Hazai Tudósítások, 1977 (14. évfolyam, 1-24. szám)

1977-02-15 / 4. szám

1977. XV. évf. 4. sz. Hazai Tudósítások 8. Az európai ranglista előkelő helyén A MAGYAR KÖNYVKIADÁS EREDMÉNYEI A magyar könyvkiadás utóbbi harminc évének adatait, tendenciáit tartal­mazza a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése szerkesztésében nemrégiben meg­jelent összeállítás. A statisztikákból és főbb mutatókból az olvasás és a könyvkiadás szocioló­giájára is következtethetni lehet. 1975-ben harmincötezer kiadvány jelent meg: ennek majdnem negyede könyv. A nemzetközi összehasonlításban mérvadó szám, a tízezer lakosra jutó könyv-megjelenés 7,3; ugyanez világviszonylatban 1,5 (az európai arány 5,3). Magyarországon a tudományos és szak­­irodalom az összes könyvek felét teszi ki, példányszámuk azonban alacsony. Tavalyelőtt 707 szépirodalmi könyv jelent meg, ötvennel kevesebb mint két évvel korábban. Nem csökkent vi­szont a regények és az elbeszéléskötetek száma. A kortárs Írók müvei az összes szépirodalmi alkotás hatvan százalékát adják. Évek óta rendszeresen több ifjúsági és gyermekkönyv jelenik meg, növekvő példányszámban. Ma már nem minden kiadó közli könyveinek példányszámát. Ebből az összeállításból kiderül, hogy a szépirodalmi müvek átlagos példányszáma 1975-ben húszezer volt, s a legtöbb mü vagy öt-tizezer példányban, vagy husz-ötvenezres nagyszériában látott napvilágot. A könyvek nyolcvan százalékát a Móra- az Európa, a Szépirodalmi és a Magvető adja ki, a többin mintegy húsz más kiadó osztozik. A lefordított külföldi szépirodalom mennyisége alig marad el az eredeti magyar müvekétől: 1957 óta háromszáz fölött mozog (a magyar müvek évenkénti száma sem több négyszáznál). Legtöbbet az orosz és a szovjet irodalomból ültették át magyarra, ez az összes fordítások negyedrésze. A francia, angol, amerikai és német szerzők ezután következ­nek. Az irodalmi érdeklődés változását jelzi, hogy 1960-ig egyetlen afrikai szerzőtől sem le­hetett magyarul szépirodalmat olvasni, azóta viszont huszonhárom könyv százhetvenezer pél­dányban jelent meg. Hasonlóan megszaporodtak Latin-Amerika és a szomszédos országok Írói­nak, költőinek tolmácsolásai is. Magyar szerzők müvei iránt 1966-72 között a következő országokban volt legnagyobb az érdeklődés: a Szovjetunióban 203, Csehszlovákiában 196, az NSZK-ban 145, az USA-ban 121 magyar mü került az olvasókhoz. Magyarországon az 1975-ben százmillió példányban megjelent könyveket az egyéb árusító helyeken kívül 421 könyvesboltban árulták. T

Next

/
Oldalképek
Tartalom