Heti Szemle, 1904. (13. évfolyam, 1-52. szám)

1904-04-07 / 15. szám

fi . H B T ! Z R M I. E, (lő ik «7.áo-.) M IRODALOM. Telefon 85. Helyi 1 kor ér­tékű vásárlás már helybe szállitva A1*] coyzék. BÖLÖNY1 LÁSZLÓ Helybeli megrendelések hazaszállítva. MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL Szalmái’, Széchenyi-uteza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. 5 Kilós j»«»iíts»i*oucleliiióiiy ponlosau eszközöltetik. -sasi Friss húsok frt le r frt,kr frt.jkr 1 ko. I. Marha hús 56 t ko. debreczeni páros 90 1 ko. Sonka csont nélkül 1 20 ff n Sertés „ 64 ff tff Lengyel kolbász 80 „ , ki fő ve 2.— 1> •** Borja 64 n Sonka kolbász 80 „ „ Császár hús bőrről' 80 n •» Bárány 64 •* ff krakói , ­. 180 , Karaj bőr nélkül . 80 » o Juh — ff a Krinolin „ ■ 80 ., „ Lapoczka és oldal . ! 72 n n Friss háj olvasztani 76 f) ff Parizer 80 1 ko. Páczolt nyelv 1 _ n ff „ szalona „ 76 ff ff Máj t,ajt 80 1 drb. Sertés nyelv 120 • » n „ „ bőr nélkii 76 V ff Disznófej sajt 74 1 ko. Tepertő 60 ft t> Friss kolbász bors. 100 pár Virsli tormás 5 _ Sz alonák. 1 ff fok. czitr. 70 100 pár frankfurti . • 8 _ 100 ko. Fehér szalona 80 — » yt Friss zsír 88 . * •> 100 drb. Salvaládé 5 — 1 ko. Paprikás stráf 90 Kolbász áruk. 1 L-rv Smlámi l ‘80 Füstölt áruk. „ „ Kolozsvári szelet 90 ff ft füst. magyar köti !90 1 ko. Sonka pác.zolt 1 10 . „ Füstölt szalona í 88 Tisztelettel BÖLÖNYI LÁSZLÓ Rövid halotti beszédek. A szatmári egy1hiziííP<?yp' két áldoz-Öpapjá által fordítva. Második kiadás. A mű használhatóságát elévgp bizony hjv hotty az első kiadás másfél"év alatt teljes,an, elfogyott. -Az yj kiadás ' 22 sz . ' beszéddel' meghövitve. -1-2- iv.;8®. Ara 2 K («. p. ;3 ss.) VásZ'uubá dí-zesen kötve 2 ív 60 f. e.) 4 ss ) Esketési beszédek. Irinyi '.Tamás dr. iheol. tanár kiadása. 10Ö sz. beszéd. Fii^öé- élciil araViynienyee'/cii Iteszédek. 20 iv 8®. A; bírálók áítah dttí-biviiíd r fogadva. Ara fűzve (az. árat előzetesén b küldőknek .bétm’. szab- Írva) .4 K (■,*, 6 ss ) . ■ t Wolkenberg Alajos dr. tyheo!.. tanár n 'k -.l’Xagi/böjti' Szentbeszérfe.fc“ $ximű' könyvé' a ifdtisztelendő.pá p'ságnnk ismételten szives fiiyeUn.é.b'a áísVuijúk. Ivapli dó a'bíípV/pm'l 1 korona 50. Ülj érért; vagy o. s.s. ^imiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiie I Egy háztartási mérleg ingyen. I Mesésen , olcsó árak mellett 3 küldöm szét tulhalmazott § raktáramból világhírű s kik E valóságukért á 11 a 1 á n o s an, E kedvéit mexikói ezüst-1 áruimat és pedig 6 drb. 3 mexikói ezüst asztali kés. E 6 drb. mexikói evővillát, 6 = dib mexikói evőkanalat, E 12 drb mexikói ezöst ká- = _ véskanalat, . 6 drb. kiváló E § déssertkest. G drb kiváló dessert villát, 1. drbE E mexikói ezüstUev.esmeritő kanál ,1 drb. ezüst E, = t jmeritő kanál, 2 drb elegáns szalon ászt li = E gyertyatartót. = 1 46 drb 5,srn frt, 6 50. J E Minden -megrendelő ezenkívül jutalomképen E E egy szavatosság mellett-pontosan működő 12l,2 = ! küft hordképességü háztartási mérleget kap = = teljesen díjtalanul. A mexikói ezüst egy = 1 teljesen fehér fém, (belül ts), mélynek tartóssá- S E g'áéft'és kiváló minőségéé!t 25 évi.jótállást vál-1 | latoké S zétküldés a pénz előlegei megküldése = ! esetén vagy utánvéttel történik az európai = E raktárból. | Scheffer D. Sándor Budapest, Bezerédi-u. 3. | niiiiiii.miiiirtiiimiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimr it...-, .tt*?;/0­ZOLOLUGAST' ültessünk mindéi ház mellé — és kertjeinkben föld- és homoktalajon. Erre nzonban nem minden szőlőfaj alkalmas, (bár mind kúszó természetű) mert nagyobbrésze ha megnő is, termest nem hoz, ezért sokan nem éftek el eredményt eddig. Hol lugasnak alkalmas fajokat ültettek, azok bőven ellátják házukat az egész szőlőerés idején a legkitűnőbb muskatály és más edes sze lekkel. A szőlő hazánkban mindé nüt megterem s nincsen oly ház, melynek fala mellett a legcsekélyebb gondozással felnevelhető nem volna, ezenkívül más épületeknek, kerteknek, henteseknek stb. a legremekebb disze, anélkül, hogy legkevesebb helyet is elfoglalna az egyebbre használható részekből. Ez a leghálida- tosabb gyümölcs, mert minden évben terem. A fajok ismertetésere vonatkozik szines fenynyomatu ka­talógus bárkinek ingyen és bermentve küldetik meg, aki czimét egy levelezőlapon tudatja. ' Cz m : Ermelléki első szőlőoltványtelep Nagy-Kágya, u. p. Székelyhid. ••fg polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Szatmáron, Deák-tér, (Városház-épület). •m<s' p5sr Több egyenruházati intézet szerződött szállitója. Készít mindennemű ‘polgári öltönyöket, papi reverendá­kat; mindennemű öltöny készitésnél a fősulyt az eleyáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Első­rangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzl eternittől?/ for­galma által áruimat olcsóbb tér mellett szállíthatom, mint bármely más czég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni biz- tositom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb meg­elégedésére fogok szolgálni. Maradtam kiváló tisztelettel: INQLIK JÓZSEF, szabó mester.

Next

/
Oldalképek
Tartalom