Harangszó, 1923
1923-01-14 / 3. szám
1923. január 14. HARAftQSZÓ. 23 Vönöczkön áldoztak: Kovács Sándor Amerikából harangra 10 dollárt. Balassa Lidia 200, Molnár Sándor és f. Molnár K. 150, Hőbe Lajos 1000, Höbe Karolina férj. Nemes Istvánná 1000, Hőbe Jenő vasúti tisztviselő 2000, Berecz Józsefné Kovács Mária 500, templomfenntartási alapra 500, Lóránt Sámuel újabban 1000, Papp István és Stubán Ilona 1000, Baráth Ferencné Nagy Karolin 4 szál oltári gyertyát, Szalay Józsefné Németh Rozália 200, Iványi Sán- dorné Tóth Irén 200, Ferenczi Jánosné gyertyákra 200, Erős Ilonka 300, id. Major Sándorné gyertyákra 100, egy névtelen lelkész fizetési alapra 200, Riczinger Lajos gyűl. fentartási alapra 6 hold jóminőségii földet ajándékozott, Kiss Károly Amerikából egyhfent. alapra 20.000, Kiss Linus hajad, gyűjtése Amerikában ev. magyarok között 100.000 K. A pápai ev. gyülekezet tanácstermében vasárnap Kiss Jenő ev. theol. akadémiai tanár felolvasást tartott „Amit a tegnap hagyott a mára“ címen. Az előadás keretéül szavalatok, énekszámok szolgáltak. Adomány. A bonyhádi evangélikus főgimnázium tantestülete a Diáknyomoreny- hitő Akció részére 3400 koronát juttatott hozzánk. Az adományt rendeltetési helyére juttattuk. A kőszegi ev. jótékony nőegylet dec. 22-én tartotta karácsonyi ünnepélyét. A fáradhatatlan elnöknének sok utánjárással sikerült külföldi segélyt is szerezni a helyi jókedvű adakozókat is megindítani úgyhogy igen szép pénzösszeg állott a rendelkezésre. összesen 38 gyermek lett felruházva. A tiuk hol egy egész öltözetet, hol csak egy nadrágot vagy egy kabátot, a leányok vagy szintén egy egész ruhát vagy fehérneműt kaptak, ezenkívül minden gyermek édességet, kolbászt és kenyeret. Az ünnep napján az iskolás gyermekek igen szép karácsonyi játékot játszottak, amelyet dr. Tirtsch Gergely fordított magyarra, Balikó lelkész tartotta az ünnepi beszédet és az elnöknő, dr. Tirtsch Gergelyné.szívből jövő záró szavaival fejeződött be a felejthetetlen szép ünnepély. A nemescsói nőegylet sikerült karácsonyfa ünnepélyt rendezett karácsony estéjén az iskolás gyermekek részére. A kicsi gyülekezet, mint egy család, olvadt ösz- sze a templomben, a szépen díszített karácsonyfa alatt. Örömtől sugároztak az arcok, ragyogtak a szemek s mindegyik kebelben hevesebben dobogott a szív. Igazán meglátszott az egész gyülekezeten, hogy a szeretet királya megszületett a szívekben. A lélekemelő ünnepélyt a lelkész imája és és irásmagyarázata nyitotta meg. Majd Kajtár Ida, Bernát Zsófi, Takács |ózsef és Hideg Pisti mondott ünnepi verset, közben ped;g a gyermekkar a tanító vezetésével karácsonyi énekeket adott elő. Felügyelő beszéde után az ajándékok kiosztására került a sor s bőségesen jutott mindegyik gyermeknek tanszerekből, de különösen édességekből, mit a buzgó nőegyleti tagok adományoztak. — Offertórium 1040 K-át eredményezett. A rábcakapi gyülekezet ádvent 2-ik vasárnapján vallásos estét tartott, melynek fénypontját Kovács Zs. tárnokréti lelkész értekezése képezte a tékozló fiú alapján, melyet a hívek érdeklődő figyelemmel hallgattak. Ima, irásmagyarázat, Káldy Zs. és Andorka L. szépen, hatásosan szavaltak. Offertórium a Harangszó perselyére 459 korona volt Ádvent 3 vasárnapján tartotta harangavatási és felügyelő beiktatási ünnepét. Már 10 óra előtt a hívek zsúfolásig megtöltötték a templomot, nemcsak a helybeli, hanem vidéki hívek is nagy számmal vettek részt a gyülekezet emlékezetes ünnepén. Végre felcsendült az „Erős várunk“ a hívek ajkán, melynek 2. v. után Dubovay G. bezi leik. mondott alkalmi imát és.olvasott epistolát. Az ének ismét felcsendült és ennek elhangzása után, mint esperasi megbízott Kovács Zs. tárnokréti lelkész szívhezszóló lelkes szavakkal felavatta a gyülekezet 181 kgr. súlyú harangját. Ezután alkalmi ének tört fel az ajkakon, mely után egyházkerületünk kiváló tudós tanára, Payr S. mondott szószéki beszédet „mire int a harangszava“ feszült figyelemmel, buzgó áhítattal hallgatták a hívek a szívhez szóló gyönyörű beszédet. Majd az ünnepi közgyűlés megnyitása után Németh K. lébényi lelkész tartalmas beszéd kíséretében beiktatta a gyülekezet új felügyelőjét, dr. Dorner Emil győri ügyvéd s tárnokréti földbirtokost. Majd az új felügyelő keresetlen szavakban köszönte meg a gyülekezet bizalmát, biztosítva buzgó munkálkodásáról. Ezután a helybeli lelkész üdvözli a felügyelőt, majd bezárja a gyűlést és a Himnusz eléneklé- sével a lélekemelő ünnep véget ért. — Offertórium sajtóalapra és a Harangszóra 3582 20 K folyt be. — A nőegylet saját termelésű kenderéből 2 új harangkötelet készítetett, este pedig kedves mulatságot rendezett a fiatalságnak, melynek tiszta jövedelme 15.510 korona volt. A „Luther-Naptár“ bizományosaihoz. Azokat a lelkész- és tanító urakat, akiknél \még bizománybán eladatlan 1923. évi Lut- her-Naptárak vannak, tisztelettel felkérjük, hogy azokat postafordultával a mi költségünkre visszaküldeni s az eladott naptárakkal elszámolni szíveskedjenek. Megmaradt példányokat később már nem fogadunk vissza, hanem azoknak árát követeljük. Akiknek még szükségük van naptárakra, a példányszámot pontosan megjelölve, szíveskedjenek minél előbb csak hozzánk fordulni, mert az egyes bizományi helyeken megmaradt példányokból a keresletet még valószínűleg kitudjuk elégíteni. Kiváló tisztelettel: a Luther-Naptár ki- adóhivatala, Sopron, Paprét 2. CSALÁDI ÉRTESÍTŐ. Gyászjelentés. Alulírott úgy a magam mint az egész rokonság nevében mélységes lelki fájdalommal, de mégis Isten akaratában megnyugodva tudatom, hogy áldott jó férjem Nagytisztelelü Torda Lajos szárazdi ág. hitv. ev. lelkész folyó évi január hó 6-án d. u. 2 órakor életének 64, áldásos működésének 40.-ik évében váratlanul elhunyt. . A megboldogult földi maradványait f. hó 9-én d. u. 2 órakor kísértük el a helybeli temetőbe csendes nyugalomra. Szárazd, 1923. január hó 6-án. Áldás legyen emlékén! özv. Torda Lajosné szül. Becker Zsuzsanna. HÍREK. Gróf Klebelsberg Kunó Sopron város díszpolgára. Sopron város törvényhatósági bizottsága dr. Klebelsberg Kunó gróf vailás- és közoktatásügyi minisztert a város díszpolgárává választotta. Istentisztelet drótnélküli telefonon. A newyorki anglikán Szent Tamás egyház újabban drótnélküli telefonállomást rendezett be, amelyen az istentiszteleteket közvetíti a newyorki hívőknek. A felvételt tiz mikrofon közvetíti, amelyek a kórusok, az orgona és a szószék körül vannak elhelyezve. A halgatóállomások között számos kórház, szegényház, fogház, szeretetház, iskola stb. szerepel. A készülékek működése annyira tökéletes, hogy a leadó állomásokon a hang tisztán betölti a hallgatósággal telt termeket. A trencséni kávéházakban csak magyar nóta járja. Az egyik cseh lap arról kesereg, hogy a trencséni kávéházakban még most is csak a magyar nóta járja. Ha egy cseh, vagy tót ember beül a kávéházba és cseh vagy tót nótát rendel, a cigány kezébe sem veszi vonóját, hanem szemébe nevet a vendégnek, ügy látszik, a cigány is tudja, hogy csak „egy ur van a csárdában“ s azért nem játszik a trombitás-nemzet dicső fiainak. Tüsszentésből halál. Schönfeld Mózesné Lövy Hermina, Lővy Lázár pápai izr. kántor leánya a cseh megszált területről jött haza szülei látogatására. A várandós állapotban levő fiatal asszony egy erős tüsszentés következtében olyan nagyfokú tüdővérzést kapott, hogy rövidesen belehalt. A kivándorlók sorsa Hollandiában. Az utóbbi időben a holland valuta magas nívója és a Hollandiában tartózkodó gyermekek leveleinek hatása alatt számosán kivándorolnak Hollandiába, hogy ott elhelyezkedjenek. Legtöbbjét azonban keserű csalódás éri, mert nem tudnak elhelyezkedni VITÁLIS KÁROLY kelmemüfestö és vegytisztító vállalata SZOMBATHELY, Kőszegi utca 15—17. sz. Elvállal: úri és női öltönyök, díszítő bútorszövetek, függönyök, szőnyegek, csipke- és szőrmeáruk festését és tisztítását, minta után festést bármely divatszinben. Gyászesetben a ruhák soronkívül, 36 órán belül elkészíttetnek. Postai szétküldés naponta. — Több évi jótállás mellett szőnyegeket, szöveteket és kész öltönyöket tisztítás- vagy festéssel kapcsolatban moly ellen is preparál. 11—52