Harangszó, 1932

1932-05-01 / 18. szám

140 HARANG S2ó 1032 május í. Erőben, mely megdobbantja a lel­kész szívét, midőn készül a maga elvonulásában csendben imádkozva, magasztos gondolatokkal foglal­kozva . . . Erőben, mely megrezeg- teti az ő agyát, de átárad szavain keresztül a hallgató szívébe, kiket megdelejez, felébreszt és megtisz­tít... Erőben, mely elindítja a ke­zeket és lábakat pénzt adni, téglát hordani s így születnek áldott intéz­mények ... Erőben, mely összefog száz és száz szívet s azok mindig érzik maguk között a Mestert és érzik — egymást, a beteg fájdal­mát, az ínséges gondját s a síró bánatát. Az egyház olyan, amilyen te vagy. Az evangélikus iró és művész ki­küzdött babérja odafonódik az áldott közös édesanyánk homlokára, de oda száll fekete árnyékként a gyerme­keinek bukása, szégyene, bűne és hitványsága is. Még az evangélikus labdarugók is az ő dicsőségét szol­gálják, de azt szolgálja a reverzá- list szerző, áttérő új testvért hozó, éberséges, buzgóságos egyháztag. Mindnyájan egyért — érette. A kis evangélikus cselédlány megbízható­sága s az evangélikus miniszter tiszta keze az édesanyánk homlo­kának fenségében dicsőül meg. Ne hárítsuk át a felelősséget egy­másra. Nincs jogunk senkit vádolni, mert a felelősség alól nem vonhat­juk ki magunkat s aki érzi a maga elégtelenségét, az annál inkább érzi mások fontosságát. Fontos, értékes itt — mindenki. Kis iskolás gyermekeink szép betű­vetése és tanítóink hivatásszeretete, katona fiaink példás fegyelmezett­Bíbüaí arckép.*) (A hitves). Irta: Benkóczy Dániel. Csendes az éjszaka. Alszik minden. A hold sugarai is álmosan, bágyadtan vi­lágítják be a díszbokrokkal, pálmafákkal és virágokkal körülvett palotát. Minek is világítanának élénkebben? Minek is pa­zarolná a hold sugarainak értékes ara­nyát, amikor úgyis alszik minden. A da­los madarak is elnémultak, mozdulatla­nul húzódnak meg fészkükben vagy va­lamely bokor sűrűjében. Alszanak a bok­rok, mozdulatlanok a gyümölcs- és dísz­fák. Legfeljebb néha rezdülnek meg egy-egy pálmának a levelei ijedten, mint amikor az alvó ember felriad szendergé- séből. A palota is mozdulatlan, élettelen, mintha lakói kihaltak volna. Holvan az ifjú pár, amelyik máskor a palota dísz­bokrokkal, virágokkal díszített lapos te­tejéről kart karba fűzve ábrándosán néz­te a holdsugarak játékát? Elszakadtak *) iTSám. XIX. 11—16. sége és magas méltóságú bíró-test­véreink közismert alapossága, lelki­ismeretessége és bölcsesége mind egy-egy gyöké.rsíál, egy-egy érág, melyen keresztül egyházunk dicső­sége táplálkozik. Ezt írjuk iskolánk falára. Valahol, valamelyik idegen or­szágbeli faluban láttam, hogy a há­borúban kitüntetett hősök a maguk érdemkeresztjeit, kitüntetéseit és ér­meit oda akgatták fel a templomuk falára. Lehet, hogy nem jött, nem jöhetett haza a hős fiú, de bajtársai lefejtették blúzáról az érdemjelet és elhozták — haza. A kis templom falán mennyi színes érem ! Mintha távolról jött, véres csaták förgete­géből hazasodort pilangók szállták volna meg szép rajban a kis tem­plomfalat. Gyönyörű ötlet! A templom őrzi a dicső fiák emlékét. A sok érdem­jel, érem ott diszlik a lelki édes­anya áldott mellén ... A hősök dicsősége az egyház glóriájában él tovább s új dicsőségnek lesz elő­mozdítója. így lesz, így legyen ez — nálunk is. Az ünnepnapot megszenteljed !*) Legyen életednek főszabálya, hogy ha csak váratlan nagy akadály nem gá­tol, el nem mulasztod a vasárnapi isten­tiszteletet. Figyelmeztetést ne várj senki­től. Ha esetleg a prédikáció bármi okból nem vonzana is, — már maga az Isten gyülekezetével való együttlét, a régi kedves egyházi énekek, amiket az isko­*) Szemelvény D. Weitbrecht G.—Pröhle : „Mária és Márta“ c. könyvéből. — Megrendelhető: Luther- könyvkereskedés, Budapest, Vili., Üllői-út 24. tán a hárfának a húrjai, amelyeket az ifjú férj ujjai annyi ügyességgel és mű­vészettel tudtak pengetni? S hol van az ifjú nő, aki szelíd tekintettel, csillogó szemekkel figyelte férje átszellemült ar­cát, ábrándos tekintetét? A nő most nem kapja el hirtelen sze­relmes mozdulattal férje lantpengető ke­zét s nem kérdi tőle simulékony félénk­séggel: :— Mond... mond..., nem féltél te akkor? A férje lantját meglepetten leeresztve nem suttogja: ■— Mikor, édes? Mikor? — Hát akkor, tudod, amikor fegyver­telenül neki mentél annak az óriási nö­vésű pogánynak! — Ugyan, ugyan — simogatta meg ilyenkor a férj keze az ölébe hajló pár­jának göndör fürtjeit — hogy féltem volna, hiszen velem volt az Isten! — Igen, igen...de, ha mégis...mi lett volna belőlem? — Hol lehet most az ifjú pár? A hold­sugarak mintha elhatározták volna, hogy Iában tanultál, az ismerős, kedves evan- gyéliomok és epistolák csodálatos hatá­sukkal, az orgona hangja, a harang hivó szava, mindez felemelő, építő, fegyelme­ző és elevenítő hatással van lelki életed­re. Perthesné, a híres Perthes Frigyes könyvkereskedő neje, ezt írja egyszer legidősebb leányának, aki panaszkodott a góthai prédikációk rationalismusa miatt: „Bizony, ez kissé sovány táplálék. Isten gazdagabb asztalt tud teríteni, mint az igehirdetők mind összevéve és néked is terít, csak igazán éhezzék a lelked. Ha a prédikáció nem elégít is ki, azért ne kerüld a templomot. Vannak pillanatok, amikor a templomban könnyebben föl­ébred az ember, mint nyugtalan otthoná­ban. A régi korálok és énekek voltak mindig az én legjobb, leghűségesebb éb­resztőim, amikor lelki fagy és halál fe­nyegetett.“ Az ige mellett emlékezzünk még meg a szentségről. Az ösegyházban kezdet­ben naponta, később minden vasárnap tartottak Úrvacsorát. Napjainkban rit­kább az Úrvacsora ünneplése. De az igazi keresztyén, így a keresztyén haja­don is időnként élő szükségképen érzi a vasárnap e legszentebb adománya után való vágyat. Az Úrvacsora a hit lako­mája, amely a Krisztus Urunk által szer­zett üdvösséget személyes tulajdonunkká teszi. A szeretet lakomája, amely a szen­tek közösségében megerősít és kiegyen­lít, eltávolít mindent, ami a szíveket el­választhatná egymástól. A remény lako­mája, amely előkészít arra a jövendőbeli Közösségre, amikor a dicsőség honában együtt lesz Isten családja az Atyának asztalánál. Ne légy idegen az Ür asztalánál, mint azok,, akik konfirmációjuk alkalmával először és utoljára voltak vendégei s az­után veszedelmes betegségükben nehe­zen tudják magukat kellő hangulatba kényszeríteni. Ne vedd könnyen az Úrva­csora élvezetét, vigyázz, hogy méltatla­nul és készületlenül, könnyelműen és fe­lületesen ne élj vele. De félelem se gyö­törje lelkedett miatta. Némelyik keresz­tyén fölöttébb sokat követel az Úrva­csora élvezőitől. Nem az a fő, mit hozol az oltárhoz, hanem mit viszel onnét ma­gaddal. Légy fogékony, megerősítésre szoruló, Istent szomjazó lélek, aki meg feltétlen megkeresik a boldog, szerelmes ábrándozókat, egyszerre élénkebbé vál­nak, kutatólag futkossák be a kert min­den bokrát, a palota lapos tetejének minden rejtett zugát, bekandikálnak a gondosan befüggönyözött ablakok ré­sein, de minden, minden hiába! A fiata­lokat csak nem lelik meg. Már-már lemondanak minden kísérlet­ről, amikor szokatlan, meglepő dolgot vesznek észre: a palota nagy kapujához a kerti bejáró felől egy katona árnya hú­zódik, lopakodik a bokroktól eltakarva. Majd nemsokára második, harmadik... tizedik s ki tudja hányadik katona árnya tűnik fel s húzódnak mindannyian a pa­lota kapujához. A holdsugarak kíváncsian világítják meg a katonák arcát: mit is akarhatnak ezek? — De aztán tovasiklanak, mosoly­gó,- táncoló kedvvel: — Persze, persze! A királyi atya fi- gyelmeskedik. A fegyveres őrök tekinté­lyes csoportját rendeli ki gyermekei kas­télyához, hogy boldog álmodozásukat ne zavarja semmi. Milyen kedves tőle!

Next

/
Oldalképek
Tartalom