Harangszó, 1928

1928-05-13 / 20. szám

154 HARANŰSZÖ. 1928. május 13 De nemcsak Amerikában, széles e világon mindenütt, közelebbről Európának úgyszólván minden va­lamirevaló államában megünneplik ma már az anyák napját. Csonka- Magyarországon is Debrecenben a Keresztyén Ifjúsági Egyesület kez­deményezésére már két éve ün­nepük az öszszes egyházak az anyák napját. Itt azonban szegfű helyett mű margarettákat viselnek. Akiknek él az édesanyjuk azok rózsaszín középpel, akiknek nem él, fekete középpel. Édes véreim, evangélikus testvé­reim, Isten megtartó kegyelmében bizó, imádkozó bús magyarok! Mu­tassuk meg a világnak, tegyünk bizonyságot felőle, hogy mi is sze­retjük édes anyánkat, legalább is anynyira, mint bármely más nemzet fia-leánya az övét. Álljunk oda szívest-örömest azért mi is az anyá­kat ünneplők, az édesanyákért imádkozók táborába egy szívvel lélekkel, hadd váljék nálunk ma­gyaroknál is, evangélikus keresz­tyén anyaszentegyházunkban ez a szép ünnepnap, az anyák napja mielőbb általánossá. Hisz ha van­nak, akik napjainkban még ünnep­lésre méltók, úgy az édesanyák bizonyára azokl Ma, május második vasárnapján, Rogate vasárnapján: „Kikre még anyai kitárt karok várnak, Csókoljatok kezet az édes anyának; S kik sírba tevétek, áldva sirassátok, Mert még a sírban is áld édes anyátok !* Megtérés. Irta: Somogyi János. 2 A kártyaszobában világosság van ... Árnyalakok látszanak az ablakon keresztül. Az asztalfőn Tornyay Pál vöröslő képpel osztja a kártyát. Mellette fia, a merev arcú, koravén Béla, kinek arcáról a túlhajtott nagyvilági élet tükröződik. Szemben vele az ifjú barátja, a nagyivásról hires Bende Balázs s amellett egy vén gavallér ül, gő­gösen pózolva: Tüskevári Armand báró... Csattog a kártya... pezseg a bor a poha­rakban ... Az ördög harca ez, ki rabjává tette a lelket... Mert a kártyaharcban elvész az ember lelke, Uresfejü szolgája lesz a pénz ördögének. így folyik ez a kártyaharc hetek, hónapok óta ... Éjfél van... A báró nyert... Minden Í iénzét felteszi Tornyay... Hiába minden... stenkáromlás a vége... Veszít... Átveszi a bankot... S fia remegve figyeli apját... Nézi... majd kimered a szeme ... S a sápadt, merev arcú ifjú megremeg... Lel­ke mélyén megsebezve hanyatlik vissza székére ... észrevéve, hogy apja csalt 1 Iszonyú seb a szivében 1 Az ö gazdag apja, ím egy közönséges hamiskártyás. Feláll, fülfájásról panaszkodik, visszatér szobájába. De ott nem bir pihenni, csak leng előtte folyton atyja képe ... bevésődik lelke kö­Az anyai szeretet. William Mr. Kirdy, amerikai földrajztudós expedí­ciójának élén a Hudson-öböl ismeret­len részeit kutatta, amikor egy véres sebekkel borított, elgyengült indiai asszonnyal találkozott, aki sírva, két­ségbeesett szeretettel szorította ma­gához pár hónapos csecsemőjét. A tudós azonnal gondos ápolás alá vétette a nőt, mejd kikérdezte, hogyan került az elhagyott tájra. Az indián anya pár szóval megmagyarázta, hogy a törzs, melyhez ó tartozik, harcba keveredett egy másikkal és nekik menekülniök kellett. Q is együtt futott a menekülőkkel s így került erre az elhagyott pusztaságra. — És a sebek, kérdezte a tudós» ezeket bizonyára a harcban kapta? — Óh nem, felelte mosolyogva az asszony. Ezeket a szörnyű sebeket én ejtettem magamon a saját kezem­mel. És erre egy halászhorgot emelt fel a földről. — Nézd Uram, ezt a darabka húst, amelyet a horgon látsz, egy fél órá­val ezelőtt vágtam ki a karomból, mielőtt te rám találtál. ... A tudós és kísérete megbor­zadva néztek az asszonyra, de ó mosolyogva magyarázott tovább. — Három nap óta éheztem már. Emlőim teljesen kiapadtak, ezt a drá­ga apróságot az éhhalál szörnyű réme fenyegette... Mit tehettem volna mást? A saját testemből vágtam ki néhány husdarabot, azt horogra tet­tem és sikerült is fognom néhány halat. zepébe a hamisság... S rombolja szét azt a kevés szép érzést, ami keblében la­kott I És határoz, hogy ő tovább nem ma­rad itt... menekül, utazik, megy tovább... ki, messze Párisba ... újra mulatni... élni... mint eddig... kacagó, vidám éle­tet, mert itthon a sötét, borús életet elvi­selni képtelen... S elvágódik ágyában... álmodik a szerelem városáról... Szegény boldogtalan ifjú... És oítbent ? a báró mindent el vess ill Tornyay nyer eszeveszet­ten ... Fekete péntek virradt a báróra... Mindent feltett az utolsó lapra .,. aztán semmi, — semmi sincs már... elvesztett mindent,.. Bende Balázs még bírja, de ő sem soká, Tornyay ördögi mosollyal osztja a lapot s mint egy százkaru polyp, besepri Balázs pénzének minden maradékát... Két merev, halott arc és egy vöröslő ördögi, mily rettenetes kép... És most a bor fo­lyik a csengő poharakba, szakadatlanul, reggelig így mulattak ... s a felkelő nap az asztal alatt találta a két vendéget s az asztalon végigfeküdve Tornyait... Túlvilági sátánivadékok, akik földre röppentek em­beralakban, hogy vihart kavarjanak más emberek életében ... Isten a nő fejére tette a töviskoronát 1 A nő az élet martirja, akinek minden napja Jubilate, Cantate, Rogate. Ünnepeljetek, énekeljetek, imádkoz­zatok. Khöl kapitányról, a Bremen hős pilótájáról, jegyezte fel a napi kró­nika báró Hühnefeld elbeszélése nyomán, hogy amikor a hős repü­lők minden pillanatban már-már azt hitték, bogy a tudomány vértanúi lesznek, Khöl kapitány nagy hirtelen imádkozni kezdett s mint maga is később elmondotta, három Mia- tyánkot mondott el, hogy össze­szedje magát... Nansenről, a merész sarkutazó­ról is feljegyezte hasonlóképpen a történelem — ki képzeletet felül­múló küzdelmek árán a sarkvidék három egymás mellett álló hegy­ormát mászta meg néhányadma- gával — amint az utolsó oromra ép Rogate vasárnapján ért fel, valami csudálatos meleg érzés ragadta meg lelkét. Barátaim, szólt ekkor Nansen: Ez a három hegycsúcs mintha azt a három vasárnapot jelképezné, melyen gyermekkoromban annyi­szor áthevültem: Jubilate, Cantate, Rogate... És Nansen Is imádkozott. Imádkozott, ahogy csak a nagy szívekből nagy eredmények nyo­mán, még nagyobb célok előtt szo­kott felfakadni az áhitat... A vihar­edzett utasok szeméből pedig sűrűn hullott a könny, ércvonásaik ellá­gyultak s aztán a három csúcsot a gondok felvillanása, akinek nyugalma a férfi szeszélyeitől függ! Tornyayné érezte, tudta mindezt! Gyenge, érzékeny lelkű, vallásos, szelíd nő volt, aki urával sohasem szállt szembe, amiben fán hibázott is, hisz erélyts határozottsággal kellett volna szem- beszátlnia már régen az istentelen férjjel... De gyengéd lelke nem bírta ezt megtenni... Szenvedéséről hófehér haja, szomorú, né­ma arca tanúskodnak ... Tűrő szívvel hallgatta az istentelen kifakadásokat s kérte a jó Istent, hogy bocsássa meg neki mind­ezeket I Ö nem kért azért büntetést reá Istentői, hanem bocsánatot. S ott találta őket a káityaszobában 1 A férjét, aki habzó szájjá! feküdt az aszta­lon ... Bende Balázst, akit az ő angyali leikü leányának szántak férjül... S a csontarcu, züllött bárót... Egy tövissel több az életben 1 De hol van fia: Béla ? Talán szobájában ? Benyit, üres ágy, nincs sehol... Az asztalon egy ievéi... »Nem bírom tovább ... átok van Itthon ... el kell újra mennem... az apám... az apám . isten veletek!.. .* ... Elment, itthagyott! ... Még csak egy gyermeki csókkal sem búcsúzott el tőlem ... Hervadt virág — szegény, sze­gény fiam! Visszament oda, ahonnan jött, a mámorok világába 1 ... S az anya zokogva borult a levélre, siratta elveszett fiátl Érezte, tudta, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom