Házi Tájékoztató, 1927. április-december

1927-11-14 [1901]

$ Pár i s ,november 14. / Magyar Távirati Iroda/ Heynald szenátor a következő nyilatkozatot tette: - Való, hogy az ügy menetébe bele") keverve. Ka tanúságot kell tennem az ügyben, ezt csakis mint . . >~ La Case ügyvédje teszem. Sz volt minden szerepem. Igy érthető az én óvatosságom. La Case családiával Arriege-ből, ahol engem szenátorrá választották, régi kapcsolatban állok. Evek óta ügyvédje vagyok La Casenak és távollét eben érdekeit képvi­selem. Mult év márciusában La Casá meglátogatott és megkérdezte, mik a külföldi értékek lebélyegzésének formalitásai, elmondván, hogy egyik gyer­mekkori barátja, . . De Failois, akiben teljesen megbizik, megkre/te őt, . La Gaset arra, hogy de Failois nevében mutasson be lebélyegzésre magyar cimleteket, amelyek az ő. De Pallois birtokában vannak. De Failois — - úgymond - azonban attól tartott, hogy nem elég jelentékeny ember ahhoz, hogy könnyen megkaphatja a címletekért járó kifizetéseket, La Case bizto­. : •• ' sitékot kapóit arra, hogy ezek a cimletek már a háború alatt De Failois birtokában voltak. Ebben az időben alkalmom volt ügyfelemnél La Casenál De Failois-val találkozni. Egyébként azt hiszem, hogy ekkor a Tovbini-test vérek is ott voltak, de velük egyáltalában nem volt érintkezé­sem. Akkoriban az volt az érzésem, hogy olyan szolgálatról van szó, amit az én ügyfelem De Fallois-nak mint barátjának ^ '. akart tenni. - Két hónappal később újra viszontláttam De Falloist-r La Case-sal együtt tanácsot kérni jött hozzám. Az volt a terve, hogy azosztiák vasu­tak ' cimleteinek a tulajdonosait szövetségbe hozza össae a cimletek valorizációjának az eléréséért. E célból én - folytatja nyilat­kozatát Reynald szenátor - ap Office des.Biens Privés-hoz fordultam, ahol tudomásomra adták, hogy marj egy szervezet a cimletek védelmére, amely tél­ies megelégedésre működik és inkább hivatott az ilyen operációkra. "fí^-yy A szenátor nyilatkozatánaktovábbi részében elmondja még, hogy ezt közölte De Failois-val, alá ezért az információért neki köszönetet mondott és többé nem is beszéltek egy mással az ügyről. Októberben történt azután ; hogy a szenátor beszélgetést folytatott Korányi Fri­gyes baró párisi magyar követtel, aki neki beszélt a * ' kötveny­namisitásrol. Ez felkeltette bizalmatlanságát, azonban La Case távol volt Paristól, igy nem volt alkalma vele a dologról beszélni. Nyilatkozata^végén kijelenti meg a szenátor, hogy magyar kötvény sohasem volt .a birtokában. t §F á r i s, november H./Magyar Távirati Iroda/ A Paris Matinal * ... cikkben foglalkozik a • * kötvények bélyegének hamisításával . A cikk cimében meggyanusitja a magyar kormányt, azonban a cikkbem., erre vonatkozóan pozitív >.? adatot nem közöl. Azt állit ja, hogy a budapesti kormány nem állott távol a hamisitási ügytől, majd a következőket irja: Felvetődik a kérdés, hogy vájjon ebben az ügyben mi lett vdna Magyar^ ország Srdeke, miután végeredményben Magyarországnak kellene'megfizetnie a jóvátételi bizottság pénztárának a lebélyegzett cimleteket. Lehetséges azonban, hogy amit az egyik kezével kap, a másikkal kifizeti. Csakhogy a két összeg között különbség van, mert a trianoni szerződés értelémben . Magyarország a hit utódállammal együtt osztozik a terhekber. ÍM3\ Ennélfogva ...agyarország jövedelmet szerezhetett az összeg KUlönpsege U folytam, amely összegszerű különbséget nemsokára talán meg fogják — y állapitani; " Nagyon érdekes volna megtudni - irja tovább a lao- \ hogy'mi volt a célja annak a magyar bizottságnak, amely június 20.-ár jött Parisba is vaj ion igaz-e, hogy ennek a bizottságnak hivatalos lellege volt és Horthy tengernagy Kormányának a megbízásából járt-e PárisBa*. A lap ezután kurziv betűkkel ezt a ' megjegyzést közli,: . '•'' nemsokára bban a helyzetben leszünk, hogy nemsokara pon­tosabb iri or?fi3 c 1. ókkal szolgálhassunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom