Házi Tájékoztató, 1942. január

1942-01-30 [1955]

W 104 Bukarest, 30« Január /DNB/ . Der finr.ische G-esandte in Bukarest y Palin, Ubergab L:arschall Antonescu itn Rahmen der feierlitfhen Überreichung der hochsten finnischen Aus ­zeicbnung, des Ordens der "Weissen Rose" auch eine persönliche Botschaft des I'arschalls Mannerheim.. In seiner Ansprache unterstrich Qesandter Palin die grossen Verdienste des Marschalls Antonescu und die tfaffenbrüderschaft der ru­manischen und finnischen Natlon, die für die Unversehrtheit ihrer Lánder, für das Christentum und die europáisohe Zivilisation gegen den Bolschewismus kampf­ten- Marschall Antonescu drücicte seinen Dank für die hohe Auszeuchnung aus und erklárte, die Zukunft der beiden Völker sei nuninehr gesichert und sie würde . weiterhin gi glorreich sein, wie in der Vergangenheit der beiden Nationen. Ruma­nien und Finnland würden far imaier eng verbunden bleiben im Kampfe gegen „einen Feind, der sie niemals überwinden konne. "Cr hob sodann in tief empfundenen V/or­ten die glorreichen Waffentaten der finnischen Truppén unter dem ausgezeichne­ten Oberbefehl des Marschalls Lannerheim hervor•/MTI/ Ré Sz/Vá 4 Me Pozsony, január 30. /Magyar Távirati Iroda/ A szlovák parlament január 27.-én tartott üléséről szá­molnak be a lapok. A lapok foglalkoznak Kocsis képviselőnek, a Slovák cimü lap főszerkesztőjének elhangzott beszédével, amelyben a képviselő válaszol Esterházy János gróf december 19.-i beszédére, Kocsis képviselő a többi kö­zött ezek-et-. mondotta: , - Mint ismeretes, december 19.-én dr. "Hnrsovszky a szlo­vák-magyar viszonyról beszélt" a "képviselő házban. Beszédét mély meggyőződés hatotta" é& és .c* "Vén ruméit e, hogy a magyar és szlovák viszony es a két nemzet között fejinerült problémák rövidesen és béké se n elrendezodh étnek, Esterházy képviselő nem tartotta szükségesnek, hogy tárgyilagosan felelien Hrusovszky képviselő beszédére és kijelentette, hegy a szlovák parlament, nem alkalmas politikai kér dé se k megvitatás ára és hogy itt il yen' kór dá s ekrŐ 1 nem is lehet dönteni. Ezt a megáll api tást vissza kell utasitani, "mert a szlovák parlament -iint a nemzet legfőbb képviselete egyenesen"köteles ilyen ügyekben tárgyalni és dönteni. Ez a vád nem csupán a parlamentet es annak tagjait, hanem az egész nemzetet érinti. Aki bármilyen módon a "szlovák: par­lamenttel kerül" ellentétbe, az a nemzettel találja szemben magát. Ezen még az seL, változtat, ha Esterházy képviselőnek más a nézete. Érdekes, hogy Ester­házy "képvi se lő a szlovák képviselőházba jön a magyar népcsoport serelmeivel, itt ter3 eszt i" azokat elő és innen vár orvoslást. Tehát a képviselőház dönté­setekén politikai kérdésekben* Ezzel nem egyezik, hogy Esterházv gróf nem tartja a szlovák parlamimtet alkalmasnak politikai' kéfdé sek döntősére. Ez a t legdurvább ellentmondás.^Esterházy képviselő ellentmondásokba keveredik, ami bélyeget nyom egész politikai működésére. A parlamentben "sérelmeivel " hoza­kodik eíő, ahonnan Tégeredményben semmiféle megoldást sem vár. Esterházy kép­vi selő ^beszédében hivatkozik az uj európai rendre ős f el szólitotta képviselő­társait, hogy-csatlakozzanak • élihez az uj irányzathoz, amelynek cdja a nemzetek közötti együttműködés és e földrész együttes rendezése. Ezzel szember a kénviselő felháborodott és durva hangon vádolta a szlovák narlam-entet, ami­dőn népcsoportja kéréseinek gyors megoldását kivánta olyan módon, ame|y ellen­kezik az "uj európai renddelX Szlovákia nemcsak papiron áll a tengely mel­lett, de a gyakorlatban is. Nem opportunista, de meggyőződéses. A szlovák nem­zet annyi éven keresztül szenvedett idegen uralom alatt, hogy jól'tmjam mit jelait a kisebbségi élet. Jelmondat a" mindig a következő volt: Justitia regno­rum fundamentum . A szlovák parlament ehhez az irányelvhez ragaszkodik és nem. ~ ^ fog kicsinységeken fennakadni. A parlament nemtüriés a jövőben sem fogja inírni az ilyen t érmészet ü képviseaői felszólalásokat

Next

/
Oldalképek
Tartalom