Harangszó, 1921

1921-08-07 / 32. szám

— ———— HÁRANQS2Ó. 1921. augusztus 7. “— 11 250. festett bálványt hurcol a gonosz... És hazánk, az egyetlen, mindennél forróbban szeretett szép, gazdag ma­gyar hazánk csak megtépett rongyai­ban a mienk. Volt-e magyar szívben még ilyen fájdalom, amilyen az én szívemet tépi. Él-e magyar szívben biztosabb tu­dat, hogy e fájdalom csak a mi fáj­dalmunk, amelyre orvosságot nekünk kell és mi fogunk keresni és amelyre egyetlen orvosság: Nagymagyaror- szágunk dicső szabadsága. Óh ez az égő vágy, ez a folyton vérző seb, ez az egyetlen életcél nyissa meg a mi füleinket és halljuk meg a fájdalmunkon keresztül felénk zengő szót: A Mester hív Téged. Téged, engem, mindnyájunkat, kik Isten országának tagjai vagyunk s a talpunk alá rendelt földet megmen­teni akarjuk. Jézus hív minket s mi megyünk Máriával és hallgatjuk és tanuljuk az Ö beszédét, hogy úgy éljünk, mint Ő élt; úgy szeressünk, mint ó sze­retett. Olyan jók, olyan alázatosak, olyan igazságosak és irgalmasak, olyan hívők és istenfélők legyünk, miként Jézus tanította: »legyetek tö­kéletesek, miként a ti mennyei Atyá­tok tökéletes«. (Máté 5 .48.) Mert ez a tökéletességre való igyek- vés visz minket biztos lépésekkel vesztett határaink felé. Ez a tökéletességre való vágy for­mál minket igazi keresztyénekké. TÁH^OA. • Két madár. Két fürge madárka vidáman röpködött Kertem sürűlombú kedves fái között. Aztán megpihenni egyik ágra szálltak, Víg énekeléssel beszélve egymásnak. Én gondolatokba merülve ültem ott, Az élet sok baja egészen elnyomott. Majd szóra nyílt ajkam s így kezdtem be­szédem : „Életmódotokat, madárkák nem értem. Vetni ti nem vettek és nem is arattok, Télire a csűrbe semmit nem takartok, Életetek mégis mindig ilyen vidám? S mint szélcsendben a viz folyik tovább [simán ?* „Hazudnánk, — szóltak ők — ha olyant [mondanánk : Biz nehéz az élet s igen sok gondot ád. Nemi Mennyben jóságos Atyánk van mi­nekünk, Azért hát szükséget sohasem szenvedünk. Sőt mi több együnk sem esik le a földre, Hogy azt a mi Urunk ne tudná egyszerre. És ha eljő a tél zord, fagyasztó szele, Az ellen is nlegvéd jó Istenünk keze. Ez tölti el a lelkek mélyét igazi vallásossággal. És ezt a tökéletességre való vá­gyat csak úgy közelíthetjük meg, ha mi nők otthon a családban, minden szavunkban, érzésünkben és cseleke­detünkben élő például szolgálunk a gyermekek s a ház népe előtt. A magyar asszonyok és leányok kezének kell a lelkek udvarából azt a sok önzést, kapzsiságot, durvasá­got, erkölcstelenséget és nemzetközi­séget kisöpörni, mit a piszkos háború maga után hagyott. A magyar asszonyoknak és leá­nyoknak kell visszatérniük a templom­hoz, hova belső vágy vezesse őket. És az^ott lelkűnkbe szívott áhíta­tot, azt a sok szép tanulságot, mi a lelkész szívből ömlő bestédéből felénk árad, vigyük haza az életbe s a le­vetett ünneplő helyett öltsük magunkra az evangéliom tiszta ruháját s csak otthon, a hétköznapok ezer gondja, ezer baja közt kell igazi keresztyé­neknek lennünk, mert ez az igazi vallásosság. Gondos, hálás és szerető munka­társai értünk fáradozó hitestársunk­nak, kiknek okosabb szeme elé mi tegyük az asztalra a protestánsok üdítő, tiszta forrását: öreg bibliánkat. És a mi kezünk nyúljon az éne­kes könyv után, hogy énekben vidul- janak a munkában elfáradt karok. Az édes Anya kulcsolja imára gyermekei kezét, mert nincs szebb látvány a világon az imádkoztató édes Anyánál. Vastag tollazattal testünk betakarja: Óh nincs, nincs közülünk csak egy is el­hagyva 1“ „De madárkák — szóltam, folytattam be­szédem — Életmódotokat én még most sem értem. A hangya nagy buzgón hordja össze étkét, Hogy télen üresen ne találja fészkét. A méhecske szintén hangyaszorgalommal Tölti meg kaptárát édes tartalommal. Csak ti nem fáradtok a kenyérért soha 1 Mégsem lesz hozzátok az élet mostoha?" „Igaz, — volt a válasz — éléstárunk nin­csen, Az Isten kezéből vesszük étkünk ingyen, Ki mikor éhezünk, telt asztalhoz vezet, Gondot visel rólunk, Atyánk ő, áld, szeret. Azért mindnyájunknak, míg e földön élünk, Bízni az Istenben szent kötelességünk.“ Erre a madárkák elhallgattak szépen. Felrepültek s gyorsan szálltak át. a légen. Azóta ha bánat és gond reám törnek, Ha a csalódások seregestül jönnek: Fegyverül használom az idézett választ, Mely szívemben újra reménységet támaszt. Németből szabadon. Horváth Sándor. Adakozzunk a Harangszó terjesztésére! És ez az imádság így végződjék: Add vissza jóságos Isten drága, szép Hazánkat. Az a gyermek, ki már kiskorában ilyen környezetben nő fel, férfi és nő korában is áldása lesz családjának, egyházának és hazájának. Az nem mondja felnőtt korában, mit a napokban hallottam egy haza­fias ünnepély alkalmával egy derék, szép magyar leány ajkáról, hogy ő nem tudja és nem tehet róla, de az ő lelkében nincs semmi hazafias érzés. Szomorú, mély sajnálkozással néz­tem rá, aztán elmondtam neki, hogy egyszer egy kis ragyogó székely falu­ban valami ünnepélyen együtt éne­kelt a tömeg. Amint Anyám szoknyájába fogódzva unatkozva álltam, egyszer csak rá­pillantok s látom, hogy könnyes az én édes Anyám szeme. Figyelek, hát ezt éneklik: Isten, áldd meg a magyart. És ebben a pil­lanatban lángra lobbant lelkemben egy addig aléltan szunnyadó érzés : a hazaszeretet. * óh édes testvéreim, ti Anyák és ifjú leányok: könnyes szemmel éne­keljétek a Hymnuszt I És halljátok meg a szomorú magyar csendből folyton felétek zúgó, zengő szót: >A Mester hív Téged«. Szenteh Dezsőné. A Payr-féle német emlékfüzetek még kaphatók. Megrendelhetők a püspöki hivatalban. Elment a kis bojtár.*) Irta: Cslte Károly. Két évet fordult ismét az idő vér­zivatarban gázoló kereke. Másfél arasznyit nőtt az alatt a kis bojtár s még mindig a falu sertésfalkáját őrizte. De már nem a Csőre Bindi ke­nyerét ette, mert az öreg búcsút mondott a pásztorkodásnak, besze­gődött a kendi póstához levélhordó­nak. Nagy vész ütött ki a falu ser­tései között, egyre-másra hullottak el a drága állatok. S a népek az öreg kanászt gyanúsították, hogy ő rontotta meg a disznóikat. Könnyebb az em­berek lelkének, ha okozhatnak valakit a bajokért. Még szomorúbb világ köszöntött be az árva bojtárra, a rajongó szívti, *) E történet első része a háború folya­mán jelent meg a „Harangszó“-ban. 1 i;

Next

/
Oldalképek
Tartalom