Házi Tájékoztató, 1930. április-június

1930-04-02 [1910]

Budapest, 1930 április 2. szám. § /-/ P r á g a , éprilis.2. /Magyar Távirati Iroda/ A Narodni Politika a párisi tárgyalásokról írja, hogy azoknak alajojául az A és B-kassza hágai formulázás át vették. A tárgyalásokat ugy fogjak f oly­tatnij hogy megegyezés jöjjön létre a földreform es annak érvényessége dol­gában az erdekeit államok&első törvényhozásával egyetértésben* E felfogás mellett főleg a franciéi szállnak sikra és kizárjak a magyarok követelesét, hogy az A-kassza ' ^ érvényessége bővíttessek ki az utólagosan ér­vényesített igényekkel," * ' Kérdéses marad egy lőre, vájjon a magyarok érvényesíthetik e felfogásukat, hogy a g hágai megegyezések szö­vegében változtatásokat lehet tenni. A szakértők távol tartják magukat a diplomáciai harctól, de arra törekszenek, hogy bizonyos kompromisszum jöj­jön létre. Ez mindenesetre annyit jelentene, hogy Csehszlovákia végül is kénytelen volna részlegesen beleegyezni az A-kassza érvényessé gánek kibő­vítésébe. Ezzel s ze mbe n a zonban a csehszlovák delegáció a román ós ju­goszláv delegációkkal folytatott tárgyalásában hangsúlyozta, hogy 1./ a hágai megegyezések szövege nem módositható és nem interpretálható másként, mint ahogy hangzik. 2./ Az A- és B-kassza alapjának változatlannak kell maradnia, 3./ Ne lehessen több fizetést kikényszeríteni valamely államtól, mint amennyit az illető állam földreformtörvénye előír. 4./ A földreform­törvények nem kerülhetnek nemzetközi eljárás alá és 5./ a vegyes döntőbíró­ságok legyenek az egyetlen intézmények, amelyekhez a magyar panaszosok for­dulhatnak. A magyarok a _ ' legutóbbi tárgyalásokon még n^m adták fel ellenállásukat es ismételten hangoztatták azt az álláspontot, hogy az ő számukra elsősorban az döntő, ami őket a békeszerződések alapján meg­illeti, illetőleg a hágai megegyezések értelmében. Ezzel szemben a konfe­rencián az a vélemény alakult ki, hog^ a magyar interpretálás hibás ugyan, de még sincs kizárva igen erős diplomáciai harc 1./ a hágai megegyezések számszerű részéről, 2,J f a szöveg jogi interpretálásáról, 3./ precedensek al­kotásáról a trianoni b éke sz érződé s revíziója számára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom