Heti Szemle, 1903. (12. évfolyam, 1-51. szám)
1903-07-22 / 30. szám
HETI SZEMLE*1 (30 ik szám.) •7 következménye. Másrészt azért sem lehet az uj bankjegyeket a jövő év előtt forgalomba bocsátani, mert egyszerre nagymennyiségű tizkoronást akarnak kiadni, nehogy a forgalom, a mely a kisebb fizetéseknél leginkább a tizkoronás bankjegyekre szorítkozik, fenakadjon. Bizonyítja ezt az a körülmény, hogy. a tizkoronások forgalma háromnégyszeresén felülmúlja a huszkoronás bankjegyeket. Elveszett gyűrű. Egy arany karika gyűrű, melybe Laura 1897 VII/15 van bevésve, a napokban elveszett. A főkapitány felhívja a megtalálót, hogy azt hivatalába szolgáltassa be, az ékszerészek és zálogháztulajdonosok pedig figyelmeztetnek, hogy ha valaki a nevezett tárgyat eladás vagy elzálogosítás végett bevinné, a legközelebbi rendőrrel kísértessék a főkapitányi hivatalhoz. Vuja János czipő raktára Szatmár, Deák-tér Keresztes András ur házában, Mertz József ur mellett. Ajánlom a nagyérdemű közönségnek szives figyelmébe az újonnan érkezett tavaszi és nyári czipő újdonságaimat a legszolidabb árban. 10—10 Telefon 85. Helyi 1 kor. órr eoyzék. BÖLÖNYI LÁSZLÓ tékü vásárlás már helybe szállítva. MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HÜSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL Szatmár, Széchenyi-utcza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Friss húsok. 1 ko. I. Marha hús „ „ Sertés „ » „ Borjú „ „ Bárány „ » » Juh „ „ Friss háj olvasztani „ „ „ szaiona „ „ „ „ , bőrnélkü „ „ Friss kolbász bors,, „ fok. czitr. . \ „ „ Friss zsír Kolbász áruk. 1 ko. Szalámi „ „ füst. magyar kolb frt kr frt kr frt. kr “ 52 1 ko. debreczeni páros 90 1 ko. Sonka csont nélkül 1 20 60 * , Lengyel kolbász 80 „ „ „ kifőve 2 — 56 „ „ Sonka kolbász 80 „ „ Császár hús bőrrel 80 — „ „ krakói „ 80 „ „ Karaj bőr nélkül . 80 |—. „ „ Krinolin „ 80 „ „ Lapoczka és oldal . 72 '80 „ „ Parizer „ 80 1 ko. Páezolt nyelv 1 — 80 „ „ Máj sajt . 80 1 drb. Sertés nyelv 20 ■ 72 „ „ Disznófej sajt 74 1 ko. Tepertő 60 * 1 100 pár Virsli tonnás 5 — Szalonák. |.70 100 pár frankfurti 8 — 100 ko. Fehér szaiona 30 _ ..(96 100 drb. Salvaládé 5 1 ko. Paprikás stráf 90 1 80 FUstölt áruk. „ „ Kolozsvári szelet 90 90 1 ko. Sonka páezolt 1 10 „ „ Füstölt szaiona 88 Tisztelettel BÖLÖNYI LÁSZLÓ Egészen uj, teljesen jókarban levő erős honvédségi eladók. —.— . Igen alkalmasak különösen gazdasági czélokra. _. / Értekezhetni Petőfi-ntcza 42. sz. alatt. KÉPFESTÉSZETI, SZOBRÁSZATI, OLTÁR ÉPÍTÉSI ÉS ARANYOZÓ MŰTERME SZATMÁRON. ^ Készítek oltárokat, szószékeket szentsirokat, Lurdesi barlangokat és aekonosztásókat. Régi oltárok aranyozását kitisztítom és kijavítom. Továbbá műtermemben készítek szent szobrokat mindenféle nagyságban és kivitelben u. m. fából, műkőből és gypszből. Festek oltárképeket, templommenyezetet, stáczió és zászló képeket művészies kivitelben. Festek mindenféle felekezeti templomokat. Továbbá termeket, épületeket, szobákat, elvállalok mindennemű mázoló munkát, tapétázást, czimer és czégfestést, czégiréíst, mindenféle aranyozást üveg, czég, tábla festését és tükörfény ü aranyozáséit, a legjutá- nyosabb árakban. Vidéki megrendelések pontosan teljesittetnek. A munka megtekintésénél utiköl-t séget nem számitok fel. |ídr* Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. “US® Készit mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendáikat; mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegctns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi szine és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma által áruimat olcsóbb ár mellett szállíthatom, mint bármely más czég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni biztosilom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fogok szolgálni. Maradtam kiváló tisztelettel: INGÜK JÓZSEF, szabó mester.