Gyüszi László (szerk.): Helyismereti könyvtárosok III. országos tanácskozása : Tata, 1996. július 17-19. (1997)

I. A HELYISMERETI, TELEPÜLÉSTÖRTÉNETI MONOGRÁFIÁK SZEREPE A HELYTÖRTÉNETKUTATÁSBAN - Penny Ward: Helyismereti monográfiák Nagy-Britanniában.

1895-ben dr. Charles Cotton adta közre St. Laurence templom és plébánia története és régi­ségei (The history and antiquities of the church and parsh of St. Laurence, Thanet) című mun­káját. Dr. Arthur Walton Rowe pedig őslénytani kutatásainak eredményét 1900-ban. A Margate­ben található St. John plébánia történetének gyűjteménye kéziratos formában maradt fenn. Ezek az emberek korlátozott számban adták ki könyveiket. Cotton például 250 példányba, fel­használva egyéni előfizetők támogatását is. Képzett emberekként birtokaik - feleségükkel vagy házvezetőnővel és szolgákkal - biztos hátteret jelentettek kutatómunkájukhoz. Cottont az idős emberekkel való beszélgetés arra ösztönözte, hogy megírja saját történetét 1880-tól, tapasztalva, hogy tűnik el az ismeretanyag, veszít az emlékezet. Az amatőr helytörténészek kutatásának segítésére több módszertani kiadvány jelent meg. 1888-ban Walter Rye kiadta a Hiteles feljegyzések és kutatásuk - Útmutató genealógusoknak, topográfusoknak (Records and Record Searching - A guide to the genealogist and topographes) című munkáját. Az első két fejezet címe: Hogyan szerkesszünk családfát és Hogyan írjuk meg egy plébánia vagy más helytörténetét. A családtörténet kutatóinak szóló tanácsa ma is helytálló. Talán csak a nyelve régies és ma már több forrásanyag áll rendelkezésünkre. Egyháztörténet írással kapcsolatos tanácsait egészen az 1970-es évekig figyelembe vették, amikor a Leichesteri egyetemen Hoskins és Finberg professzorok irányításával egy új helytörté­netírói iskola jelent meg. 1888-ban a helytörténésznek azt javasolták, hogy kutatásait a plébánia templomban és az ot­tani anyakönyvek tanulmányozásával kezdje, folytassa az uradalmak, földbirtokok, majd a fon­tos családok számbavételével. Charles Cotton a St. Lawrence plébánia törtenetének írását ezen instrukciók alapján állította össze, beleértve a templom falain belül található feliratok pontos do­kumentálását is. Később a várostörténet írók a helyhatósági jegyzőkönyveket, a városháza regáliáit hasonló módon használták fel. Rögzítették a házak, az utak fejlődését, a polgármesterek és egyéb méltó­ságok sorrendjét, az iskolaépületeket, kórházakat és templomokat. Egészen az 1920-as évekig voltak szakemberek - aktívak vagy nyugdíjasok, volt idejük, képzettségük, elszántságuk és pénz a kutatáshoz - akiknek egyedüli elismerése a megjelent mű volt. A helytörténetírás szűk érde­keket szolgált, kevés embernek volt fontos. Az első világháború után bekövetkezett társadalmi változás hatására megnőtt a helytörténet iránti érdeklődés. 1922-ben Kentben a Megyei Oktatási Bizottság kiadott egy könyvet, mely az iskolákat a helytörténet tanítására ösztönözte. A helytörténetírás még mindig öncélú volt, de már kezdték felismerni az értékét abban, hogy felkelheti a hely iránti érdeklődést. Szélesíti a látókört, rokonszenvet kelt a múlt eseményeinek feltárásával. A tanárokat arra kérte, hogy a történelem tanításánál a helyi eseményekre is térjenek ki. Sajnos a XX. században a képzés növekedése nem járt együtt a helyismeret iránti szeretet nö­vekedésével. A történelem tanítása az iskolákban és az egyetemeken az országos eseményekre koncentrált és nem utaltak vissza, nem helyezték el a helyi eseményeket ebben a folyamatban. A helytörténészek és a tudósok között rendszerint nem volt kapcsolat. A második világháború után hangsúlyeltolódás figyelhető meg. Ebben az időben a helytörté­net, a helyi közösség eredetének, növekedésének, fejlődésének feltárását jelentette. Mára ebbe a közösségbe nem csak a társadalom vezető rétegét, de a névtelen tömeget is beleértjük, akinek történetével korábban alig foglalkoztak. A két világháború nagy pusztítást okozott az épületekben és a hagyományos közösségekben egyaránt. A jövevények, a betelepülők alig várták, hogy gyökeret eresztenek, megismerjék kör­20

Next

/
Oldalképek
Tartalom