Harangszó, 1938

1938-09-18 / 38. szám

302. HARANGSZÓ 1938. szeptember 18, Egyedül. Ez borzasztó szó. Különösen akkor bor­zasztó, mikor éppen ott néz körül, ahol azelőtt olyan sokan hemzsegtek körülötte, s nem lát maga mellett senkit, egy árva lelket sem! Tényleg tud az ember emberek közt ilyen elhagyatott, ilyen egyedül lenni. A Bethesda tó melletti beteg ember is annak ellenére, hogy sok ember volt körülötte, mégis azt panaszolta: „nincs senkim.“ A csendes, meghitt atyai hajlékból a tékozló fiú kiköltözködött az „ál jó barátok“ víg zajába. De ép­pen itt lett olyan magára hagyatott-egyedül. Ismertem egy embert, aki éppen úgy élt, mint a tékozló fiú. Ez egyszer hozzám jött, hogy bűneit meggyónja. Azt mondotta: „Másoknak bőven volt mindenük, nekem lopnom kellett, hogy legyen ennivalónk.“ Ügynevezett jó barátai ahelyett, hogy segítettek volna rajta, kine­vették, magára hagyták. Csak egy volt vele, a bűne, a rossz lelkiismerete s ez szörnyen meggyötörte. Két­ségbeejtő jelene — farkasszemet nézett bűnös múlt­jával. Hasonló volt a tékozló fiú helyzete is. Teljesen magára maradt. Senkit sem látott, senkivel nem tu­dott beszélgetni, senki nem intézett hozzá jó szót. Ebben az állapotban magához tért, világosság támadt benne. A csendben, a magányban, belepillantott a lei­kébe s rátalált önmagára, de rátalált Istenére is! Ford.: W. J. ÍEengeiüsöld autó állt meg szeptember 8.-án a gvőri evangélikus egvkúzközség konveni* háza előtt. Onni Tallas finn követ szállt ki belőle. QL követ, aki meg­hatalmazott miniszter és 'Finnor­szág egyik legelőkelőbb embere, soffőr nélkül érkezett. DKaga vezette az autóját. Söveíeléí nem jelezte, fogadtatást nem rendezteteií. 3Keg- érkezeíí csendben, mint egy szürke polgárember. Pedig a finn követ ezúttal nem magánúton járt. Söíí a finn köztár­sasági elnök nevében, hogy kitűzze 'Túróczy 2?oltán győri lelkész szive fölé az egyik legnagyobb finn ki­tüntetést, a „fehérrózsa-rend“ első osztályú keresztjét. Túróczy Zoltán akkor is 9sten szolgája volt, mikor élete egyik leg­fontosabb feladatává a finn-magyar kit- és vérbeli kettős testvéri kapcso­lat kiépitéséi tette. Ssten szolgája pedig nem kitüntetésért dolgozik. 'Túróczy Zoltán sohasem kereste a magas kitüntetést. Dilikor megkapta is, szívesen elrejtette volna Író­asztala legalsó fiókjába. De nem rejthető el az olyan kitün­tetés, amely nemcsak egy személynek hanem egy egész nemzetnek és egy egész egyháznak szól. Túróczy Zol­tán kitüntetése szól a magyar nem­zetnek is és szól az evangélikus egyháznak is. DKert hiszen azt je­lenti, hogy a finn iesívérnemzet megbecsülő viszontszeretetfel fo­gadja el azt a kezet, amelyet a magyar evangélikusság Túróczy Zoltánon keresztül nyújtott-ki feléje. Szért köszönjük a kitüntetettel együtt mi is mindnyájan a magas kitüntelőnek e magas kitüntetést. Az elvesztett haza. Regény. Irta: Hamvas József. 13 Amint lehajolt érte, odasugta a lel­késznek: — De Ruyter van itt a hollandus ha­jórajjal. — Istenem, — sóhajtott fel halkan a lelkész, —- ha meg lehetne neki üzenni, mit szenvedünk. — Minden meglesz. Atyámfiához ér­kezett egy magyar nemes úr. Elmegy az admirálishoz. Aztán hangosan, kemény hangon szólt rá a felügyelő a gályarabokra,- hogy kimutassa szigorúságát azok előtt, akik talán megfigyelték. A lelkésznek szinte elállt a szíve do­bogása. De Ruyter van itt! Megtudja, hogy szenvedünk evangéliumi hitünkért! Hát­ha ez már a megváltás! A legnagyobb, óvatossággal, de még­is gyorsan terjedt el a hír a rabok kö­zött. Minden szenvedő szívben felébredt a remény. Annyi sötét nap után mintha ez volna a szebb idő hajnala. Remegve, feszült figyelemmel vártak minden jelt. De csak a csend feküdt raj­tuk. Az örök, kínos csend, amit rendesen nem szakított meg más, mint a lánc­csörgés, az evezést vezénylő szó, vagy a fedélzetről lehangzó durva beszéd, vagy a felügyelők szitkozódása. Sóhajok törtek elő a megkínzott szí­vekből, elfojtott sóhajok, hogy ne hallja meg senki. Rabtársaik közül az elvete­mültek, a gyilkosok, a mordályégetők, kigúnyolták volna őket ezért a sóhaj­tásért, a török foglyok pedig egykeo- vüen törődtek bele helyzetükbe, nem ér­dekelte őket semmi. Fanatizmussal fogadták sorsukat: — Allah most ide tette kenyerünket, tehát ezt a kenyeret itt kell elfogyasz­tani. Majd ha elfogy a kenyér, amit Allah ide tett nekik, akkor kiszabadulnak in­nen. Megkondult a déli harangszó a ná­polyi tornyokban. A várakozás kínos órái évekre nyúl­tak. Mintha szenvedésük hosszú, keser­ves ideje nem múlt volna ilyen lassan, mint ezek a végtelen percek. A felügyelő megint megjelent és megsúgta: — De Ruyter felment az alkirályhoz. Ez a hír is végigfutott a rabok kö­zött. Még egy végtelenül hosszú félóra telt el, mikor a felügyelő most már han­gosan kiáltotta: — Holland tisztek közelednek a gá­lyához, velük Vesthovius és Vireth lel­készek és egy magyar úr! Mintha a szívverés is megszűnt volna erre. Szakadozott sóhajtás tört elő a fá­radt keblekből: — Végre! Felülről hangok hallatszottak le. Azu­tán megjelent Gyömörey. Amikor meglátta a borzasztóan meg­gyötört lelkészeket, nem bírta el a lát­ványt. Eltakarta arcát és viharos fájda­lommal tört föl benne a gondolat: — Ilyen agyongyötört rab lesz Ma­gyarország, ha az evangélium ellensé­gei diadalmaskodnak! De aztán erőtt vett magán és szólni kezdett. — Szegény, szenvedő testvéreim. Az Ür megelégelte a ti gyötrődésteket és el­küldte megszabadítótokat De Ruyter ad­mirálist. Még ma szabadok lesztek. Egyszerre megcsendült a rab lelké­szek ajkán a hálaének: Akik bíznak az Ur Istenben Nagy hiedelemmel, Azok nem vesznek el Semminemű veszedelemben. Mint a Sión hegye, megállnak, Nem ingadoznak. Még az este holland hajókon volt va­lamennyi. De Ruyter elé járultak hálás szívvel. Mikor a tengernagy meglátta ezeket a szegény megkínzott, elrongyo- lódott férfiakat, meghatottan mondta: — Sok győzelmet vívtam életemnek minden rendjében, de ez az én legfénye­sebb diadalom, mellyel Krisztusnak ár­tatlan szolgáit az elviselhetetlen terhek alól kiszabadítottam.

Next

/
Oldalképek
Tartalom