Harangszó, 1922

1922-06-11 / 24. szám

1922. jdniuu 11 HARANQSZO. 195 szövetség irányával megegyezik s ami a szövetség céljait szolgálja. A kővetkezőkben azután szó van a különböző munkakörök szervezéséről. Ennek alapján szervezte az Ifjúsági Diákszövetség 1921. május 29-én teljesen szabályszerűen a „Deákkuti cser­készcsapat “-ot, mely hivatásának megfele­lően elsősorban is a „Deákkut“ ügyének felkarolását, a liceumhoz fűződő régi emlé­kek felújítását s ennek önnevelési érdekből való felhasználását tűzte ki céljául. Ebben a tekintetben és ebből az érdekből megy az Ifjúsági Diákszövetség cserkészcsapatá­nak segítségére és támogatására a „Soproni Ev. Liceumi Diákszövetség“ választmánya, amidőn a közgyűlés jóváhagyásának remé­nyében a Soproni Városszépítő Egyesületet a Deákkut helyreállítására vonatkozó szép tervében anyagilag is és erkölcsileg is jelentékeny módon támogatja. Ebben a tekintetben a jogi és a kötelességre vonat­kozó helyzet további kialakulása a leg­közelebbi jövő feladata. A kellemes viszontlátásra f. évi június 29-én. Sopron 1922. jun. 1. Testvéries üdvözlettel: Soproni ev. Lie. Diákszövetség választmányának nevében: Dr. Wrchovszky Károly a S. E. L. D. elnöke. Hetvényi Lajos a S. E. L. D. titkára. Az Úr oltalmában. Történeti elbeszélés. Irta: Kap! Béla. Hetedik fejezet, 21. folyt. \ melyben az emberi jóakarat keze érin- \ tésére viharfelhők szertefoszlanák, de a az emberi gonoszságnak miatta ismét 1 újak sűrűsödnek Rafanides prédikátor uramék veszedelmére. A helytartótanács épülete elé po- 1 ros fogat robog. Mikor a benne ülő u utas sokgalléru köpönyegéből kibonta­ni kozik, egy szikár katholikus főpap a alakja lép az utca kőkockáira. Fiata- >ilos fürgeséggel siet fel á lépcsőn s a amerre megy, mindenütt előzékenység )'i fogadja. A tisztviselők udvariasan J kisérik beljebb a hosszú szobasorba, ii mígnem beérkezik a legbensőbb szo- (Jbába. Nemesvonásu arcával már tá­plálkoztunk : Majtényi János kanonok. 3Egy óra hosszat tanácskozik a belső .sszobában, azután megint megjelenik *a küszöbön magas alakja. Az előkelő iitisztviselő egészen a lépcső elejéig — Tehát bizhatom Nagyságod giigéretében. — Akár mérget vehet rá Kanonok tCUram I — Testi-lelki jóbarátom az ottani -{prédikátor, így tehát semmiképen e«em terhelhetem leikiismeretemet az­zal, hogy tudomásommal kiüldözik békés otthonából. — Nagyságos Kanonok Uram gyorsfutárral küldött értesítésének vé­tele után, — mint már említém, — személyesen jelentkeztem audenciára az elnök dr őexellenciájánál. Nem mondom, hogy könnyen ment a dolog. Eleinte nagyon csóválta őexcellenciája a fejét. Azt mondotta, hogy a kiadott rendelkezés megváltoztatása sérti a magas helytartótanács auktoritását. Aggodalmai voltak továbbá arra nézve is, hogy vájjon eme kívánt újabb in­tézkedés összeegyeztethető-e az egye­dül üdvözítő katholikus anyaszent- egyház legmagasabb érdekeivel ? Cso­dálkozásának adott afelett is kifeje­zést, hogy a római katholikus anya- szentegyház egy oly kiváló vezére, mint aminőt Nagyságodban van sze­rencsénk tisztelhetni, egy eretnek prédikátor fölé nyújtja ki oltalmazó karját, bár ez is mindenesetre Nagy­ságod ismeretes nemeslelküségének gyönyörűséges bizonysága De azután úgy találta őexcellenciája, hogy épen Nagyságod kérelme előtt nem zárkóz­ható el. Gyorsan megkoncipiáltam tehát az ő hozzájárulásával az új rendelkezést s azt a következő minu- tumban alá is Írattam őexcellenciá­jával. Majtényi melegen megszorítja a beszélő kezét. — Valóban hálás vagyok Nagy­ságodnak szíves figyelméért. — Én pedig örvendék, hogy oly­módon cselekedhettem jót, ‘hogy ugyanakkor Nagyságoddal szemben érzett reverendámnak is kifejezést adhattam. — De vájjon odaérkezik- e még idejekorán a helytartótanács eme újabb rendelkezése? — Lovasfutárral küldöttem s el­rendeltem, hogy háromszori váltásról történjék gondoskodás. A két férfi meleg kézszorítással búcsúzik s a következő pillanatban a jóvérű fáradt lovak megint porfel­hőbe merítik a kanonok kocsiját. Ugyanebben az időtájban Korláti boldogan készül Szolgaháza ítélet­napjára. Elhízott, petyhüdt arcán cáendes megelégedés sugárzik. Úgy reméli, hogy Szolgaháza veszte az ő megmentését jelenti. Rá is fér a meg­mentés I Életmódja most is a régi. Sokat van távol otthonról. Tivornyá­ban tölti éjszakáit s szerencséjének megreparálását most is a kártyaasz­talnál keresi. Néhányszor hangos mulatótársaságot hozott magával az ősi kastélyba s hangos tivornyázásuk­kal ugyancsak megbotránkoztatták a békés falu lakosságát Szolga háza ítéletnapját Korláti a buszu napjának tekinti. Szíve lassan­ként engesztelhetetlen gyűlölettel telt meg Rafanides prédikátorral szemben. Gyűlöli gerinces jelleméért, másokat ítélő tiszta életéért, a férfias szóki­mondó bátorságáért. Mindenért gyű­löli. De különösen gyűlöli azért az önérzetes büszkeségért, mellyel ót egykor megalázta Majtényi kanonok előtt. Hát hiába rendelkezik cselédek cselédek és zsellérek felett, hiába tud mindenkivel szemben tekintélyt tar­tani, csak csupán ez a hitvány luthe­ránus prédikátor mer önérzetesen a szeme közé néznj ? Arcát biborszinüre festi a harag s a kezében tartott köny­vet mérgesen vágja a szoba sarkába. Mikor Rafanides megkapta a vár­megyétől a helytartótanács ama vég­zését, mely a szolgaházai templom átadására kötelezi a gyülekezetét, sokáig tusakodott magával, végre azután mégis csak vette a kalapját és átsétált az urasági kastélyba. Ma­gának nem kért volna soha semmit Korlátitól. De most az eklézsiáról van szó s akkor meg kell hajolnia még az ő kemény derékának is. Az inas azt mondta, hogy őnagy- sága otthon van ugyan, de egy vá­rosbeli úr van nála. Visszafordult és sétált egyet a kertben. Egy félóra múlva újból a folyosón áll, de a városbeli idegen úr még mindig tanácskozik őnagy- ságával. Végigsétál a folyosón, leül az ablak melletti székre s elgondol­kodva nézi a szeme előtt elterülő kert gazdag pompáját. A szobában egyszerre csak hangossá válik a be­szélgetés. Kemény szavak pattognak, mint mikor páros viaskodók acélpen­géje egymásra csap. Hangos zuhanás is hallatszik, valaki öklével rácsapott az asztalra. Egyszerre hangos robaj­jal feltárul az ajtó s a küszöbön megáll az ismeretlen férfiú. — Új kölcsönről szó sem lehet. Erről egyszersmindenkorra lemond­hat Nagyságod I... De mi több, ha két hét alatt elmulasztja a lejárt köl­csön visszafizetését, úgy bizony meg- üttetem a dobot az ősi kúria előtt... — hangzik a küszöbről. Korláti a szobából válaszol, de felelete olyan csendes, hogy Rafani­des prédikátor csak a hang morgását hallja. Az idegen már a folyosó haj- lásához érkezik, mikor Korláti sietve utánaszalad s kérlelve kiáltja: — Csak egy pillanatra jöjjön visz- sza, kedves Diamant Jakab I Gondol-

Next

/
Oldalképek
Tartalom