Házi Tájékoztató, 1942. január
1942-01-30 [1955]
W 104 Bukarest, 30« Január /DNB/ . Der finr.ische G-esandte in Bukarest y Palin, Ubergab L:arschall Antonescu itn Rahmen der feierlitfhen Überreichung der hochsten finnischen Aus zeicbnung, des Ordens der "Weissen Rose" auch eine persönliche Botschaft des I'arschalls Mannerheim.. In seiner Ansprache unterstrich Qesandter Palin die grossen Verdienste des Marschalls Antonescu und die tfaffenbrüderschaft der rumanischen und finnischen Natlon, die für die Unversehrtheit ihrer Lánder, für das Christentum und die europáisohe Zivilisation gegen den Bolschewismus kampften- Marschall Antonescu drücicte seinen Dank für die hohe Auszeuchnung aus und erklárte, die Zukunft der beiden Völker sei nuninehr gesichert und sie würde . weiterhin gi glorreich sein, wie in der Vergangenheit der beiden Nationen. Rumanien und Finnland würden far imaier eng verbunden bleiben im Kampfe gegen „einen Feind, der sie niemals überwinden konne. "Cr hob sodann in tief empfundenen V/orten die glorreichen Waffentaten der finnischen Truppén unter dem ausgezeichneten Oberbefehl des Marschalls Lannerheim hervor•/MTI/ Ré Sz/Vá 4 Me Pozsony, január 30. /Magyar Távirati Iroda/ A szlovák parlament január 27.-én tartott üléséről számolnak be a lapok. A lapok foglalkoznak Kocsis képviselőnek, a Slovák cimü lap főszerkesztőjének elhangzott beszédével, amelyben a képviselő válaszol Esterházy János gróf december 19.-i beszédére, Kocsis képviselő a többi között ezek-et-. mondotta: , - Mint ismeretes, december 19.-én dr. "Hnrsovszky a szlovák-magyar viszonyról beszélt" a "képviselő házban. Beszédét mély meggyőződés hatotta" é& és .c* "Vén ruméit e, hogy a magyar és szlovák viszony es a két nemzet között fejinerült problémák rövidesen és béké se n elrendezodh étnek, Esterházy képviselő nem tartotta szükségesnek, hogy tárgyilagosan felelien Hrusovszky képviselő beszédére és kijelentette, hegy a szlovák parlament, nem alkalmas politikai kér dé se k megvitatás ára és hogy itt il yen' kór dá s ekrŐ 1 nem is lehet dönteni. Ezt a megáll api tást vissza kell utasitani, "mert a szlovák parlament -iint a nemzet legfőbb képviselete egyenesen"köteles ilyen ügyekben tárgyalni és dönteni. Ez a vád nem csupán a parlamentet es annak tagjait, hanem az egész nemzetet érinti. Aki bármilyen módon a "szlovák: parlamenttel kerül" ellentétbe, az a nemzettel találja szemben magát. Ezen még az seL, változtat, ha Esterházy képviselőnek más a nézete. Érdekes, hogy Esterházy "képvi se lő a szlovák képviselőházba jön a magyar népcsoport serelmeivel, itt ter3 eszt i" azokat elő és innen vár orvoslást. Tehát a képviselőház döntésetekén politikai kérdésekben* Ezzel nem egyezik, hogy Esterházv gróf nem tartja a szlovák parlamimtet alkalmasnak politikai' kéfdé sek döntősére. Ez a t legdurvább ellentmondás.^Esterházy képviselő ellentmondásokba keveredik, ami bélyeget nyom egész politikai működésére. A parlamentben "sérelmeivel " hozakodik eíő, ahonnan Tégeredményben semmiféle megoldást sem vár. Esterházy képvi selő ^beszédében hivatkozik az uj európai rendre ős f el szólitotta képviselőtársait, hogy-csatlakozzanak • élihez az uj irányzathoz, amelynek cdja a nemzetek közötti együttműködés és e földrész együttes rendezése. Ezzel szember a kénviselő felháborodott és durva hangon vádolta a szlovák narlam-entet, amidőn népcsoportja kéréseinek gyors megoldását kivánta olyan módon, ame|y ellenkezik az "uj európai renddelX Szlovákia nemcsak papiron áll a tengely mellett, de a gyakorlatban is. Nem opportunista, de meggyőződéses. A szlovák nemzet annyi éven keresztül szenvedett idegen uralom alatt, hogy jól'tmjam mit jelait a kisebbségi élet. Jelmondat a" mindig a következő volt: Justitia regnorum fundamentum . A szlovák parlament ehhez az irányelvhez ragaszkodik és nem. ~ ^ fog kicsinységeken fennakadni. A parlament nemtüriés a jövőben sem fogja inírni az ilyen t érmészet ü képviseaői felszólalásokat