Harangszó, 1941

1941-03-16 / 11. szám

1941. március 16 HARANGSZÓ 87. rövid időre kinyitni. A fullasztó, mellet megölő por miatt az ily községben tar­tózkodás szinte elviselhetetlen, — tüdő­bajosra, a gümőkór csiráját magában hordozóra pedig egyenesen veszedelmes, Egyházi énekeink múltjából. XXV. ,,Prófétákkal szólt régen néked az Isten.” Sylvester János, Jeremiás 25 : 8—11. Szegedi Kiss István reformátor Jere­miásként végig szenvedte küzdelmes éle­tével a magyarok korabéli nyomorúságát. „Az Ür igéjével gyomlál, irt, épít, plán­tál, az Ür vasoszlopa, ércbástyája vias­kodnak éllene, de nem győzhetik le, mert vele az Ür.“ (Jeremiás 1, 10—19.) öt megmaradt éneke visszatükrözi élete keserveit. Hálát ád Istennek a tö­rök rabságból való szabadulása után: ,JJálát adok néked, Úristen, mert vagyok nagy örömben, Jelen levél én keserűségemben, vigasztaltál engemet a tömlöcben, Bátorítád én szívemet az te szent igédben.“ A magyar keresztyénség siralmát így panaszolja et: „Ó mint keseregnek most a keresztyének' Nincsen őnékiek semmi békességek: Mert elhatalmaztak a sok hitetlenek.1' (Üj Zeng. 464.) Az 1566.-iki tatárrablásról megrázó énekben számol be Szegedi Gergely 1569-es énekeskönyvében a 216—221. la­pon: „Szánja az Úristen híveinek romlását, Az ő fiainak, leányainak rablását: Noha most eltűri, de el nem szenvedi Nagy szidalom vallását.“ 52 versben írja le a gyermekek, az asszonyok vadlovakön való elhurcolását, újszülöttek Tiszába hajigálását, ..hogy a szegény rabokat meztelenül hagyják, sőt végzetes hatású lehet. Ezeken az ázsiai állapotokon segíteni kell!... Hogy hogyan, arra a „lakás“ és a „közlekedés“ című fejezetben mutatunk rá. mint egy sereg csordát az tatárostorral előttök hajdogálják!“ Vigasztalja elfá­sult, csüggedező népét: „Azért keresztyének, ne essünk kétségben, Erős bizodalmunk legyen csak az Istenben,- - V a*» -.»•"*» l' t Bizony majd meglátjuk szabadulásunkat, Még ez földön éltünkben.“ Üldözött, szenvedő, nyomorúsággal küzködő egyháza fájdalmát így sírja el: „Sírván így könyörge az Istennek egyháza, Mikor tatár miatt Felföldnek lön rablása, Ezer ötszáz hatvanhat esztendőben, Mikor írnak vala.“ Szegedinek ez az éneke Arany János szerint: „tiszta magyar ütemű, tartalma a jeremiádákkal rokon, számos sora egyezik azoknak egyik-másik sorával (A magyar verisdomról írt tanulmánya). Énekeskönyvünk 286. számú énekét: Jövel Szentlélek Istent a köztudat Sze­gedi Kiss Istvántól származtatja dalla­mostól. Az újabb kutatások azt bizonyít­ják (Zahn: Die Melodien der deutschen evan. Kirchenlieder,, 1889. II. 155.), hogy Prudentius latin keresztyén költő írta ezt az éneket: „Ades pater supreme“ kezdő sorral. 1553-ban a német refor­máció kiadta Prudentius németre fordí­tott himnuszait: — Melódiáé Prudentise, Leipzig, 1533. Innét fordította Szegedi Kiss István magyarra s került bele az eredeti ritmikus dallammal a Huszár Gál 1574-es énekeskönyvébe. A dallamos­könyvecske 5. c. sz. dallama a harmadik sorban tér el az eredetitől. Szegedi Gergely 11 zsoltárjából csak egy van énekeskönyvünkben (289.), a 122. zsoltár: örül mi szívünk, mit Bor­nemisza 1582-es énekeskönyve vett fel először. Dallamát a reformátusok ének­lik eredeti dallammal, a mi dallamunk variáns) Dallamoskönyvecske 22. sz.). Szegedi egyéb zsoltárai Tinódi dallamai­nál kerülnek sorra. OLVASSUK A BIBLIÁT A böjt. Krisztus harca értünk. Március 16. — János 12:14—16. Jézus diadalmas jeruzsálemi bevonulásával meg­kezdődik érettünk megvívott diadalmas harca s ugyanakkor megindul a golgo- thai kereszt, a halál felé. Ezt csak Ö tudta, azért ült szamárhátra s azért fo­gadta a tömeg üdvözlését, és Isten Szent­lelke tudta, aki megjelentette a tömeg­nek s a tömeg, mint Messiást üdvözölte őt. Azok azonban, akik hozzá legköze­lebb voltak, a tanítványai, nem értettek belőle semmit. — A böjt, Krisztus harca ilyen. Soha nem érthetjük meg, míg tart a küzdelem, csak később a dicsőségből visszaemlékezve tudhatjuk, miért kellett a böjt útját megjárnunk. Március 17. — János 12:17—19. Nem­csak a tanítványok nem értették a jeru­zsálemi bevonulást, de a farizeusok is érthetetlenül és tehetetlen bosszankodás- sal néztek egymásra, lmé mind e világ ő utána megy. ök soha nem látták és érezték meg Jézus életadó erejét, amit a sokaság látott Lázár feltámasztásakor. Nem tudták elképzelni, mit adhat az alá­zatos, szamárháton ülő mester az embe­reknek. így indult Jézus a harcba. A tanítványai nem értették, ezért félénken és idegenül húzódtak meg mellette, az ellenségei sem értették s ezért ellene támadtak. A böjtöt mi sem értjük, mégis kövessük Öt alázatos szívvel, ahová ve­zet. Március 18. — János 12 : 20—23. Mi­kor JézUs annyira egyedül volt, görög proseliták keresték Öt és látni akarták. Jézus híre már túlment az országhatá­rokon s a görögök kereséséből is lát­hatta, hogy sokaknak van szükségük a szabadulásra. Meg kell látnuk az embe­reknek, hogy ö a szabadító, az Atya kül­dötte s meg kell szabadítani őket. íme eljött tehát az idő, hogy megdicsőíttes- sék az embernek Fia. El keli jönnie az időnek, hogy mindenki tisztán láthasson. Március 19. — János 12 :24—26. Az a dicsőség azonban, amiről az ember fia beszél, egészen eltér minden emberi di­csőségtől, mert arra a földbe esett ga­bonamag törvénye érvényes. Ennek a di­csőségnek nagy ára van: megaláztatás, halál. Teljes föláldozása és odaadása mindennek, ami e világon drága és érté­kes, hogy új életet, gazdag gyümölcs- termést adhasson az Atya. Ez az út ki­kerülhetetlen. Ez a Jézus útja s ezen az úton kell nekünk is vele mennünk, ha mi is vágyunk a dicsőségre. Március 20. — János 12 :27—29. Ne higyjük, hogy Jézus számára könnyű volt ez az út. Neki épúgy meg kellett öldökölnie az emberi természet minden vágyát és kereszt elleni tiltakozását, mint nekünk. Ezért háborgott a lelke s lelke háborgó küzdelmében előbb menekvésért könyörög, majd visszamenekül az enge­delmességhez: „azért jutottam ez órára“ Az egyedülmaradt Jézusnak csak egyre van szüksége s ez néki elég ahhoz, hogy a halál gyalázatának az árnyékában is biztos legyen a dicsőségben s ez az: Atyám, dicsőítsd meg a te nevedet! Az Atya pedig felelt, s felelete erejével in­dult Jézus a nagy küzdelembe. Skaricza Máté zsoltárjai ma kevésbbé ismeretesek. A mai ref. énekeskönyv Erős várunk nékünk az Isten-jét való­színű ő fordította le magyarra. Méliusz énekei nem sokáig voltak használatosak. Németi Ferenc 77. zsoltárja (Szegedi: 1569. 49. I.) így hangzik: Elefánty Sándor.

Next

/
Oldalképek
Tartalom