Házi Tájékoztató, 1928. március-május

1928-03-09 [1903]

§ R o ma, március 9./Magyar Távirati Iroda./ Chamberlain uj javaslata az optansperekberi a Girrnale d'Ttalia szerint Genfben a szenzáció erejével ha­tott. Az angol külügyminiszter egész személyes és hatalmi súlyát latba vetet­te javaslata erdekeben. A lap ugy értesül hogy a magyar delegációt a javas­lat kielégíti a románok álláspontja még bizonytalan.' Jogászi körökben Cham­berlain javaslatát annál érdekesebbnek tartják, mert voltaképpen a trianoni szerződés módosítását jelenti, amennyiben a szerződés a döntobiró^ba három tagot jelöl, amelyet most a népszövetség ötre módosit. A lap örömét fejezi k h hogy yegre sikerült olyan megoldást találni, amelyet a tanács egyhangúan elfogadott s ezzel az ügyet helyes mederbe tereli. —_ § R cm a, március ^./Magyar Távirati Iroda./ Az Impero Tánczos, Titu­lescu es Apponyi grof beszédeivel, valamint az optánsper tárgyalásával kap­csolatban eleshangu támadást intéz a kisentente ellen, amely a Duna mentén lehetetlenné teszi a^ékét. Szentgotthárd után most az optánsper a kisentente fegyvere. Magyarország ellen. Az igazságot megint el akarRák Rrmályositani. A magyar álláspont felremagyarazhatatlan; a trianoni szerződés 63. és 25C. S-ai világosan rendelkeznek. Ezt az igazságot nem lehet rabulisztikával csűrni-csavarni. Titulescu közvetitő javaslata elfogadhatatlan, mert a ma­gyarok nem mondhatnak le a trianoni szerződésben biztositott jogaikról s mert • II millióból nem lehet kifizetni 300 milliót. Genfnek egyszer mar döntenie kell s végeznie kell a kérdéssel, amely már az összes'bizottságokat és albi­zottságokat végigjárta. Dönteni kell az igazság érdekében, amelyet hiába akartak abszurd_ervelesekkel elhomályosítani. A fiumei Vedetta d'Itália részletesen ismerteti az agrárpert és kimu­tatja a román javaslat elfogadhatatlanságát. — — — — — — t Torino,9, Marz. /StOfani./ Der Genfer Körrespondent deo Blattes Stampa hatte eine Unterredung mit Titulescu, der folgendes erklarte In der Szentgotthárd Affáre hatte ich alles getan, was in moinen Krafton lag, um die Kleine ^ntente auf das Gebiet der allgemeinen I^teressen zurück­zuziehen. lt%e die Sachlage dort steht, erachte ich meine Missinn als erfolg­reich beendet. Unrichtig wáre es, wenn Italien in der in dieser Angelegenheit beim Völkerbundrate entfalteten Aktion eine Aufmachung zu seinen Schaden erblicken würde. Jedermann weiss, dass Italien keine Art Verant.«ortung in dem vorgefallenen Zwischenfall hat und dass das Völkerbundrat nicht andors gehandelt hatte, wenn das geschmuggelte Material anstatt in Verona, in ir­gendeiner anderen Fisenbahnstation eines anderen Staates verladen werden wáre Die Aktion des Völkerbundrates zielt einzig und alléin darauf hin, das Recht sprinzip der mili tárischen Invet sigat ion zu wahren, derén integritat eines ^ages für alle von unschátzbarem Nutzen sein kann. Im^.állgemeinen bin ich über die zwischen Italien und Ungarn bestheneden guten Beziehungen er­freut, dax sie Ungarn mindergefahrlich Rumanien gegenübcr gostalten, denn es ist offenbar, dass ein Land, mit dem Ungarn mit derselben tiefen Zuneigung verbunden, die wir für Italien hegen, in Budapest nur eine Friedens- und eine Vermittlungspolitik betreiben wird. Die Kleine ^ntcnte hat sich in der Szent gotthard Affáre nicht nach partikularistischen Interessen gerichtet, sondern nach dem Geiste und der Seele des Völkerbundes. /UTKB./

Next

/
Oldalképek
Tartalom