Harangszó, 1937

1937-08-08 / 32. szám

256. HARANGSZÓ 1937. äugusztus 8. gen állami önkény politikai elnyomása is. így az ellene kifejtett ellenállás sem párosult nemzeti szabadságtörekvések­kel, mint ahogy ez nálunk (Bocskay, Bethlen) történt. Ezért aztán az oszt­rák protestantizmus kiirtása sokkal tö­kéletesebben sikerült. Az üldözés 1781- ig, a türelmi rendelet kiadásáig tartott, igazi egyenjogúságot azonban csak az 1861.-i vallásügyi pátens hozott. így azután érthető, hogy ma Auszt­riában az ágostai hitvallású evangéliku­sok a lakosságnak mindössze 3.7%-át teszik ki, (kb. 260.000 lélek.) A gyüleke­zetek száma 114, melyekben 156 lelkész működik. 96 templomuk, 30 kápolnájuk és imaházunk van. Van evangélikus kö­zépiskola és tanítóképzőintézet is. A bé­csi egyetemen evangéli­kus theológiai kar is működik. Az egyházi sajtó ügyét mintegy 20 különböző egyházi lap és öt egyházi kiadóvál­lalat szolgálja. Több egyház) árvaháA és gyermekmenhely közül meg kell említeni leg­fontosabb szeretetin- tézményüket, a gallneu- kircheni diakonisszain­tézetet, amelyet az oszt­rák belmissziói szövet­ség tart fenn. Az egyház kormány­zását legfelsőbb fokon az egyháztanács intézi. Újabban foglalkoznak a püspökválasztás gondo­latával. Az állam az egyházi cselekménye­ket büntetőjogi véde­lemben részesíti, ezen­kívül anyagi támogatást is nyújt. A református egyházzal a kapcsolatok tok igen élénkek és ba­rátságosak. Az utóbbi időben nagyot változott az evangélikus egyház és az állam viszo­nya. A háborút követő években, a szo­ciáldemokrata uralom alatt megerősö­dött Ausztriában a még háború előtt ke­letkezett „el Rómától!“ nevű mozga­lom. Ennek következtében igen sokan léptek ki a róm. kát. egyházból; ezek egy része felekezeten kívüli lett, más része evangélikus, de jórészt azért, mert „itt kevesebbet kell hinni“, — már tudniillik ezt gondolták. Az új, kato­likus rendi Ausztria aztán megszüntette a felekezetnélküliséget. Ekkor ismét igen sokan csak azért lettek evangéliku­sok, hogy ne kelljen róm. katolikusokká lenniök. Hogy az ilyen betérések egyhá­zunkra semmi nyereséget nem jelentet­tek, az nyilvánvaló. Ehhez jött még 1933 óta az a súlyosbító körülmény, hogy igen sok nemzeti szocialista érzelmű osztrák katolikus tért át hozzánk azért, mert politikai meggyőződését a katoli­kus egyházban nem érvényesíthette, sőt a katolikus Ausztria politikája kimon­dottan nemzeti szocialista-ellenes volt így kezdődött a nagy hírnévre vergő­dött „áttérési mozgalom“, melynek so­rán sokezer betérő kérte felvételét az evangélikus egyházba. Hogy ez a meg­győződés nélküli, politikai színezetű be­törés szintén nem vált javára egyhá­zunknak, az világos, annál is inkább, mert súlyos következményekkel járt az egyház és állam viszonyára. Az állam ugyanis — részben joggal, részben a va­lóságot túlozva — az evangélikus egy­házban az államellenes nemzeti szocia­lista mozgalom fészkét kezdte látni, az „evangélikus“ és „hitlerista“ nevek las- sankint cserefogalmakká lettek, s az ál­lam az egyház formális üldözésébe kez­dett. Ez a helyzet ma már valamit ja­vult, ami főleg néhány evangéliumi lel­kületű, politikától távol álló lelkész fel­világosító munkájának köszönhető. Ha az ausztriai evangélikus egyház meg­marad ezen az úton s egyedül az evan­géliumot hirdetve, csak az ige egyháza akar lenni, akkor méltán remélheti az állami nyomás enyhülését, — de ami a legfontosabb: egyedül igy lehet engedel­mes az ő fejének és Urának, Krisztus­nak! A gyón! pap fia. Ez esztendő junius havának 25-én volt huszadik fordulója a világháború legnagyobb költője, a premysli véres ostrom s a krasznojarszki hadi fogoly­tábor vértanú hőse — Gyóni Géza halá­lának. Nem teljesedett bé a gyóni pap költő fiának végső vágya, aminek „Ének a gránicon" című versében adott hangot, felajánlván szíve vérét az Istennek, hogy öntözze meg véle a Teremtő a magyar rögöt, hadd nőj jön abból, boldog aratáskor, hazai rónán egy áldott kalász. És nem teljesedett bé a gyóni pap költő fiának az a vágya sem, hogy „az igaz ügy diadalával koszoruzottan tér­nek majd meg a hpsök a honi földre, s ő a költő megkeresi a gyóni temetőt.“ „Szegény öreg pap lent a sírban Az én apám, tudom, hogy nem aludt Mig messze észak gyilkos éjszakáin Fiai fölött égtek a faluk. Szent öreg úr, néhai pásztor Sírja tövében pihenőt lelek, Beszélek néki népe tavaszáról S megáidnak áldott apai kezek.“ A papfiú ott alussza álmát messze északon a Krasznojarszk-gorodoki hő­si temető fagyos röge alatt, nem ada­tott meg néki, amit a rajongásig szere­tett testvér, Mihály főhadnagynak mon­dott, „kivel az ítélet harmadik hónapjá­ban az ostromlott várban testvéri öle­lésre összehozta őt az Ur.“ Nem adatott meg a gyóni pap fiának az, amire vá­gyott, amit a második ostrom pokoli tüzében igy énekelt lantján: „Harcos dicsőség koszorúját Szegény öreg pap sírjára teszem, Az Ür velünk volt, apám visszajöttünk, Szabad földben nyugodj már csöndesen." Húsz esztendeje an­nak, hogy a gyóni pap fia, a magyar irodalom hallhatatlati költője s virágjában letört nagy ígérete, evang. anya- szentegyháztinknak is — mint Berzsenyi, Pe­tőfi, örök büszkesége — ott alussza álmát a go- rodoki hadifogoly teme­tőben. A vasi középegyház­megye ezidei közgyűlé­sén indítvány tétetett, hogy egyházkerületünk őszi közgyűlésén tisz­tességet tegyünk a gyó­ni pap fai emlékének, hamvai hazahozatalára a gyűlés tagjai tehetsé­gük szerint adakozza­nak, hogy hazatérhes­sen honi földbe a honi föld e nagy fia. Gyüle­kezeteink pedig isko­láinkban — ne a temp­lomokban — tartsanak küzművelődési előadás- sorozatban Gyóni ünnepeket, megújít­ván a gyóni pap fiának emlékét. Hozzuk haza s temessük a „szent öreg úr, néhai pásztor“ mellé a hős fia hamvait, hadd fakadjon azokból egyhá­zért, hazáért, szabadságért kiontott vé­re nyomán hazai rónán egy áldott kalász ... Jánossy Gábor. Érdemes tudni, hogy a nemrég meggyilkolt szerb király dédatyia egyszer saját szerbjei elől Magyarországon talált menedéket; hogy a hires Garibaldi jobbkeze a magyar Türr István volt; hogy 1871. január 18-án a magyar városok 18.000 aláírással tiltakoztak a képviselőházban az ellen, hogy Német­ország Elzász Lotharingiát Franciaor­szágtól elvegye; hogy Franciaország 8 év múlva a nagy szegedi árvíz alkalmával úgy mu­latta meg háláját, hogy a párisi nagy­opera a magyar árvízkárosultak javára hangversenyt rendezett, amely 250.000 frankot eredményezett; hogy Franciaországnak voltak tiszta magyar huszázezredei is; Ft világ legnagyobb bibliája. Vajnai Lajos amerikai honfitársunk kézinyomással elkészítette a világ legnagyobb bibliáját. 10.000 oldala van, hosszúsága 2 méter 48 centiméter, szélessége 1 méter 24 centiméter. Súlya több mint 4 má­zsa. 8.700 munkaóra alatt készült. Ezzel szemben vannak gyufadoboz- kicsiségü teljes bibliák is. — A legfontosabb azonban az, hogy legyen valamiféle bibliánk és olvassuk azt!

Next

/
Oldalképek
Tartalom