Hazai Tudósítások, 1972 (9. évfolyam, 1-23. szám)
1972-07-15 / 14. szám
1972. IX. évf. 14. sz, Hazai Tudósítások 6. Az erdőbe ha vetőiméi, sej, regélök, /regélök. A viz mellett meglönnél, sej, regélők, /regélök. Napfelkőtig öbrön lennél, sej, regélők, /regélők. A vadat is elejtenéd, sej, regélők, /regélők." A Magyar szó riportjában Penavin Olga elmondja, hogy a fenti szövet csekélyke töredéke egy olyan rítus éneknek, amelyet minden bizonnyal a téli napfordulón énekeltek a regősök. Az is lehet, hogy a már Arany János által is keresett naiv, vagy népeposz töredéke áll előttünk regősének formájában. Mindezek kiderítésére a szöveg birtokában a jugoszláviai néprajztudósok tovább folytatják a kutatásokat. Kulturális hirek Csehszlovákiából Kodály Zoltán születésének 90. évfordulója alkalmából tartották meg Galántán a II. Kodály-napokat. Az ünnepségek keretében rendezték meg a csehszlovákiai magyar kórusok harmadik országos seregszemléjét, s megnyitották a zeneszerző életét, kéziratait és egész munkásságát ismertető emlékkiállítást. x x Sarkadi Imre Elveszett paradicsom cimü drámáját nagy érdeklődés melleti mutatta be a kassai Thália Színház együttese. x x A prágai Odeon könyvkiadó ismert és népszerű Svetova cetba (Világkönyvtár) sorozatában Babits Mihály Gólyakalifa cimü regényét jelentette meg. A sorozat magyar fordításainalc gazdája, Rákos Péter kitűnő bevezetőt irt a kötet elé Babitsról, nemcsali prózáját, hanem költészetét, egész életművét is méltatva. Erre annál is inkább szükség volt, mert Babitsot a cseh olvasó nem ismeri, ez az első cseh Babits fordítás. Nádudvari kerámia Kievben Nagy sikerrel zárult Kievben ifj.Fazekas Lajos nádudvari keramikusművész kiállítása. A város központjában lévő muzeum két termében ezrek gyönyörködtek a szép és kecses vázákban, kancsókban, korsókban és gyümölcsös tálakban. A vendégkönyv orosz, ukrán és magyar nyelvű bejegyzései az elragadtatás hangján írnak a kiállítás szépségeiről. V.Kaszinjan, a Szovjetunió népművésze például ezt irta: "Ma csodát láttam. Fazekas Lajos fiatal magyar keramikusművész saját kezűleg készítette el egy ideálisan szép edény formáját, úgy, mint valamikor a régi nagy mesterek csinálták. Ez a művészet egyesiti a népeket, különösen a szomszédos népeket.