Harangszó, 1934

1934-01-07 / 2. szám

1934 január 7. HARANGSZÓ 11. Prédája lesz az orosz kommuniz­musnak, vagy az erőszakos, világvi­szonylatban is egyre fenyegetőbbé váló japán hatalomnak? Akármelyik történ­nék is meg, egyszerre adva volna a „sárga veszedelem“, amelynek fenye­gető, lázálmú látomása már a múltban is oly sokszor jelenkezett a nyugati vi­lág képzeletében. Egészen bizonyos, hogy Kínának ön­maga felől s nekünk is Kína felől csak egy reményünk lehet: Krisztus, aki a gyomverte lélekkelekből egyedül tudja kiirtani a dudvát s aki orvosa tud lenni Ázsia beteg virágának is. Krisztust oda­vinni Kína betegágyához: ez a kínai misszió évszázados törekvése. Hogy Kínában már a 8. század ke- resztyénsége is folytatott missziói mun­kát, azt bizonyítja az 1625-ben kiásott úgynevezett „nestoriánus tábla“. Azután a franciskánus barátok kezdtek missziót Kínában, akik között dolgozott a 14. század közepén egy bu­dai magyar pap is, Escandre Mátyás. Ké­sőbb a jezsuiták pró­bálkoztak. Ügyes mód­szerükkel a császári család kegyeibe is be­vették magukat, tanács­adói, könyvtárosai, órá­sai, sőt fegyvergyártói lévén nem egy császár­nak. Protestáns missziót először egy londoni missziói társulat kez­dett a kínaiak között. Ez küldte ki a kínai misszió úttörő munká­sát is Morrison Róbert személyében, ki sok-sok szenvedés árán a bib­liát is lefordította kínai nyelvre s ezzel munká­ba állította a leghatha- tósabb kínai misszioná­riust: Istennek igéjét. Ma már számtalan protestáns missziói tár­sulat működik Kínában. Közülök ezút­tal legalább egyről emlékezzünk meg, a Kína belföldi misszióról. Nemcsak azért, mert ez a legnagyobb (az elmúlt évben 3699 kínai pogányt ke­resztelt meg), hanem azért is, mert az evangélikus magyar Kunst Irén is ennek kebelében szolgál. Alapí­tója 1865-ben egy angol lelkész: Hud­son Taylor. Mikor olvasta, hogy Kíná­ban havonként egymillió ember hal meg pogányul, birhatatlan súllyal nehe­zedett lelkére Kína lelki nyomorúsága. Hosszú imádkozás napjai után 1865 jún. 25.-én, vasárnapi napon ezt írta bibliája lapszélére: „Imádkoztam 24 elszánt, ügyes missziói munkásért“. Két nappal később 10 fomtnyi csekély összeggel megalapította a Kína belföldi missziót. Ellenségei ijesztgették, barátai féltő ag­gódással marasztalták, de ő ment a meglátott úton. Élete végéig ez volt a jelszava: „Isten munkája, ha Isten tet­szése szerint végzik, sohasem nélkülözi az Isten segedelmét“. És ez az Isteme támaszkodó jelszó sohasem csalta meg. Emberektől támogatást soha nem kért. Az ő bankárja Isten volt. Ezt a hivő lel- kületet kívánta meg misszionáriusaitól is. A Kínai belföldi misszió ma is „hivő misszió“-nak (faith mission) nevezi ma­gát, ami azt jelenti, hogy alaptőkét nem tart, gyűjtést nem eszközöl, mindig csak Istent kéri, hogy indítson emberi szíve­ket áldozatra a kínai misszióért. S ez a misszió fennállása óta mégis 4,663.968 fontot (több minid 100 millió pengő) for­dított Kína evangelizációjára s Angliá­ban jártamkor azt hallottam, hogy ez az egyetlen missziói társulat, amelynek nincs adóssága. Igaz, hogy a misszioná­riusok mindig csak annyi fizetést kap­nak, amennyit a befolyt adományok le­hetővé tesznek. Angliából, Amerikából, Kanadából, Afrikából, Ausztráliából, Uj- Zélandból, Finnországból, Belgiumból, Hollandiából, Svéd-, Norvég-, Dán-, Olasz- és Magyarországból, Svájcból, Szicíliából és Indiából ma másfélezer misszionárius dolgozik 2300 állomáson a Kínai belföldi misszióban. Ma­ga ez a misszió eddig 140.000 lelket vezetett el a Krisztushoz. Az evangélizáló munka mellett áldott szolgá­latot végez a bélpok- losok, rabszolgák, va­kok és elagottak között is. Londonban, Toron­tóban, Filadelfiában és Shanghaiban vannak a missziónak hatalmas és gyönyörű székházai. Időnként a Kína bel­földi misszió is óriási megpróbáltatásokon ment keresztül. Ilyen volt az 1900-ban kitört boxer lázadás, amikor Dowager császárnő ke­Kina reménye: a biblia. Ez a rajz kínai művésztől származik. Értelme az, hogy a kínai nép a boldogság paradicsomába csak a biblián keresztül juthat be. Lopva nézi Gergelyt, aki már megeny­hült ábrázattal néz körül. Úgy érzi ma­gát, mintha messze idegenből jött volna haza. Milyen jó itthon lenni... Meg­gyötört lelke megpihen ebben a környe­zetben. Rákönyököl az asztalra és fejét a kezeibe hajtja. Éva a karján behozza a gyereket, le­ül vele az asztalhoz, előtte a tejbe-kása. Ma-ma ..., ap-pa .. . gőgicsél a csöpp­ség. Fejecskéje Éva keblén pihen. Gergely felüti a fejét. Ez lenne az ő kis fia? Ez a derűs, kipihent, tiszta, fe- héringes, mosolygó gyermek? Aki ott­hon éjjel-nappal sírt. Hogy tátogatja a kis száját, mikor Éva adogatja a kása­porciót. Nézi a gyermeket, aztán Évát. Milyen szép, üde mosolygós és hogy ha­sonlít Magdolnához és milyen türelem­mel eteti az ő porontyát. A lelkét melegség járja át, a csor­dultig megtelt keserűség enyhül, minden elfojtott jó érzés és szeretet feltör belő­le, nem akar most az ö tönkrement ott­honára gondolni, leborul az asztalra és felcsukló zokogásba tör ki. Amikor megkönnyebbül, István gaz­da beszélni kezdett: — Jó az Isten, visszahozott hozzánk! Aztán úgy, mint régen, a gazdaság­ról kezdett vele tárgyalni. Jánost, a fiát is belevonta a beszélgetésbe. — Úgy gondolom, hogy a gabonát Gergely át kelt lapátolni, majd János segít neked. A csűrök is düledezők, hoz­zátok rendbe. A gabona-felesleget el kell adni öcsém, pénzre lesz szükséged, mert meg kell házasodnod. A Szurdáknénak pedig azonnal tedd ki a szűrét, nem fi­zetsz neki egy garast sem, úgyis min­dent elhordott már a házból, örüljön, hogyha nem csukatom be. A kovács­mester pedig, aki úgy megmérgezte a lelkedet az elveivel, vigyázzon magára, mert falu csúfjára fogom kitofoncoltatni, minden pereputtyával együtt. Treszka néni majd rendbe szedeti a házad táját odaát. Gergely meghatva járult István gazda elé. — Milyen jók hozzám kendtek, István bácsi. Ne haragudjon rám, a sok keserű­ség és bánat csinált belőlem istentelen embert. Vájjon megbocsájt-e nekem az Isten, hogy megtudtam tagadni? — Gergely öcsém. Az Isten megbo- csájt minden megtérőnek. De Te nem is tagadtad meg soha. Hiszen ha hitted volna, hogy nincs, akkor nem okoltad volna mindig a téged ért csapásokért. Az Isten megpróbált, de el nem veszejtett. Boldog ember leszel ezentúl... — Bizony István bácsi, jó volna asz- szonyt vinni a házhoz. De hol kapok én olyant, amilyen az én Magdolnám volt? — Magdolnát, az árván maradt kis húgomat én neveltem fél szeretetben. Neked adtam, mert ismertelek. Éva jó szívvel van hozzád, neked adom, ha megegyeztek ... Gergely szeme örömtől csillant fel. — István bátyám! Kend hozzám ad­ná az egyetlen lányát? Gergely Évára pillantott, aki lesü­tötte szemeit. Egy hónap leteltével rendbe hozták Gergely portáját. Ismét az első gazda lett, mint azelőtt. A vacsoránál ült Gergely, a saját ragyogó, tiszta szobájában. Az asztal körül Éva, a felesége, kisfiával az ölé­ben. Az estharangszó mély búgással kongott... Béke veletek ... így érezték a szívek. Gergely összekulcsolta kezeit és alázatosan lehajtotta a fejét. s

Next

/
Oldalképek
Tartalom