Harangszó, 1929

1929-05-12 / 20. szám

154 HARaNÖSZO, 1929. május 12 az elmúlt év csak 576.000 márka bevételt mutat, úgyhogy 24%-os emelkedést jelent a vállalt felada­tok teljesítése. A központi missziói tanács nagy szeretettel kéri a mi magyarhoni evang. misszióegyesü­letünk segítségét is. Rámutat, hogy az egyházi év folyamán nem ér­vényesül eléggé a misszió eszméje. Vizkereszten kívül az egyházi esz­tendő más vasárnapjain is fel kel­lene hívni — úgy vélik — a kül- misszióra a keresztyén testvérek figyelmét. Különösen alkalmas erre Rogate hete; áldozócsütörtök ter­mészetszerűen int erre. Hittestvéri szeretettel kérjük keresztyén gyü­lekezeteinket, hogy emlékezzenek meg imáikban s adományaikban a külmisszióról. Ha lehetséges ajánlják fel az áldozócsütörtöki offertóriumot, s küldjék be ezt, a- vagy más adományukat Broschkó G. A. főesperes, misszióegyesületi pénztárosunk címére: Budapest, IV., Deák-tér 4. Ne vegye kérem senki kérel­münket szerénytelen tolakodásnak, kövesse ki-ki szíve sugallatát. Fel­hívjuk a figyelmet az új missziói gyűjtőperselyre, amelyből minden lelkészi hivatalnak küldünk, hogy alkalomadtán abba gyűjtsék a sze­retet filléreit. Szívesen küldünk azonban bárkinek is ily perselyt, ha igényt tart reá. Nagyon melegen ajánljuk egyházunk hivatott veze­tőinek és a híveknek figyelmébe, s szeretettel kérjük a misszióegye­Erös vár a mi Istenünk. Irta : Szende Ernő. 3 Kocsis Antal, amint kilépett a temp­lomból, balra fordult s gyors léptekkel kerülte meg a templomot s belépett az ott levő kis ajtón a saját portájára. Telke ott terült el közvetlen a templom mögött. Csak egy deszkakerítés vonult el ott hosszában, mely lenyúlt egészen a falu alatti patakig. Lehetett vagy húsz hold a belsőség. Á lakása feljebb volt, szépen körülültetve fákkal, bokrokkal. Közvetlen a templom mögött volt a cselédség háza, aztán az istállók, gazdasági épületek s még lejebb a kazlak tömegei. De három kis kalangya ott ékte­lenkedett közvetlen a templomkerítés mel­lett. nagy örömére a cselédség gyerekeinek, akik ott hancuroztak a kazlak körül, ott kergetődztek, ott játszottak bujócskát. Most is ott hempergett vagy öt gyerek s amikor meglátták a kis ajtón belépő gazdát, ijedten néztek rá. Tudták, hogy most baj lesz ebből. Kocsis Antal megállott az ajtó mögött. Tekintete a gyerekekre esett. Első pillanat­ban rójuk akart ijeszteni, de hogy meglátta köztük Kis Istvánnak a gyerekét, hirtelen mást gondolt. A gyerek fején új kalap volt s csak sületi taggyűjtés fontos munkáját. Végül jelentjük, hogy sikerült a lipcsei misszió legújabb: „Rogate- woche — Missionswoche,, kiad­ványát kellő számban beszerezni; a lelkészi hivataloknak, de minden más érdeklődőnek is egyidejűleg s természetesen ingyen küldjük meg azon reményben, hogy némi szolgálatot teljesítünk, ezen tanul­ságos füzet terjesztése által is, a külmissziónak. Azért kedves test­vérek „erősen álljatok, megmozdít- hatatlanul buzgólkodván az Urnák dolgában mindenkor, tudván, hogy a ti munkátok nem hiábavaló az Úrban.“ Budapest—Sopron, 1929. Rogate vasárnapján. Hanzmann Károly s. t Dr. Molnár Gyula s. t a magyarhoni ev. misz- a magyarhoni ev. misz- szióegyesület egyh. ein. szióegyesület vil. elnöke. Egy eredeti Gyurátz- kézirat 1859-bői. Lapunk szerkesztője Kakas Jó­zsef dabronyi lelkész szives jóvol­tából egy rendkívül értékes kézirat birtokába jutott. A kézirat Gyurátz Ferenc eredeti kézírása 1859-ből. A kézirat egy névnapi köszöntő levél, részben versben, részben prózában, mely levelet Gyurátz Ferenc IV. gimnazista korában keresztanyjához Hetyésy Ferencné szül. Pödör Zsuzsannához intézte névnapja alkalmából 1859 október 18-án Sopronból, aki elvesztvén úgy lötyögött rajta. Még a fülei is elbújtak alatta. Az apja kalapját csente el s azt tette a fejére. Kocsis Antal odament hozzájuk. — No, mit csináltok gyerekek ? Azok riadtan néztek rá. Egy se mert megszólalni. Kocsis Antal elnevette magát. — Szedte-vette teremtette I Hát meg- kukultatok, hogy egyitek se szól ? Nosza rajta, játszatok csak! Hadd lóm ki a leg­ügyesebb köztelek ? Majd feldobom a ka- laptokat erre a kalangyára s aki elsőnek lehozza őket, kap tőlem egy pengőt. Jó lesz? A gyerekek egyszeribe életre keltek. Kocsis Antal lekapta három gyerek fejéről a kalapot, köztük Kis István gye­rekeiről is s aztán egy sorba állította őket. Elővett egy pengőt s letette előttük a földre. — Hát ide vigyázzatok. Én odamegyek ennek a kalangyának a túlsó felére. Onnan feldobom ezt a három kalapot annak a tetejére. S amikor majd szólok, akkor neki rohantok s aki legelsőnek feljut,'azé lesz a pengő. Megértettétek ? Hogyne értették volna. Ez már az ő nyelvükön volt mondva, hót nem kellett kétszer elmondani. Nevető arcuk, csillogó szemük, futásra, ugrásra kész testük min­den porcikója elárulta, hogy mór alig vár­ják a vezényszót. egyetlen leányát, nagy lelki bánat­ban élte napjait. A bánatos anyát a gondokkal küzdő diákgyerek, keresztfia Gyurátz Ferenc vígasz- talgatta. A levél szószerint így hangzik : Kedves Keresztanyám. Öröm ébredez keblemben E mai nap keltével, Mert kedves keresztanyám régi Név napját deríté fel. Fogadd kedves keresztanyám Forró idvezletemet Fel derült szép névnapodon S szíves köszöntésemet. Engedje Isten e napot Még sokszor felderülni, S mindég öröm s boldogságban S vidáman el tölteni. Mint kristály tiszta csermely Napjaid úgy folyanak S mind anyian boldogságot S örömöket hozzanak. Édesítse nyugodt lélek S jó egészség éltedet — Jótettek szent-szép érzése Boldogítsa szívedet. Sorsod csendes, tiszta ege Soha bé ne boruljon A szerencse rád mindég hűn És vidáman mosolygjon. Veszteséged, melyei a sors Szived keményen sújtó, Öröm s reményid bimbaját Korán irigykézzel el rabiá. Pótolja ki az Ég Ura S áldjon szent áldásival Nyugtasson meg, s vigasztaljon Egy boldog viszon látással. Majd csendesen és boldogul bevégezvén éltedet, Napjaidnak alkonyában tisztán keljen feletted Kocsis Antal odament a kis kazal mögé- Ott két kalapot feldobott a tetejére. A Kis István gyerek fején levőt azonban a kabátja belső zsebébe gyűrte. Aztán előre lépett. — No, most rajta I A gyerekhad, mint a sáska, rugaszko­dott neki a kis kazalnak. De az első roham nem sikerülj. A másik se, aztán a harma­dik se. A pöttömnyi emberkék nem bírtak felkapaszkodni az alig három méter magas kazalra. Csak le-lecsusztak róla A kapasz­kodás sem sikerült, mert a megmarkolt szalmacsutak kicsúszott a kazalból s csak annál több szóródott le a földre. Kocsis Antal jót nevetett a gyerekek kudarcán. De aztán, hogy meglátta, mint szomorodik el az arcuk, megvigasztalta őket. — No, nem baj, ha nem is tudtok oda felkapaszkodni, azért a pénz a tietek lehet. Hozzatok egy lécet s azzal kotorjátok le a kalapokat, a pénzen meg osztozzatok meg. S azzal otthagyta őket. A gyerekek zsivajára egy pór nagyobb gyermek is előkerült. Ezek aztán felmász­tak a kazalra s ledobálták a kalapokat. De a harmadikat sehol nem találták. Hasz­talan mentek fel a másik két kisebbre is, ami ott állott közelben, azokon sem volt. Átnéztek a kerítésen, hátha a templom-

Next

/
Oldalképek
Tartalom