Hetikiadás, 1928. január-július
1928-01-10 / 2 [1513]
A--------------- eredeti tárcája. Irta: Csanády György. Tiz esztendő avarja gyül a világháború porai fölé. Emlékek,s vasverte sebek rég hogy beforrtak már,szinte mesévé foszlottak ekkora távolságon át az egykori hősök dolgai s a megásott árkok,felföldelt hantok egy- 1 formán egyenlőkké lettek a földdel, A kilobbant tűzvész azonban , ... nem mult aág végképpen el. Viszfénye ott gyul» most is a Genfben,Locarnoban,Parisban és Rómában konferenciazó nagyhatalmak s Trianen sújtotta szegények arcán.A nagyhaboru földbe futott gránátjai elkésve ott robbantak a riffek földjén,Kinában,Mexikóban, öreg Föld nem tud s ki tudja meddig nem fog még tudni megnyugodni. Kisért a mult. Mondjuk,mondogatjuk,hogy elfeledtük.Nem is akarunk emlékezni. Békét kivanunk s mar már ismét ölni tudnánk a nehezen születőért. Szántunk, vetünk,de egyik kezünk azért mindig a késen. Mert jaj, kisért a mult,ki tudja mit hoz a holnap; egy rossz szó, egy jó alkalom s mintha, soha másképpen nem lett volna iUgy hajba kap ismét Európa. (x Fenn az olasz Alpesekben is rég elzúgott már az utolsó ágyúgolyó. Tiz esztendő hava és lavinája lebontogatta,eltemette az árkokat,fedezékeke t, sirokat és kereszteket. Egy szbfcakozó turistatársaság baktat kifelé a Dolomitokban. Világunó amerikaiak,egykedvű angolok,fürge franciak.Mennek,mennek egy szál kötéllel összekötve. Egy pihenőnél az olasz vezető felfelé mutat a csúcsra: Valaki megelőzött. Csakugyan, fenn az élen,ahol valaha két ország havát seperte egymással szembe a szél,távcsővel jól kivehető,valaki áll. Innen parányi alak és mozdulatlan. . ,? Egy kanyarodóban,most már közelebbről,újból előttük a mélységbe . barnuló.- Zerge—vadász lesz - mohdja a vezető. A társaság közelebb ér.Hanggal már el lehet érni az ismeretlent: " Heu,heu,descendes vous Monsieur Innocent! Who are you my old friend ?"kiáltozzak a kirándulók.. Az ismeretlen néma marad.- Vájjon micsoda náció lehet,aki semmiféle nyelven nem beszél? - Rendeszünk versenyfutást - inditványozzák a franciák.Cél a zergevadász. Mert hogy vadász, az most már kétségtelen.Fegyverét hóna alá szoritva készentartja s a mélybe les.mely bármely pillanatban célpontot igér. Az ötlet tetszik. Elolcl_ják a kötelet,melyre már ugy sljftcsen itt a fensiki tetőn szükség. Két angol fogad: melyikük ér oda hamarább,aztán hajrá.ki a csúcsra, f A hosszúlábú amerikai természetesen elsőnek ér a célba.Az az, hogy csak a cél közelébe. Vagy tiz lépésre attól hirtelen megáll. A nyomában törtető francia majd felbukik benne: " Oho Monsieur,quest que c'est ...? -kiáltja. A másik neai szól^csak int: halott... És par lé.>ésre'a céltól mind megallanak. Halott. Kicsoda? hogy került ide? mióta van itt? Tényleg halott. Ali egyenesen,hátát egy hószi. la támasztja,előtte pár lépésre a mélység.Keze mereven markolja a Manlichefit,köpenygallérja felgyürve,'fe*len hósapka,azon fálrevagott katonasapka... Igy allt itt va.gy tiz esztendővel ezelőtt .Ahogy ideállítottak. Parancs .Kovács Nagy István népfelkelő a harmadik szazadtól vette, a fegyverét, kiállt a posttra.Allt és barnult a mélységbe alá. Ha felbukkanna valami digó. Szép áprilisi idő lehetett, az nap nagy oliadas volt,bar bizonyosan otthon is a görgényi havasokban.Hiszen itt is csak olvadozott a hó,csak hát itt annyi vagyon,sohase fogyunk ki belőle. Az ember igy a poszton mit tudna mást csinálni, hazagondol,pláne hogy olyan sirkerti mozdulatlan minden.Madár se moccan,nemhogy a digó.Az ' ember all s nézvén a véghetetlen mindenüttvaló, fehérséget.a szeme is lassan >ialoV..->ml /^aI ,r+ -\rKir I 7