Harangszó, 1918
1918-01-27 / 5. szám
1918. január 27. HARANQSZÖ. 39. Tábori pósta. Idegen nép között, Idegen országban, Ágyúgolyók hangja mellett Élünk nagy vigságban. A csillagos ég is Vidámitja lelkünk, Az a magas firmámentum őrködik felettünk. Nagy messzi hegyek közt Havas éjszakában, Távol szép Magyarországtól Nagy Oroszországban : Még fenyőfák is Mind richtungban állnak, Tán annak a magasságos Égnek szalutálnak. A Visztula partján Tábortüzek égnek, Csókolgatják halvány arcát Sok fáradt vitéznek. Csak a futó felhő S a jó Isten tudja, Hány magyar legénynek vére Fűlt már ott habokba. Azért ne sirasson Édesanyám, lelkem, Csak annak a barna lánynak Mondja meg helyettem : Várjon mig a telet A tavasz felváltja, Csak addig kell még vigyáznom A magyar hazára. így mondta a császár, Igaz is lesz talán, Meglássa, hogy otthon leszek Majd a farsang táján. Akkor megcsküszünk, Szavamat beváltom, Addig is édes emlékét Annak a kis lánynak A szivembe zárom. Hej, csak addig várjon ! BÍRÓ LÁSZLÓ. +4 HÍREK. 4+ Az egyház köréből. Súlyos csapás érte dr Baltik Frigyes dunáninneni püspököt. Egy héten belül meghalt harctéren szerzett betegsége következtében unokája, Scholtz Ottó és hü élettársa. Baltik Frigyesné, szül. Groszmann Emma. Áldás és béke emlékükön! Lelkészjelölés A lovászpatonai gyülekezet Bognár Endre nyugalomba vonulásával megüresedett lelkészi állásra egyhangúlag Szalay Mihály gyékényesi lelkészt, lapunk felelős szerkesztőjét jelölte. Választás. Az egyetemes egyház közgyűlésének theológiai bizottsága a pozsonyi theol. akadémián megüresedett tanári székre Pröhle Károly, soproni theol. akadémiai tanárt, az eperjesi rendkívüli theol. tanszékre pedig báró Podmaniczky Pál, felsó- szeli-i lelkészt választotta meg. Luther-szobor Budapesten A pesti evang. magyar egyház elhatározta, hogy a reformáció négyszázados emlékére, a reformáció legnagyobb hősének, dr. Luther Mártonnak, szobrot fog emelni Budapesten. A szobrot a nagy reformátor emlékéhez, a magyar protestantizmus tekintélyéhez és a kor követelményeihez méltóvá akarja tenni az egyház. Az egyháztanács már kiküldött egy Luther-szobor bizottságot. A bizottság szívesen fogad a reformáció nagy eszrrtéinek minden tisztelőjétől a Luther- szoborra pénzadományt. Az adományokat a pesti evang. magyar egyház pénztárához (Budapest, IV., Deáktér 4., I. em.) vajy a lelkészi hivatalhoz lehet küldeni. Lelkészavatás. Weiss Vilmos, Eperjesen végzett theológust jan. 20-án lelkés-zé avatta Szombathelyen Kapi Béla dunántúli püspök. Áthelyezés. Gaál József, battyándi segédlelkészt NagyJásonyba helyezte át Kapi Béla püspök s helyébe Weiss Vilmost helyezte Battyándra. Adományok. A soproni evang. líceumi „Diákotthon-alap“ javára Koltai Vidor Jó- zsefné, kemenesmihályfai lakos 1000 koronát, dr. Grosch József, paksi ügyvid pedig 2000 koronát adományozott. Á soproni líceumi tanulók a VII. hadikölcsönjegyzés alkalmával gyűjtést inditottaka fönti nemes célra s gyűjtésűk 868 78 K eredményezett. Alapítványok. Horváth Sándor várpalotai lelkész és neje a sikátori egyházközségnél feniartási alapra 400 kor. örök alapítványt létesitettek. Kánai József és neje Takács Juliánná az olasz harctéren eltűnt Géza fiuk emlékére ugyancsak 400 kor. alapítványt tettek. Dr. Kluge Endre egyházmegyei felügyelő 50 kor.-t adott az orgona alap gyarapítására. Jubileumi ünnepélyek és alkotások: A várpalotai evang. gyülekezet miután 1917 október hó vasárnapjain a reformációval kapcsolatos nagy eseményeket és kérdéseket tárgyalta istentiszteletei alkalmával a ref. 400 éves fordulójának emlékünnepét október 31-én tartotta meg ünnepi istentisztelet, közgyűlés és urvacsoraosztás keretében. Az ünnepi istentisztelet után — melyen a testvér református egyház is képviseltette magát, sőt más vallásu vendégek is megjelentek — hiveink a gyülekezet elöljáróságával éltek az úrvacsorával. Az ünnepi közgyűlés mely fogadalmat tett a meg nem másított ágostai hitvallás megtartására, a következő határozatokat örökítette meg jegyzőkönyvében: 1. „reformációi emlék- alap“-ot létesít a már ezideig kegyes adakozások révén — 2 hét alatt — ös-zegyült 3907 50 koronából, melynek kamatai a ref. ötszázados évfordulójáig a tökéhez csatoltalak s azután a gyülekezet fenntartására fordittatnak 2. „Luther alap“-ot létesít 100 koronával, melynek kamatai s; intén csak száz év múlva fordíthatok a gyülekezet szükségleteire 3. A meglevő árvaalap kamatai egyelőre hadiárvák segélyezésére azután pedig a tőke gyarapítására fordittatnak a reformáció uj jubileumára 4 A A ref. 400 éves emlékünnepének emlékére tanítóit 500 kor. tiszteletdijban részeisiti. A „reformációi emlékalapra“ adakoztak ; Bánki Sándor és neje Nagy Mária 400, özv. Bánki Istvánné 300, Bánki János és neje Nagy Juliánná, ifj. Farkas Józsefné, Bánki Róza, Purgly Pál, id. Soós János és neje Matisz Lidia 200—200, Nagy Antal és családja 150 K, Horváth Sándor lelkész, Farkas János, ifj. Mórocz György, id. Macher István, özv. Mészáros Lászlóné, id. Bozsoki János, ifj. Bozsoki Jánosné, Vajda Andrásné, Tillinger Sándor (r. k ) id. Mórocz Sándor, Mórocz A. Lajos és családjaik 100—100, Mórocz A. Gyula, id. Li- póth János, Macher György, id. özv. Mórocz Lajosné, Nagy Miklós, Kárász János, Jancsek Pál, özv. Mórocz Károlyné, id. Soós Lajos és családjaik 50—50, Varsányi Andrásné, özv. Mórocz Anorásné 40—40, Bisztricsány nővérek 30, özv. ifj Mórocz Lajosné, Horváth Janos, özv. Varsányi Andrásné (Budapest) 25—25, ifi Soós Jánosné, Mórosz Gyula, özv. Bus Ferencné, Fülöp Sándorné, özv. Pap Ferencné, Mórocz Károly, Soós József János fia, Ochamzó Ri- chárdné (Riga) 20—20, özv. Dingha Jánosné, Biróczki Imréné. Nagy András, Bor- bás József, Petkó Rókusné, Magyari Pál, Bornovics Aladár, ifj. Macher István, Benkö Sándor, Schullze Károly, Nagy Lajos, Simon Józse'né, Mórocz Juliska, Patonai Károlyné, Birnbaum Sándor, Szkok János, Heiner Sámuel (ősi), Márcsik Sándor, Már- csikné, Bertalan Mária, id. Farkas József 10—10, Fülöp M. József, Magyarosi József, Magyarosi Ferenc, özv Móiocz Gyórgyné, Nagy Ján^s, ifj Tóth Pál, Palotai Józsefné, Kaiser Bálind, Kühn Antalné, Szinák Józsefné, Mórocz K. Sándor, Asbóth Pálné, Asbóth Jenöné, 5—5, Bangó Józsefné, id Tóth Pál, ifj. Fülöp Károlyné, id. Fülöp Károly, Juhász Lajos, Soós Gyuláné, N3gy Imre 4 -4, özv. Simor Józsefné, Tímár Antalné 3—3, Molnár Jánosné, özv. Mórocz Józsefné, Varsányi Mihályné, V Kovács Erzsébet, Mórocz Ferenc, AAórocz Józsefné, Soós Imre József, id. Szenesei József, Fülöp István, Bozsoki Istvánné, ifj. Lipót János, id Nagy Sándor, Pap Juliska, Hazuga Károly, Jávorka Pál, Bedenitz Zsig- mondné Láng Lajosné, Tucska Ferenc, Tucska György. Wágner Oszkár, özv. Farkas Andrásné 2—2, Végh Sándorné, Daruság Sándorné, id. Molnár Jánosné, Krá- nier János, ifj Nagy Ferenc, Mórocz István, Bozsoki Ferenc, Daruság János, Fülöp Jánosné, Mórocz Pál, Tímár Jánosné, Lengyel Kálmán, Kovács András, Kovács Mihály, Hajdú József, Szalay János Jancsek Annuska, Pintér Mariska 1 — 1 K, Farkas Lajos 80, Bucsuházi Károly 60, Bognál József, Asbóth Jancsika 50—50, Kása József, Mórocz István 40—40, Nagy Jenóné 30 fillér. Összesen 3907-50 kor. Az országból. Megdrágult a dohány. Január 16-tól kezdve a dohánynemüek ára lényegesen megdrágnlt. A katonák féláru vasúti jegye. A kereskedelemügyi miniszter uj rendelete megengedi, hogy a legénységi állományba tartozó katonák, szolgálaton kívül féláru harmadosztályú polgári menetjeggyel utazhassanak az államvasutak s annak kezelése alatt lévő helyiérdekű vasutak vonalain. Hasonló kedvezményt adnak a katonáknak a magánkezelésben lévő vasutak is A király anyjának utazása. Mária Jozefa főherhegnö, királyunk édesanyja, Triesztből jövet fölkereste azt a helyet, ahol Őfelsége a fronton tett utazása alkalmával életveszedelembe került. A főhercegnő alaposan megszemlélte a helyet és jelenlévő szakértőkkel együtt kiszemelte azt a részt, amelyen — Zita királyné óhajtása szerint — emléket fognak fölállítani. Katasztrófa egy bányában. A krassó- szörénymegvei Aninabányában legutóbb nagy robbanás történt, az u. n. Hungária aknában. A robbanást egy rosszul elzárt bányalámpás okozta. A mentést azonnal megkezdték. Az aknában 200 munkás dolgozott. Az áldozatok száma hir szerint 12 halott és 35 súlyosan sérült munkás.