Harangszó, 1933

1933-07-30 / 31. szám

250 HARANGSZÓ 1933 július 30 igén alkalmas nyugdíjasok letelepülé­sére, ahol egyházi életük is kielégülést talál. A templomnak a magyar tenger felett szóló harangjai feliratukban hor­dozzák és hirdetik a gyülekezet múltját, jelenét és jövőjét. „Aki segítségül hívja az Úr nevét, megtartatik“ és „Az igaz­nak emlékezete áldott“ — hirdeti a két kisebb a múltról. „Ne csüggedj el ki­csiny sereg!“ — szól a középső a jelen­nék. „Erős vár a mi Istenünk“ — biztat a pagy harang a jövőre. Az evangéliumi hitnek e kis csapata a megpróbáltatás­nak e válságos idejében is bízó hittel néz a jövendő elé, mert szívében hor­dozza és ajkával hirdeti kis templomá­nak áldott falai között az Urnák üzene­tét: „Ne félj te kicsiny nyáj; mert tet­szett a ti atyátoknak, hogy néktek adja az országot“. KERESLEK URAM. Kereslek én Uram Minden kis virágban, Zöldelő lombokban, Reggeli harmatban, Nyitó rózsák között Játszó napsugárban. Kereslek mindenhol Kicsinyek szivében, Az úton és bárhol, Hű barát szemében, Kereslek én Téged Kezdetben és végben, Múltban és jövőben. Kereslek óh Uram És meg is talállak: Pelyhes kis fészkében A dalos madárnak. Tenger sok kincsében Hegyeknek, bányáknak: Mindenütt talállak. De amikor érzem Az én bűnösségem És Te Uram mégis Lehajolsz érettem S vessző helyett védőn Megfogod a kezem Csakhogy el ne essem : Akkor Uram érzem, Hogy közel vagy hozzám S boldog nagy örömtől, Könnyben fürdik orcám! Kuszy Dánielné. Fürdőzőknek. Egy amerikai újság a következő tíz szabályt ajánlja a fürdőzők figyelmébe: 1. Ne fürödj telt gyomorral. 2. Ne fürödj, míg nagyon meleged van. 3. Ne fürödj a kimerülésig. 4. Ne fürödj ott, ahol nem ismered pontosan a víz mélységét. 5. Ne fürödj örvényes, hináros vízben. 6. Ne ugorj háttal soha a vízbe. 7. Ne hetvenkedj soha a vízben. 8. Ne ússzál, ha szívbajod van. 9. Ne ússzál a víz alatt. 10. Tanuld meg a mentés legelemibb szabályait. Terjesszük a „HARANGSZÓM! OLVASSUK A BIBLIÁT. „Mit cselekedjem, hogy az örök életet elnyerhessem?“ (I. Nem teljesített parancsok.) Július 31. „Ezt cselekedd és élsz!“ Lukács: 10, 25—28. A legelső, amit az Úr mindenkor a szemünk elé állít: a tör­vény. A törvénnyel mindenkinek meg kell ismerkednie. Lehet az a lelkiismeret, a természet törvénye is, de a tízparan­csolat az, ami a legtökéletesebben ma­gában foglalja azt, ami üdvösségünkre szolgál. De mi nem szeretjük a törvényt. Nem merjük megváltani, hogy miért nem. Úgy teszünk mintha betöltenénk, pedig nincsen Ínyünkre, mert gyarlók vagyunk hozzá. Máskor meg magunk előtt sem tiszta a dolog. Nem akarunk ráeszmélni, hogy ez a szó: szeresd, a cselekvés előtt az új lelkületet, a belső megváltozását hiányolja bennünk s ezért nem teljesítjük az Űr parancsát. Aug. 1. „Amid van os*d el a szegé­nyek között.“ Máté 19, 21—22. A gazdag ifin betartotta a törvényeket, de mint afféle embernek, mégis csak volt bűne: az önzés, a magát többretartás. Nem volt benne maradék nélkül való szeretet. Azt hisszük sokszor, hogy nincsen ben­nünk már eleven pont. ami fájna. Pedig az Ige s az Úr beszéde egyszercsak rá- tanint a mi nem is vélt bűnünkre, hogy üdvözölhessünk. Akkor mi is hátat for­dítunk Krisztusnak? Aug. 2. Bocsáss meg atyádfiának. Máté: 18, 32-r-35. Kimondani könnyebb a megbocsátás igéjét, mint a vagyont szétosztani, de szívünkben őszintén érezni a megbocsátást nehezebb, mint sajnálkozni a szegényeken. Már pedig lézus a szívünkben is végbe menő meg­bocsátást kívánja. Az adós szolga pél­dázatát azért is mondta, hogy rámutas­son: meg nem bocsátani annyi, mint va­lakit tönkre verni. Eredménye minde­gyiknek a hóhérok ostora alatt talál­ható: távol az üdvösségtől. Aug. 3. „Kereskedjetek mig ellövök!“ Lukács: 19, 13, 20, 23—24. A hűség az, amit az Úr itt követel. A hűtlen, lázadó szolga sorsa a jogaitól való megfoszta­tás. Mi ezt tudjuk, száz és száz példáját látjuk a mai életben is, hogv nincsen ti­tok. ami napfényre ne kerülne, nincsen hűtlenség, ami ki ne tudódnék. És mi mégis iszonvodunk a kicsiny dolgokban való hűségtől. A nagystílűséget, csak a látszatot szeretjük. Pedig az örökkéva­lóságot csak a hű szolgák örökölhetik. Aug. 4 „Vigyázzatok és imádkozza­tok!' Máté 26, 41. A Getsemánc kertjében Jézus arra mutatott a tanítványai előtt, ami tulajdonképen minden üdvösségre való cselekedetnek az alapja: a lelkünk­re való vigvázás, az hogy ki-ki előbb maga portája előtt seperjen, a saját sze­méből vesse ki a gerendát és tartsa meg saját magát az igaz úton. De mi éppen erre vagyunk a legalkalmatlanabbak. Kegyes cselekedetekkel és szólamokkal akarjuk ébren tartani a lelkünket és nem bűnbánattal. Aug. 5, A fiamat megbecsüljétek! Márk: 12, 6—9. Éppen a bűnbánat nél­kül való élet az, ami elvakítja az embert Isten ajándékaival, kegyelmi alkalmai­val, küldötteivel szemben. Az ilyen em­ber mindent a maga jogos tulajdonának képzel s egy csöpp hála nem fakad szí­vében. A próféták, az apostolok, Krisz­tus' iránt ezért érzéketlenek az emberek. Pedig annál többet már Isten sem adhat nekünk, mint hogy Fiában önmaga kész megváltani minket. És — épen mi öljük meg őt s vele örök éltünket dobjuk el?! Aug. 6. „férték el, mert immár min­den kész!“ Lukács 14, 17—24. Az Úr Isten üdvösség-szerző munkája befejeződött. Ő többét nem tesz, mint azt, hogy min­dent elkészített és hívja, gyűjti a hiva­talosokat. Keresztyénségünk révén mi is hivatalosak vagyunk. Vájjon még min­dig van foltosabb, boldogítóbb szá­munkra, mint az üdvösség keresése s az örök élet elnyerése? S vájjon lehet-e a törvényt betöltő, üdvözítő életnek cso­dálatosabb útja mint az, hogy minden készen van a Krisztusban? És mi még mindig habozunk? Ittzés Mihály. HETI KRÓNIKA. Az egész világ figyelme Gömbös mi­niszterelnök római útja felé fordul. — Herczeg Ferenc, a revíziós liga elnöke nyílt levelet intézett Gowerhez, amely­ben megköszöii az angol képviselőnek a revízióért való fáradozását. — Aláírták a német-magyar kereskedelmi szerződés nótepvezménvét. — Balbó felhőkarcoló fogadtatás közepette érkezett meg re- oiilő rajával Newyorkba. Állítólag Balbó légi marsalli címet kar> és Tripolisz kor- mártézója lesz. Balbó tisztjeivel együtt meglátogatta az egyesült államok elnö­két. Roosevelt-et. — Rómában aláírták a Vatikán és Németország között létre­jött egyezményt. — De louvenel francia nagykövet szerint a békerevizió nincs ellentétben a szerződések tiszteletben- tartásával. — A világgazdasági értekez­letet elhalasztották és csak késő ősszel hiviák ismét össze. — Hat utassal a ten­gerbe zuhant egy vizirepülőgép. A re- oülő Rodosz szigetére volt útban. Útköz­ben a gép a levegőben kigyulladt és Syra szigete közelében a tengerbe zu­hant. Pireusból egy torpedó-üldözőt küldtek ki a gép felkutatására. — Eget­verő üdvrivalgás között szállott le New- yorkban Post viliágrepülő. Húsz órával megjavította a saját rekordját. —■ Óriási izgalmat és pánikot okozott a fekete szerda Amerikában. Elúszott az utóbbi hetek árfolyamnyereségének legnagyobb része. Az a hír járja, hogy bezárják a newyorki és a csikágói gabonatőzsdét. ► • -4 KARCOLATOK. Uralkodni vagy szolgálni. Indiának egyik hatalmas városá­ban nemrégiben sok elkeseredett ve­szekedés középpontjává lett egy — szobor. Ez a szobor a város főterén egy fehérembert ábrázolt, amint egyik kezében kardot, másik kezében iró- tollat tartott. A szobor aláírása ez volt: „Tollal vagy karddal akarjá­tok-e, hogy kormányozzunk bennete-

Next

/
Oldalképek
Tartalom