Harangszó, 1929

1929-01-20 / 4. szám

30 EGYRÖL-MÁSRÓ1. A mindennapi életből. A fejletlen korúak házasság- kötése. A népjóléti miniszter va­lamennyi törvényhatóság elsőítiszt- viselőjéhez körrendeletét intézett a fejletlenkorúak házasságkötése cél­jából kiállítandó hatósági orvosi bizonyítványok ügyében. A mos­tani gyakorlat szerint ilyenibizo­nyítványt a törvényhatóság tiszti főorvosa, a kerületi tiszti orvos, a járási orvos és a községi (kör) or­vos adhatott ki. A népjóléti.’minisz- ter most az igazságügyminiszterrel és a belügyminiszterrel a törvény- hatóság tisztifőorvosa — Buda- dapesten a kerületi tisztiorvos is —, továbbá a járási orvos és a rendezett tanácsú város ügyvezető orvosa állíthasson ki, még pedig minden esetben kizáróan az ille­tékesség területén lakó vagy állan­dóan ott tartózkodó egyénekről. A csemege üzlet kirakata. A Magyar Hét nem tűnt el nyomtalanul emlékezetünkből — igen sok emberben megmaradt egy kínzó érzés, amely gondol­kodását a megszokott mederből elterelte másirányba vezette. Sok mindenre felfigyel­tünk. ami mellett eddig bűnös közönnyel és könnyelműséggel haladtunk el. így jártam én is, amint egy csemege üzletbe akartam belépni s előbb a kiraka­tot szemléltem. A sok felirat kötötte le a figyelmemet: Valódi ementhali sajt — schweizi ementhali créme sajt — felette egy piros golyón: eidami sajt. Maria strass- bourgi ludmájpástétom, rajnai lazac tonhal, francia pisztráng bormártásban, valódi prágai sóder, kaliforniai aszalt szilva és barack, kaliforniai befőtt gyümölcs, cukro­zott ananász szeletek, angol biccuit, Suc­hard féle csokoládé, tiroli alma, narancs, banán, mandarin, És gondolatban kezdtem a kirakatot átcsoportosítani: magyaróvári sajt, magyar créme sajt Répcelakról, pusztadőri, Pál pusztai sajtok, kecskeméti és dombóvári gyümölcs és zöldség konzervek, Weiss Manfréd húskonzervjei, herceg Eszterházy féle húsfeldolgozóból való sóder hentesáru, magyar háziasszonyok cukrozott gyümölcse, biscuit, finom teasütemény a győri Koest- lin gyárból, magyar cukorka, magyar cso­koládé. csemege szőlő, őszi és téli körte, alma, ha nem is mindig oly szép mint a messze földről való — de zamatosabb mint bármely más országból való. Lám mégis megtelt a kirakat, sehol egy üres helyecske, amint nézem el tűnnek az üvegtábla mögül a csomagok, dobozok s helyükben magyar munkások boldog arcát, derűs mosolyát vélem látni. Magyar mun­kásokat kik szorgosan ide oda sietnek, csomagolnak, dolgoznak. És a gyárak meg­élénkülnek, munkanapok szaporodnak, teherautók száguldoznak, hivatalnokok si­etve lapozgatnak az irodában. A rég üre­sen álló hizlaldákban kövér sertéseket öl­HARANOSZÖ. nek, dalolva szedik a gyümölcsöt kinn a kertekben és hány, de hány sápadt gond­terhelt anya keze kulcsolódik hálaadó imára : van megint dolga a kenyérkereső apának. De eltűnik a vizió s a hideg üveg mö­gött fekete betűk sorakoznak: angol süte­mény, schweizi sajt, prágai sódar... Pedig valóra válhatnék e látomány, ha belátná mindenki, hogy a magyar vevő­közönség első kötelessége, hogy a magyar munkást munkához, keresethez juttassa azzal, hogy magyar árút, magyar terményt vásárol. De nemcsak emberbaráti kötelesség ez, hanem önérdek is. Érdeke, hogy a munkanélküliségből eredő elégedetlenséget csökkentse, hogy a 400 millió pengő kereskedelmi deficitünket kisebbítse s ezzel pénzünk stabilitását biztosítsa, hogy az általános jólét előmoz­dításával a saját jólétéhez is hozzájáruljon mindenki. Mindehhez nem kell egyéb, minthogy mindannyiunkban felébredjen a magyar önérzet, amely akkor tesz minket büszkévé és boldoggá, ha magyar árút, magyar ter­ményt vásárolunk. HETI KRÓNIKA. A magyar és a román kormány között az erdélyi magyar birtokperek ügyének rendezése érdekében megindított közvetlen tárgyalások január 15-én San Remóban újból megkezdődtek. — A távozó igazság­ügyminiszter kormányzói elismerést kapott. — A kultuszminiszter felavatta Sátoralja­újhelyen az új színházat. — A felsőház külügyi bizottsága január 16-án ülést tar­tott, amelyen az aktuális külpolitikai kér­déseket vitatták meg. — Herrmann minisz­ter vasárnap vette ét díszpolgári oklevelét Dorogon. Ez alkalommal mondotta : Min­denki, aki becsületesen dolgozik és a nem­zetnek értéket termel, egyenrangú fia kell hogy legyen a nemzetnek. Ez a demokrácia. A szerb kormány szándékait még min­dig titokzatosság fedi. A pártvezérek ta­nácstalanul állanak az eseményekkel szemben. Az erdélyi kath. status memorandum­mal fordul a román kormányhoz, melyben kéri. hogy a gyulafehérvári pontokban le­fektetett elvek alapján biztosítsák a feleke­zeti iskolákban a tanszabadságot. A cseh bíróság elhatározta, hogy dr. Tuka néppárti képviselő végérvényesen vizsgálati fogságban marad. A francia kamara bizalmat szavazott a kormánynak. Berlinben a spanyol járvány állandóan és rohamosan terjed. A táviratok tömeges halálesetet jelentenek. — A kommunisták összeütköztek a rendőrséggel Liebknecht és Luxenburg Róza halálának évforduló­ján. — Nürnberg városa 10 ezer márkát adott magyar művészek képeinek vásár­lására. Az olasz miniszterelnök egy amerikai újság számára adott nyilatkozatában újabb hitvallást tett a békerevizió mellett. Az angol parlamentet május végén feloszlatják. A szovjet kormány izolálni akarja Romániát és Lengyelországot. — Moszkvá­ban meggyilkoltak egy volt cári tábornokot, aki a bolsevistákhoz pártolt ét. Az afgán király Amanullah összes re­formjait visszavonta. Mandzsúriában államcsint hajtottak végre. Európa és Afrika között a Gibraltári szoros alatt alagutat terveznek. Pennsylvéniában egy börtönben fellá­zadt 1500 fagyenc. A rendőrök könnyfa­kasztó bombákkal kergették le a kőkerí­tésről a szökevényeket. _________1929. január 20. HAR ANGSZÓ. Víszkereszt u. II. vasárnap. Ev. Ján. 2. 1—11. Jézus a kánai mennyegzőn van tanít­ványaival együtt. Meghívást kapott a la­kodalomra, ahol csodát művel. Hívjuk mi is Jézust ami házunkba. 0 eljön hoz­zánk is és nékünk is megmutatja az ő isteni hatalmát. _____ T isztelettel kérjük olvasóinkat kik­nek előfizetésük lejárt, az előfizetést minél előbb megújítani szíveskedjenek; a hátralékosokat, hogy a Harangszóval szemben fennálló kötelezettségüknek a múltra nézve eleget tenni el ne mulasz- szák. _____ D r. Visnya Ernő felsőházi tag, pres­biter, Pécs városának és a pécsi ev. egy­házközségnek közismert jóltevője az el­múlt karácsonyi ünnepek alkalmával egy gyönyörű kivitelű Luther-képpel ajándé­kozta meg Baldauf Gusztáv pécsi lelkészt. Győr. December 16-án vallásos estély volt. melyen Vidonyi Zoltán felsőkeres­kedelmi iskolai igazgató, a belmissziói bi­zottság elnöke tartott előadást az ifjúságról, szavalt Csermák Ferenc, orgonaszólót ját­szott Fodor Kálmán, Borsay 131. zsoltárát énekelte zenekar kísérettel az egyház ének­kara. — Dec. 22-én volt a karácsonyfa­ünnepély, melyen a cserkészek karácsonyi jelenetet adtak elő s Kapi Béla püspök tartott meleg beszédet az ajándékozókhoz és a megajándékozottakhoz. A belmissziói egylet lelkes hölgygárdája 2100 pengőt gyűjtött erre a karácsonyi megajándéko­zásra. Szegény iskolás gyermekek, leven­ték, s támasz nélkül álló öregek része­sültek belőle s a hozzájött természetbeni adományokból. Műsoros teadélután. A két város egész társadalmát átfogó nagy érdeklődés mellett a tóvárosi Kulturhéz szép új dísztermét zsúfolásig megtöltő nagy közönség előtt gazdag műsor keretében lépett először a nagy nyilvánosság elé a Tata-Tóvárosi Jótékony Nőegyesületünk műsoros tea dél­utánjával vizkereszt napján. Megnyitót mondott: Fadgyas Aladár lelkész. Szaval’ tak: Fiedler Sárika, Izsák Edit tanítónő és dr. Lányi Andor járásbiró. Zongorázott Deák Géza postatiszt. Ugyancsak az 6 zongora kíséretével hegedű szólót játszott Hollosi Sándor főmérnök. Szólót énekelt Wiesenbacher József operaénekes, nép­művelési főtitkár felesége zongora kísére­tével. Zárószámnak Szekér Jolán kitűnő betanításában Deák Baba. Gaszner Lili, Solymosi László és Almády Károly egy sok kacajt kiváltó egyfelvonásos vígjátékot adtak elő. Az erkölcsi siker mellett anya­giakban is szépen gyarapodott az egye­sület. Előléptetések. Vallás- és közokt. mi­niszter f. évi január 5-én kelt 89286/928. számú rendeletével Bauer János tolnané-

Next

/
Oldalképek
Tartalom