Heti Szemle, 1899. (8. évfolyam, 2-52. szám)

1899-06-28 / 26. szám

HETI SZEMLE“ (26-ik szám.) 7 Jenő másfél évig tartó viszontagságos utazá­sának tapasztalataiból és benyomásaiból bocsát a Művelt Közönség elé egy sorozatot. Minden ajánlás helyett közöljük azt a levelet, a mely- lyel a szerző az alábbirott könyvkiadó czéget felkereste: „Igen tisztelt Uraim!“ Bizonyosan hallották már önök a hírét annak, hogy én ezelőtt két évvel kinn jártam a czopfos polgár­társak országában. Sok kellemes és kellemetlen emlék fűződik ehhez az utamhoz, szeretném azokat elmondani ismerőseinek, jó barátaimnak s mindazoknak, akik szeretik a derült, könnyed tudományt. Nem akarok kathedráról beszélni, fontos arczczal, fekete nyakkendővel elreczitálni olyan dolgokat, amiket egy csésze thea mellett úgy is ellehet mondani, hogy a mellett mulat­nak is rajta. Abba a hibába se akarok esni, amibe a vadász urak szoktak, hogy a hosszú, méla lesben elgondolt „de jóvolna“ történeteket mint megtörténteket adják elő. Már egy fél eszten­deje vagyok ismét szép hazámban, de ismerő­seim meg mindig azzal ölnek, hogy meséljek Khinából: egyet-mást, már úgy tudok, hogy akár álmomban is eimondom. Ebből a sok kér- dezősködésből aztán megtudtam, hogy mik azok a fogalmak, amelyek különösen meggyökerezett téves fogalmaink Khináról s ezért olyan czik- keket válogattam össze, hogy épen ezeket a téves fogalmakat egy-egy csattanós példával, vagy történettel kiigazítani segítsek. Munkám­nak egyes fejezetei között lesznek ilyenek: Miért hoznak a laikus világjárók olyan sok ferde fogalmat haza ? Miképen gondolkoznak, a khinaiak az európaiakról ? (Bizony azok jó­ízűen kinevetnek bennünket!) Hogyan élnek ? Mik azok a „mandarin“-ok ? Mit esznek? (Sok tücsköt bogarat rá fognak a khinai konyhára, de én jobbnak találtam, mint az angolok vaj­jal sütött beefsteak-jét!) Azután utazásom egyes részleteit közölném, kikeresve mindig azokat a részleteket, amelyek vagy fontosságuknál vagy különlegességüknél fogva érdekesek. Milyen szé­pek például: Mandsu ország őserdei, ahol a bengájiai királytigris bujkál a bozótban ; aztán a közép-ázsiai puszták, a lovas mongolok vég­telen birodalma; majd a rizstermelő alföldre, aztán meg a búzatermő rónákra fogom vezetni olvasóimat, megismertetem a délvidék nyüzsgő életét, a hatalmas Jangcze-kiang folyót, meg a rettenetes Sáros folyamot, amely egy-egy ár­vizével százezerek életét söpri el. Azután a magyar olvasóközönség még a khinaiak müvé- vészetéről, tudományáról, erkölcseiről is keve­set olvasott, hisz irodalmunk a külfölddel ugyan mostohán foglalkozik! Azt szeretném, ha köny­vemben elmélyedhetne a serdülő ifjúság is, hogy belőle magasabb látókört merítsen, szűk hazánk keretén kívül megismerkedjék egy olyan külö­nös világgal, amivel megtanítja rá, hogy nem mindennek kell úgy lenni, amint van, — de épen Khina sok ezeréves története az f'gja kézzelfoghatóan bizonyítani, hogy minden or­szág talpköve a tiszta erkölcs! De nem tartom elégnek csak a holt betűt. Képeket is kell a szö­veg mellé adni, még pedig kizárólag olyanokat, amelyek teljesen biztosak, helyesek es nem terjesztenek annyi ferdeséget, mint az eddigi ábrázolások. Minap láttam pl. az operában a Babatündér balettet. Ebben khinai babák is szerepelnek, de milyen toalettben ! A khinai ki­nevetne bennünket, hogy ilyen csodabogarak­nak képzeljük az ő nőiket. A legtöbb rajzoló pedig a khinaiakat nem szokta megkülömböz- tetni a japániaktól. A közlendő képek legna­gyobb része eredeti fénykép-felvételeim és raj­zaim után készül, úgy hogy a magyar olvasó­nak olyan újdonság lesz a kezében, amely tel­jességgel hű és igaz fogalmakat nyújtand a khinaiakról.“ Előfizetésiára: fűzve 4 frt, kötve 5 frt 50 kr. lesz. Az összeget legczélszerübb postautalványon Köves és Boros könyvkiadó hivatalba Veszprémbe küldeni, mely esetben a könyvet teljesen bérmentve adjuk kézhez. A mű ez év november havában jelenik meg 1 A mű bolti ára magasabb lesz. Szerkesztői üzenet. K. J. Köszönjük. Közöljük. „A ház kedvenczé“-t nem közölhetjük. Okát levélben. D. J. Köszönjük. Szívesen látjuk máskor is. „Ne feledjük Jézus sz. szive diadal-ünnepét“ csak jövő számban közölhetjük. Terményárak. Termény Szatmáron métermázsánként frt kr frt kr Tiszta búza — — — 9 10 9 20 Kétszeres — — — — — — _ Ro zs — — — 7 — — Árpa — — — — — Zab 5 40 5 50 Tengeri — — — 5~ — 5 10 Kása — — — 9 —­— — Fehér paszuly 4 50 — — Tarka 4 — — — Szilva — — — 14 — — — „ füstölt — — — — — — — Repcze — — — — — — — Krumpli zsákja uj — 1 20 1 30 Szalonna -- — — —­— — m É m É m m |$£É9| Egy jó családból való fiú §|||| is TANULÓUL felvétetik Fleckhammer Leó ffíszer-iizletélbeBi Szatmáron, Vörösmarty-utcza 40. sz. it C/g. _qL;. iVriTrriirn'itiiTiniútrT'rtiHíTrrrifnmrruTPTrfrrriTr.-tTtrnrriintrniTn'ttr ufnítrríítnmn-TiTu-dmmirdnirthnt,űrtf’rit(Trr}n mwtijöíimtrmrrít^níkTTtnnlnrtfn^rTirfnntrrutnirtrnitYi it rutin‘iTí^iTn -rtimfn ím-tin rrtnutti'rt rutin mrTrTTn-írr-niíij-tlt'nt)! rmrutn'itmrtn>rtmm>mrTrTln-í1rutTn'!m'itnrrtiTTTth4nr;Ttfi'rtmitnmiurtnT7i7TítnmrTTrfritrtriití ■drriln-rfuutr/O 'vVV .. c ;., £ ... ^, ,****-~ . íS ■. . ~' . ÍO A'",' 'VV*»" ^-=*<# 111111111 ■111111M11! 1111 i11H1111111!1111112111111 n1111111111111111!111 f!11111! 11:1111111111111 i11111 i 1111111111! i i 11 i11111111;111 i11 i1! i: H11 i i n1111111111 i!1!1111 !i11 i111111111 i 11 i11111; 11111 i11111111111 ? I! t! ’ 11 n11H11! 11 >!!11! 111111111 n 11111! 111 i 11111H i f 11 > 111111! ^ Í1I.. MILLEMIUII ÉREMMEL KITÜNTETVE. li§F

Next

/
Oldalképek
Tartalom