Harangszó, 1929
1929-01-20 / 4. szám
30 EGYRÖL-MÁSRÓ1. A mindennapi életből. A fejletlen korúak házasság- kötése. A népjóléti miniszter valamennyi törvényhatóság elsőítiszt- viselőjéhez körrendeletét intézett a fejletlenkorúak házasságkötése céljából kiállítandó hatósági orvosi bizonyítványok ügyében. A mostani gyakorlat szerint ilyenibizonyítványt a törvényhatóság tiszti főorvosa, a kerületi tiszti orvos, a járási orvos és a községi (kör) orvos adhatott ki. A népjóléti.’minisz- ter most az igazságügyminiszterrel és a belügyminiszterrel a törvény- hatóság tisztifőorvosa — Buda- dapesten a kerületi tisztiorvos is —, továbbá a járási orvos és a rendezett tanácsú város ügyvezető orvosa állíthasson ki, még pedig minden esetben kizáróan az illetékesség területén lakó vagy állandóan ott tartózkodó egyénekről. A csemege üzlet kirakata. A Magyar Hét nem tűnt el nyomtalanul emlékezetünkből — igen sok emberben megmaradt egy kínzó érzés, amely gondolkodását a megszokott mederből elterelte másirányba vezette. Sok mindenre felfigyeltünk. ami mellett eddig bűnös közönnyel és könnyelműséggel haladtunk el. így jártam én is, amint egy csemege üzletbe akartam belépni s előbb a kirakatot szemléltem. A sok felirat kötötte le a figyelmemet: Valódi ementhali sajt — schweizi ementhali créme sajt — felette egy piros golyón: eidami sajt. Maria strass- bourgi ludmájpástétom, rajnai lazac tonhal, francia pisztráng bormártásban, valódi prágai sóder, kaliforniai aszalt szilva és barack, kaliforniai befőtt gyümölcs, cukrozott ananász szeletek, angol biccuit, Suchard féle csokoládé, tiroli alma, narancs, banán, mandarin, És gondolatban kezdtem a kirakatot átcsoportosítani: magyaróvári sajt, magyar créme sajt Répcelakról, pusztadőri, Pál pusztai sajtok, kecskeméti és dombóvári gyümölcs és zöldség konzervek, Weiss Manfréd húskonzervjei, herceg Eszterházy féle húsfeldolgozóból való sóder hentesáru, magyar háziasszonyok cukrozott gyümölcse, biscuit, finom teasütemény a győri Koest- lin gyárból, magyar cukorka, magyar csokoládé. csemege szőlő, őszi és téli körte, alma, ha nem is mindig oly szép mint a messze földről való — de zamatosabb mint bármely más országból való. Lám mégis megtelt a kirakat, sehol egy üres helyecske, amint nézem el tűnnek az üvegtábla mögül a csomagok, dobozok s helyükben magyar munkások boldog arcát, derűs mosolyát vélem látni. Magyar munkásokat kik szorgosan ide oda sietnek, csomagolnak, dolgoznak. És a gyárak megélénkülnek, munkanapok szaporodnak, teherautók száguldoznak, hivatalnokok sietve lapozgatnak az irodában. A rég üresen álló hizlaldákban kövér sertéseket ölHARANOSZÖ. nek, dalolva szedik a gyümölcsöt kinn a kertekben és hány, de hány sápadt gondterhelt anya keze kulcsolódik hálaadó imára : van megint dolga a kenyérkereső apának. De eltűnik a vizió s a hideg üveg mögött fekete betűk sorakoznak: angol sütemény, schweizi sajt, prágai sódar... Pedig valóra válhatnék e látomány, ha belátná mindenki, hogy a magyar vevőközönség első kötelessége, hogy a magyar munkást munkához, keresethez juttassa azzal, hogy magyar árút, magyar terményt vásárol. De nemcsak emberbaráti kötelesség ez, hanem önérdek is. Érdeke, hogy a munkanélküliségből eredő elégedetlenséget csökkentse, hogy a 400 millió pengő kereskedelmi deficitünket kisebbítse s ezzel pénzünk stabilitását biztosítsa, hogy az általános jólét előmozdításával a saját jólétéhez is hozzájáruljon mindenki. Mindehhez nem kell egyéb, minthogy mindannyiunkban felébredjen a magyar önérzet, amely akkor tesz minket büszkévé és boldoggá, ha magyar árút, magyar terményt vásárolunk. HETI KRÓNIKA. A magyar és a román kormány között az erdélyi magyar birtokperek ügyének rendezése érdekében megindított közvetlen tárgyalások január 15-én San Remóban újból megkezdődtek. — A távozó igazságügyminiszter kormányzói elismerést kapott. — A kultuszminiszter felavatta Sátoraljaújhelyen az új színházat. — A felsőház külügyi bizottsága január 16-án ülést tartott, amelyen az aktuális külpolitikai kérdéseket vitatták meg. — Herrmann miniszter vasárnap vette ét díszpolgári oklevelét Dorogon. Ez alkalommal mondotta : Mindenki, aki becsületesen dolgozik és a nemzetnek értéket termel, egyenrangú fia kell hogy legyen a nemzetnek. Ez a demokrácia. A szerb kormány szándékait még mindig titokzatosság fedi. A pártvezérek tanácstalanul állanak az eseményekkel szemben. Az erdélyi kath. status memorandummal fordul a román kormányhoz, melyben kéri. hogy a gyulafehérvári pontokban lefektetett elvek alapján biztosítsák a felekezeti iskolákban a tanszabadságot. A cseh bíróság elhatározta, hogy dr. Tuka néppárti képviselő végérvényesen vizsgálati fogságban marad. A francia kamara bizalmat szavazott a kormánynak. Berlinben a spanyol járvány állandóan és rohamosan terjed. A táviratok tömeges halálesetet jelentenek. — A kommunisták összeütköztek a rendőrséggel Liebknecht és Luxenburg Róza halálának évfordulóján. — Nürnberg városa 10 ezer márkát adott magyar művészek képeinek vásárlására. Az olasz miniszterelnök egy amerikai újság számára adott nyilatkozatában újabb hitvallást tett a békerevizió mellett. Az angol parlamentet május végén feloszlatják. A szovjet kormány izolálni akarja Romániát és Lengyelországot. — Moszkvában meggyilkoltak egy volt cári tábornokot, aki a bolsevistákhoz pártolt ét. Az afgán király Amanullah összes reformjait visszavonta. Mandzsúriában államcsint hajtottak végre. Európa és Afrika között a Gibraltári szoros alatt alagutat terveznek. Pennsylvéniában egy börtönben fellázadt 1500 fagyenc. A rendőrök könnyfakasztó bombákkal kergették le a kőkerítésről a szökevényeket. _________1929. január 20. HAR ANGSZÓ. Víszkereszt u. II. vasárnap. Ev. Ján. 2. 1—11. Jézus a kánai mennyegzőn van tanítványaival együtt. Meghívást kapott a lakodalomra, ahol csodát művel. Hívjuk mi is Jézust ami házunkba. 0 eljön hozzánk is és nékünk is megmutatja az ő isteni hatalmát. _____ T isztelettel kérjük olvasóinkat kiknek előfizetésük lejárt, az előfizetést minél előbb megújítani szíveskedjenek; a hátralékosokat, hogy a Harangszóval szemben fennálló kötelezettségüknek a múltra nézve eleget tenni el ne mulasz- szák. _____ D r. Visnya Ernő felsőházi tag, presbiter, Pécs városának és a pécsi ev. egyházközségnek közismert jóltevője az elmúlt karácsonyi ünnepek alkalmával egy gyönyörű kivitelű Luther-képpel ajándékozta meg Baldauf Gusztáv pécsi lelkészt. Győr. December 16-án vallásos estély volt. melyen Vidonyi Zoltán felsőkereskedelmi iskolai igazgató, a belmissziói bizottság elnöke tartott előadást az ifjúságról, szavalt Csermák Ferenc, orgonaszólót játszott Fodor Kálmán, Borsay 131. zsoltárát énekelte zenekar kísérettel az egyház énekkara. — Dec. 22-én volt a karácsonyfaünnepély, melyen a cserkészek karácsonyi jelenetet adtak elő s Kapi Béla püspök tartott meleg beszédet az ajándékozókhoz és a megajándékozottakhoz. A belmissziói egylet lelkes hölgygárdája 2100 pengőt gyűjtött erre a karácsonyi megajándékozásra. Szegény iskolás gyermekek, leventék, s támasz nélkül álló öregek részesültek belőle s a hozzájött természetbeni adományokból. Műsoros teadélután. A két város egész társadalmát átfogó nagy érdeklődés mellett a tóvárosi Kulturhéz szép új dísztermét zsúfolásig megtöltő nagy közönség előtt gazdag műsor keretében lépett először a nagy nyilvánosság elé a Tata-Tóvárosi Jótékony Nőegyesületünk műsoros tea délutánjával vizkereszt napján. Megnyitót mondott: Fadgyas Aladár lelkész. Szaval’ tak: Fiedler Sárika, Izsák Edit tanítónő és dr. Lányi Andor járásbiró. Zongorázott Deák Géza postatiszt. Ugyancsak az 6 zongora kíséretével hegedű szólót játszott Hollosi Sándor főmérnök. Szólót énekelt Wiesenbacher József operaénekes, népművelési főtitkár felesége zongora kíséretével. Zárószámnak Szekér Jolán kitűnő betanításában Deák Baba. Gaszner Lili, Solymosi László és Almády Károly egy sok kacajt kiváltó egyfelvonásos vígjátékot adtak elő. Az erkölcsi siker mellett anyagiakban is szépen gyarapodott az egyesület. Előléptetések. Vallás- és közokt. miniszter f. évi január 5-én kelt 89286/928. számú rendeletével Bauer János tolnané-