Házi Tájékoztató, 1941. április

1941-04-21 [1946]

Ve Ma/Ma Berlin, 21. April. /Magyar Távirati Iroda/ Die deutschen Blaetter berichten aus Budapest über die Verhaftuhg mehrerer Juden wegen der Verbreitung beunruhigender falsohen Gerüchte. Die deutsohen Blaetter betonén, dass die ungarische Presse Veranlassung nimmt, einmal scharf auf das niedertraechtige Treiben der Juden in üngarn hinauweisen, die die Traeger aller üblen, defetiáti­scnen und gegen die Staatsinteressen gerichteten Machonschaften sirü . W B/B Berlin, 21. April /MB/ "Ein freches Marciién" nennt der Völkische Boobachtcr dio Behauptung der Router-Agcntur, dass der griechischo Ministorpr&sidönt Koryzis aus "Furcht vor der Vorantwortung" Selbstmord bogangon habe. Das Blatt findct es auffallond. dass die orston onglischen Moldung on zunáchst von oinom "natürlichon Tod" oprachon, wahrend man jctzt in London Ubor öinen "Selbstmord" Koryzis borichto. Einos stimmt so wcnig wie das' andoro - stollt dio Zeitung fost. Koryzis ist violmohr von onglisohon Agonton umgobracht mordon. Da or cntschlosson schion, aus dor oindoutigon Lago Griochonlands dio dnzig möglichon Folgarungen zu ziehcn, schaffton inn dio Briton aus dom Wogo. Wio scinom Amtsvorgangpr Motaxas, der dio Englöndor • nicht im Zwcifcl darübor lioss. dass oin Krieg gogon Doutschland Grto­chonland mit dem üntergang bedrohte und der kurz nach seiner Absage an England "verstarb", so ist es nunmohr auch Koryzis or gangon. Das Blatt orinnert zum Schluss darán, dass os im ífehen Osten gerado in dor lat z tan-Zeit noch mohroro solchor "plötzlichon Todos­falle gogoben habp.so z.B, in Aegyoton, w> dor Ministorprásidönt und dor Kricgs minis tor nach Bekundung ihror ablannondon Haltung gogon Ubor don onglisohen mentionon don Tod g^fandon hafcton. /MTI/ Qf Ze/Wn Ve> London, április 20./Beuter/ "György"görög király az athéni rádió által közölt kiált­ványában " ' a göröc néphez: " '' úéfr--s?jó*'­a/ " - Hűlióncki Koricisz Sándornak, aki minden erőjét bclovc­tettcfkót hatalmas birodalom által nemzőtünkre"kényszerített nagy küzdelembe és gondosan vezette az"országot eddigi"válságos pillanataiban; Koricisz Sái ­dórnak"rosszkor bekövetkezett halála után elhatároztuk, hogv/ Ragunk irányitjük: a_konaány Ügyeik. ~ egyelőre) - Az uj kormány megalakult"ós felesküdött. Fölhívjuk a görög népet ,a harctéren küzdőket "ugyanúgy, mint azokat" akik az arcvonalak — mögött működnek közre • erőf cgzitósttnKbcn egy tői-egyig, tartsanak ö'ssze: legye­nek továbbra" is szilárd ok "is. folytassák a Küzdelmet az ország becsületéért és függőt!rasógőórtr a feokig védelmeznünk kell nemzetünket. Ezt a kö­telességet nemcsak" történelmünk nagy hagyományai rója ák ránk és a tisztelet, amellyel hősi"halottainknak tartozunk, dű az a tény is, hogy megvédelmezve győzelmeink ős áldozataink által szorzott jogainkat;, a végső győzelem órájá­ban'föltétlenül biztosítjuk nemzeti jogainkat. Kérünk"czőrt titeket, hellé­nek, legyétől: továbbra is nyugodtak, határozott rJcp egységesek és "fegyelmezet­tek oldálunkon, a hazánk iránti legfelsőbb kötelesség tántoríthatatlan telje­sítésében. Isten óvja Görögországot! /MTI/ r^j^

Next

/
Oldalképek
Tartalom