Hetikiadás, 1935. január-december
1935-03-26 / 12 [1521]
/Világító karóra folytatása./ • *V éppen ilyen a szeme,mint ez ez olasz é t ... Talán innen lopta a mintát,lehet, fért ahányszor felnézek a magasba,mindig azt hiszem,heg e nyitott szemébe látok bele... íJérika-r.. Kicsi Klárika..* Hőst tanul a lelkem. Két hónap múlva tanitónéni lesz, - én: ffieg ...! . Amerika: repülő surrant el felettünk és emlékül otthagyott né bán bombát. Pali felhúzta a zubbonya ujját és megnézte az óráját. - 2ont egy. llost jönnek ki a képzőből... Könyvel a hóna alatt, meginaul a Ferenc József uton a Fo ter felé, a Yesselényi utcában a patika kirakatában egy pillanatra megtör an: jól áll-e a kék posztó kalap jaínem kócolodett-e össze aranysárga haja?... Látom,hogyan simogatja a nap hamvas liliom arcát és amint megy az Unió utca felé, a sarkon meglibbenti a pajkos szól berakott sötétkék szoknyácská ját... Klárika.... i.brándozó,álmodozó hangulatát nem akartam megzavarni. Talán észre sem vette.amikor otthagytam. Vissza kellett mennem az emb reimhez,mert támadást vártunk. Biztosan tudtuk az előkészítésből,hogy még napnyugta előtt megkezdődik a tánc. Nem csalódtunk. Négy óra hat perc - mondta Fodor Pál hadnagy a telefonba. - Ha 5t óráig nem kapok erősítést,baj lehet,mert két géppuskámat telitalálat érte. Négy rohamot ve rtem vissza eddig. Majdnem negyven százalék a veszteségem. Ip : rkod.jaiok testvér! r !zer— Valami reccsent a drót másik végén s hasztalan erőlködtem ,nem szólalt meg újra. Keservesen buköá csolva ; félholtra fáradtan,létszámban felére megfogyatkozva és tépett véresen éjfélkor érkeztem fel az lső vonalba. A szere csentorkában sem lehetett volna sötétebb és a felvillanó fegyvertüz sziporka z. sa még jobban megvakított. Nyöszörgés," jajgatás,magyar és olasz könyörgő szó keveredett össze a halottak merev némaságában.." Palit kerestem. Ösztönösen tör-tettem a telefonos fedezék felé, Belegürultam abba a grahattölcsérbe,omi a neIvén tátongott. ígyik szakaszom elkeseredett kézitusajárak robaja verőcött felém,amikor tapogatódzva kerestem a lépcsőt. Valami merev puhasáo.ba ütköztem.: is irányt választottam,amikor belehositott vaksághoz szokott szemembe valami derengő lidérces fényecske. Kegiaerloitam a csuklóját. Még meleg volt -Pali!... Testvér- ébredj... Rászorítottam fülemet a mellére, lobogott a szive! Páli, mi van , veled?... Vilá, itó rakéta sistercett és rikító barázdát hasított a sürü sötét égbe. Hanyatt feküdt. Nyitott szemmel bámulta a féketeséget. N<m sebesült még, csak a ^gránát orpattan.ó szörnyű szele érte, Suttogott- ... éppen olyan a szeme,mint ez az olasz ég,.* . ost jönnek k: a képzőből. Könyvek a hóna alatt. A rakéta beleveszett a semmibe és kézigránátok robbanása jelrzte, hogy még nem foglaltuk vissza egészen az első vonalat, lehetetlenül térdeltem mellette. A sisekom alól hideg verejték gyöngyözött végig az arcomon. - Klárika...! Az ágyuk torkán ugy villant ki a halál tüze,mint a haldokló felcsapódó szemhéja alól az élet utolsó l~ibbanása.. Kellénnyugvó kezén a világitó-szárról; n os ora pont e.yet mutatott. iijfél utón... EG./K. Euszezer_pá,r olcsó bakancsot hoznak forgalomba.. A kereskedelemügyi miniszter a mezőgazdasági népesség b^kancsollátásának érdi kében intézkedett aziránt,hogy körülbelül húszezer pár bakancsot hozzanak forgalomba cáronként 8 pengő 50 filléres aron. A bakancsokat kizárólag kisiparosok készítik,a rendelések szétosztásáról az IOKSz már gondoskodott "3A