Harangszó, 1924

1924-10-19 / 42. szám

\m. október 12 HARARQSZO 315 gyengeség idézte eló. Hiába állták körül a szerető szívek, hitvese és két felnőtt fia, az imádkozó ajkak is csak a fájdalomtól való megváltást rebeg- tek... Azután gyorsan jött a halál fu- valma. Szomorúan bántó volt, hogy a Hangya kórházában is annyira el­fogultak az ápoló apácák. A viharos leiek nem úrvacsorázhatott... Az utolsó pillanatban küldtek értein, ami­kor már minden későn volt. .. Könnyű ott elkésni, ahol arra való szándék is meg van. Szegény Kubisch bácsi, halálod mutatta meg: mily’ nagy voltál a ma- J gad munkakörében Nemcsak szóval, hanem tettel bizonyítottad be, hogy a magyar tanító méltó a mindenki által való tisztelesre és megbecsülésre. Szeptember 27 én lefolyt temetésén impozánsan nyilvánult meg a mély­séges részvét: tisztelők, ismerősök, barátok, kartársak, tanítványok nagy csoportjában. A templomban elhelye­zett koporsója felett Blatniczky Pál főesperes és Késraárszky Öyula tanító méltatta érdemeit; a temetőben, nyi­tott sírjánál e sorok írója imádko­zott, Noszkó István az iskola és egy­ház nevében, Batta Árpád a ref. egyház, Perényi Ká*5Ő a pestmegyei taníióegyesti!et, egy központi kikül­dött a Hangya képviseletiben búcsúz­tatta és ismertette azt a sok munkát, rnely mind az ó nevéhez fűződött. Ligeti Qyula karnagy vezetésével az Ev. Nőegylet dalárdája gyászdalokat enekelt a templomban is, temetőben is. Kubisch Emil porsátora megpihen Őszi hangulatban. Szelíd őszi napfény csókolja a földet, sárguló lombokat, virágtalan rétet, Szomorú a határ, bánatos a lelkem fszet. — mint ez a nagyon bús, haldokló lermé­. .. Szomorú a halár. Könnyes, bús a lel- , kém, Míg uj virdgnyltás ja, őszi her vadasra. (Múlandó csupán az: mit emberkéz alkotott.) Istentől eredő virágfakadásnak, örök szere­tetnek — (Ogy-e, te is tudod?) Nincsen elmú­lása !.. . UUÜY ILONA. ott, ahol immár nem fáj semmi... Munkás, istenes szelleme azonban tovább él — sok ezer tanítványának a szívében. Szelleme modora, jelleme, cselekedetei, gondolkozása, mind-mind arról tett bizonyságot, hogy Krisztus­nak igaz követője volt. Ezt az örök­séget vegyük át tőle s akkor emlé­kezetét is megőriztük időtlen-időkig ! Szuchovszky Gyula. Az amerikai cserkészet tanulmányozása. Cserkésztisztjeink New-Yorkban. »Óhazai cserkésztisztek New-Yorkban“ cím alatt olvassuk egyik tekintélyes amerikai lapban, hogy a Magyar Cserkeszszövetség 111. kerületének megbízottja, ki nm!t év de­cemberében indult el segédtiszt kísérőjével tanulmány útra Amerikába, existenciájukat férfiasán megalapítva az amerikai cserkész­viszonyok tanulmányozását megkezdték. A cikk különben a következőket írja: Argentína kikötőibe is s onnét élelmisze­reket hozott Hamburgba. Vilmos már két évet töltött a hajón, mint őszintén kitnondá, megelégedéssel, boldogan. Ez időben az Eg> esült államok kor­mánya tengeri erejét emelni akarván több hadihajót készíttetett. Kardos Vilmos is fel­hívást kapott képzettségének megfelelő szolgálatra az egyik u| páncélos hajón. A newjorki kikötőben hajójának újra meg- rukodása idején jött hozzá a felszólítás. Eddigi hajóstarsai mind mély sajnálattal vették az értesítést, hogy a nemesjellemü, képzettségével kiváló mérnök körükből tá­vozik. A matrózok szomorúan hangoztat­ták : mi egy jőbaráttóí szakadunk el, kinek nemcsak esze, de szive is van A fedélze­ten körülvették s melegen kérték: marad­jon velük, legyen továbbra is le ki vezérük. Ö ragaszkodásuktól meghatóban szólt: — Tudjátok barátaim, az embernek mint honpolgárnak hazája iránt is vannak kötelességei. Ha az hívja szolgálatra: helyt kell állania. Isten áldását kérem reátok. Örülni fogok, ha az itteni, vagy más kikö­tőben találkozhatom veletek. Vilmost a tengernagyi hivatal a Jázon nevű uj hadihajóra osztotta be gépészmér­nökkép s ő itt mar előbb is vasszorgalom- mal tanulva nem sokára letette a tengeré­szeti tiszti vizsgát is. A kapitány Schmith Arnold kevés szavú, komoly ember volt. Szigorú fegyelmet tar­tott a hajón, de szigorúan velie saját kö­telességét is. A rendhez ragaszkodásban, a feladat végzésében példakép állott alá­rendeltjei előtt. A hajón volt hadlelkész is s ennek buzgón és örömmel segédkezett Vilmos a lelki élet ápolásában. A legény­ség s a matrózok iránt i1t is mindig jóaka­ratot mutatott, szívesen elbeszélgetett ve­lük. Ha fárasztó volt a gyakorlat: bátorí­totta, vigasztalta őket. A pihenés óráin is gyakran körükbe ment s ismeretterjesztő erdekes előadást tartott előttük. Maguk kö­zött ezek mind úgy beszéltek róla, mint nemesielkü jó barátról. A legénység kikép­zése után a Jázon hosszú körútra kapva utasítást. Meglátogatta Afrika déli határán a Jóremény fokot. Felkereste Ceylon, India kikötőit, majd Japán, Khina partjait. A ki­kötőkben a tengerészek, matrózok — mi­dőn nincsenek elfoglalva — óhajtanak né­hány óráig a partra lépve körülnézni, a városba beiátogatni. Az engedély megadása erre azonban nagyon kockázatos. Amint ugyanis a tengerész-legény a szárazra jut: sajat tetszésétől függ, vájjon vissza men­jen-e a hajóra, vagy az idegen állam föld­jén maradjon? A parton levőt a kapitány »Nekünk itt Amerikában élő magyarok­nak sok alkalmunk van hallani a cserké­szekről Boy Scoutokról- Lépten-nyomon értesülünk az itteni Boy Scoutok működé­séről. Folyóiratokban, képekben, rádióban mindenütt szerepelnek és képviselve van­nak, nem is szólva a nyári nagy cserkész- táborokról. Még jobban fogja azonban ér­dekelni nb. olvasóközönséget óhazai test­véreink sorából kikerült cserkésztisztek amerikai tanulmányutazása céljából. Kevesen vannak talán értesülve arról a nagy munkáról, amit a Magyar Cserkész- szövetség végzett az utolsó három évben. Ezen gyönyörű intézmény, amely az egész világ összes nemzeteit meghódította s fiait egy táborba olvasztotta s így az óhazai ifjúságot is csapatokba tömörítette úgy, hogy az ideálizmustól eltelt vezetőférfiak kemény úttörő munkája után — ma már a M. Cs. Sz. külföldön is elismertté lett nagyszerű szervezetével. Jól választott Mechle József tanár cser­készliszt, amikor segédtisztjével, Weber Gyula cv. tanítóval, az amerikai cserkész szövetséget tüszte ki tanulmányozása cél­jául, melyről bátran állíthatjuk, hogy vezető szerepet viszi a világon az angoílal vetél­kedve. Nevezettek már decemberben érkeztek meg New-Yorkba, mely alkalommal jelent­keztek az Amerikai Cserkész Szövetségnél s átnyújtották a magyar Föcserkésznek az amerikai Föcserkészhez címzett üdvözlő levelét. Az Amerikai Cserkész Szövetség részéről a legmelegebb fogadtatásban ré­szesültek. Szükségesnek tartjuk megemlíteni, s a magyar közönség figyelmét felhívni arra, hogy ezen ideálizmustól vezetett cserkészek nagy vállalkozásukat — külföldi szolgála­tukat — privát ambícióból ajánlották fel a Magyar Cserkészszövetségnek, nem félve az élet nehézségeitől, hisz szavaikkal élve, mint cserkészek a jég hátán is meg kell ólniök, a kenyerüket tanulmányaik alap- és föfeltételeit önmaguknak kell biztosítani. Ezentúl az ízléses, régóta bevált, dobo­zos „valódi Franck kávépót­lék“ az utánzott gyártmányok­tól külsőleg abban különbözik, hogy címkéje barna-kék-fe- hér szinekból van összeállítva, amelyen a jellegzetes ismertető­jelek, nevezetesen a „kávéda­ráló“ és a „Franck“ név fel­tűnően érvényre jutnak. A „valódi Franck a kávé­darálóval“ közkedveltségét ki­váló aromájának, Ízletességé­nek, erejének és zamatosságá­nak köszönheti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom