Harangszó, 1920

1920-08-29 / 34-35. szám

XI. évfolyam. 1920. augusztus 29. 34—35. szám. éi kiadó: ÍZ SZALAY MIHÁLY. Tárnzarkaiztő: \A NÉMETH KÁROLY. 4* Kéziratok Lováizpatonára IV) (Vaizprémmicya), alófl- •». zatéil dijak, raklamáclók 1 • a HARANOSZÓ kladóhlva- ili Italénak Szantgotthérdra <V')(V<iivArmagyé) küldendők Elóflzatéit elfogad ilnn mindén avang. lelkész 4. tanító. HARANGSZO EVANGÉLIKUS NÉPLAP. Alapította: Kapi Béla 1910-ben. Szerkeszti e • kiadóhiva­tal vezetóje: CZIPOTT QÉZA szentootthAro (Vasvármegve.) A „Harangszó" aldflzetésl Ara: fél évre közvetlen küldéssel 20 kor., csopor­tos küldéssel (legkevesebb 10 példiny) 16 korona. A „Harangszó“ terjesz­tésére befolyt adományok­ból szórvAnyban lakó hí­veinknek IngyenpéldAnyo- kat küldünk. Megjelenik minden vasár­nap. A „DUNÁNTÚLI LUTHE R-SZÖVETSÉG* HIVATALOS LAPJA. M Miatjánk, legyen meg a te aka­ratod ... M Miatyánk, legyen meg a te akaratod, jHHogy sorsüldözöttként, szürke gyászban állunk. iH Hiában küzdve hát évek harcviharja; Részekre bontották szép szülőországunk. i3 Erdély bérces ölén ... lenn a Tiszaháton, IM Kárpáti hegylánctól kéklő Adriáig M Magyar nóta járta kerek ezer évet I 2 S ma nincsen nálunknál koldusabb, sze­gényebb. > í Lelkűnkig ostoroz felséges haragod ; JA Miatyánk, legyen meg a te akaratod ... iÁ, Árpád ezeréves büszke, szittya népe, iVf Rákóczy, Bercsényi kuruc nemzetsége, IT Tépett lobogódnak lesz mégegyszer útja I M Mi elveszett sok átkos, régi hibánkon: — t Honszerelmünk: ez a lángpallosu Cherub ;J Csaba táborával visszaszerzi újra! ÍV Vértanuk emlékén megszentelt határink i(] Durván bitorolni idegen nemzetnek iH Hatalmas Istenünk, nem engedheted meg! >A Add vissza rónáink tilinkó szólását, i'l Piros csizmánk járta zöld erdő zúgását, 2 S veszendő hitünket.. . lA Amelyért hullhasson orcánk harmatgyöngye: JA Miatyánk, add vissza barna kenyerünket... >H Hogy bölcsen igazgatsz fönn a csillagokban, 2 S megsejtetten idők fényét osztogatod >H Hetedizig sújtó kemény ostorodban: Í3 E hitnél immár, lásd, nincs egyebünk. Tán a múlt bűneit letörli malasztja ... Mig jut hely földünkön maroknyi virágnak, Ne fájduljon telkünk lemondó panaszra I IT Tűzkeresztje alatt a Golgothának, i2 Szószólóink: dicső magyar szellemárnyak, 2 S ősi tradíciónk: — az'erő és étet, — Halódó, árva nemzetünket iM Mely visszaemelje — fölé a világnak . .. iM Miatyánk, tegyen meg a te akaratod ......... So mboryné Pohánka Margit. Ki tud róla? Varga Pál, 69. gyalogezredbeli, íjp sárszentlőrinci születésű gyalogos ál­lt! Utólag orosz hadifogságban van. Aki ív valami hírt tud róla,, közölje az ev. Isi lelkészi hivatallal Kötesd, Tolna m. 2-3 Futóhomok. Peat, a magas Északon, a fehér homoktalajon lengő tengeri fű hazá­jában, a tenger viz és fellegek között, széllel versenyezve szállongó ezüstös sirályok birodalmában, hátrahagy a tenger szeszélye a szárazföldnek egy romlást okozó, alattomos ajándékot — a futóhomokot. Napról-napra az örökös apály és dagály játékában döntik a habzó hullámok a finom fehér homokot a tengerpart szélére, hogy onnan a száguldó széllel messze, a sík part belsejébe hatoljon. Útjában a futóho­mok maga ala temetve bokrot, erdőt, pusztulással fenyegeti az üdezöld rétek és vidám kertek között kedves tanyát nyújtó halászfalucskát. Ráku- szik az útját elálló akadályra, hogy felette magas homokbuckává nőjön. És itt állunk a homokbucka csú- csán, végignézve a hullámtarajhoz ha­sonlóan kiemelkedő homokhegyekkel megrakott síkságon. Köröskörtil ho­mok és csak homok — és lábunknál a futóhomok eltemetettjei az égma­gasságig törtető erdei fenyők. Fáradságos továbbvándorlásunk­ban lábunk beleütődik egy a homok­ból kiálló vasba. Vájjon mi lehet? Ásunk — egy kereszt I Mily különös — kereszt ebben a homoksivatagban! Talán temető volt itt valaha? De nem! Ez lehetetlen — nincs sírkereszt, mely a fenyő magasságával keljen ver­senyre. Egy halász halad el mellettünk, megszólítjuk: Mondja, barátom, mit jelent ez a kereszt itt a homokban? >Az a mi régi templomunk.« A templomunk ? — Itt a homok­ban ? Többet is szerettünk volna hallani, de a mi emberünk tovább haladt s már nem hallja szavunkat Azonban a homoksírba temetett templom maga panaszolja el sorsát. Itt volt tehát, itt állott a szegény halászok büszkesége, öröme: a csi­nos templom. Égfelé nyúló karcsú tornyában harsányan csengtek a tenger zúgását túlharsogó, a falu apraját, nagyját templomba hívogató harangok. A templom tornyában védve voltak az időjárás mostohasá- gától, ha kint vihar korbácsolta a hullámokat vagy az eső csapkodta a templom ablaktábláit. Itt hallották a falucska lakói, miként tartja hatalmas kezében Isten az életet és a halált. Itt harsogott a lelkűkbe bátorságot és bizalmat öntő énekük, hogy a jövő hét veszedelmeivel szembe tud­janak szállani. Mégis csak nagy örömünkre szol­gálhat, hogy meg van a templomunk — mondták az öregek. »Mily erős az alapja, mily szilár­dak a falai. Dacol ez a viharral, hullámmal, nem fenyegeti ezt veszély« — toldották meg a szót a fiatalok. De, a futóhomok ! — Nem lenne-e jó, ha védőfalat emelnénk? — hang­zott néhány értelmesebbnek a figyel­meztetése. >Eb, a homoki Majd ellapátol­juk.« — volt a fiatalok véleménye. »Most a munka szólít, most nincs »időnk. És jött a futóhomok halkan, hal­kan csaknem észrevétlenül kúszott a templom alapjához. Az öregek fel­emelték figyelmeztető szavukat: itt volna már az ideje a homok eltávo­lításához fogni. De a fiatalok azzal ütötték el a dolgot, hogy még nincs veszély — s az öregek megadták magukat. És egy vasárnapon templomba menet látták, hogy a homok már az ajtóig ér. Most egyszerre rájöttek

Next

/
Oldalképek
Tartalom