatják meg. Egyúttal figyelmeztetnek azok a felek, akik a betétek szerkesztésére kiküldött bizottságnak eredeti okiratokat adtak át, hogy a menynyiben azokhoz egyszersmind egyszerű másolatokat is csatoltak, vagy ilyeneket pótlólagbenyujtanak azere- detieket atkvi hatóságnál átvehetik. A szatmárnémeti kir. trvszék, mint tkvi hatóság, 1906. január 23. Farkas Geró kir. törvényszéki biró. I i Telefon 85. Helyi 1 kor, érr Arj egyzék. BÖLÖNYI LÁSZLÓ tékü vásárlás már helybe szállítva. I MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁR. Széchenyi-utcza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, yagy utánvéttel értendők. 5 kilós potítareiidelméiiy pontosan i szközöltetik. Helyben megrendelések hazaszállítva. 1 1 1 I i i m Friss húsok. frt kr frt kr frt kr 1 ko. Marha-hus pecsenye 68 1 ko. debreczeni páros 60 1 ko. Sonka csont nélkül 1 20 Marhahús levesnek . . 64 Dangyel kolbász SO ., _ „ ki főve . . 2 — „ Sertés „ 68 «) >» Sonka kolbász 8> „ „ Császár bus bőrrel 90 » Borjú „ „ Bárány „ , Juh 76 •» n krakői 80 , .. Karaj bőr nélkül . 90 • n Krinolin „ 80 „ „ Lapoczka és oldal . 1 72 » Friss háj olvasztani 84 Parizer „ 80 1 ko. Páczolt nyelv . — » „ szalona . » „ „ bőr nélkül „ Friss kolbász bors-0 82 » «* Máj. sajt. . . Disznófej sajt . 80 74 1 drb. Sertés nyelv . 1 ko. Tepertő . . . 20 80 „ fok. czitr. , . 76 100 pár Virsli tormás 5 — Szalonák. n „ Friss zsír . . 88 100 pár frankfurti 8 — 100 ko. Fehér szalona 88 _ Kolbász áruk. 100 drb. Salvaládé 5 — 1 ko. Paprikás stráf 96 \ ko. Szalámi 2 — Füstölt áruk. „ ,, Kolozsvári szelet 96 u „ füst. magy. kolb. 90 1 ko. Sonka páczolt — . „ Füstölt szalona 92 1 i 1 180—26—3 m Tisztelettel: Bölönyi László. p éöY» polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Városház-épület. Szatmáron, Deák-tér. i Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. Készit mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendákat: mindennemű öltöny készitésnél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma áttal áruimat olcsóbb ár mellett szállíthatom, mint bármely más ezég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni, biztosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fogok szolgálni. Maradtam kiváló tisztelettel: IN ÜLIK JÓZSEF, 181—26—3 szabómester.