Harangszó, 1914-1915

1915-12-20 / 10. szám

74. Harangszó. 1914. december 2Ö. De az Úr keresése ne legyen üres szólás, ne legyen csengő-bongó be­széd, ember-hitegető fogadkozás. Az Urat az ő akaratában kell megkeres­nünk s parancsolata megtartásában kell megtalálnunk. így nehezebb a keresés, de boldogítóbb is a megta­lálás. Nehezebb, mert az Úr akarata áldozatokat követel. Sok mindenről le kell mondanunk. Vágyainkat az ő akaratához kell szabnunk. Remény­ségünket a véletlen szerencse, vagy elbizakodottság helyett benne kell he­lyeznünk. El kell hallgattatnunk önzé­sünket s meg kell tanulnunk másokért élni. Megtanulunk adakozni, egy sze­let kenyérrel kevesebbet szelni, egy ruhával kevesebbet varratni. Még ak­kor is, ha kerülne minderre, megta­nuljuk, hogy megtaláljuk az Urat. Aki így keresi az Urat, az az ő erejét is megtalálja. Lelkiháborgásába elcsöndesítő nyugalom illeszkedik. Mások kétségbeesve jajgatnak, de az Istent megtaláló szívében a bizodalom erős sziklavára épül. Mások kétség és remény közt ingadozva hajladoz­nak, mint a zsombékból kiemelkedő nád suhogó széljáráskor, de az Isten­ben élő sírásában és veszteségében is megőrzi legdrágább kincsét: hitét, istenfélelmét! Ez erő és pedig meg­tartó erő. Nem ember adja, Isten adja. Nem tudás, nem bölcsesség, hanem lelki élet, Istenbe olvadás. Tekints körül és kérdezd meg: mit látsz magad körül? Felégetett falut, üszkös falakat, véres mezőket, csonka katonákat, temetetlen holttesteket, mankót és koldusbotot. Nézd job­ban I... Fényes vonalat látok a ro­mok felett, mintha az örökkévalóság országútja csillogna felém. Azután te­kints magad fölé, mit látsz ott ? Sötéten gomolygó viharfelhőt. Pusztítás or­kánját, tűzeső förgetegét. És feljebb ? Mit látsz feljebb ? A felhők felett lá­tom az Isten arcát s érzem, hogy jó­ságos szeméből rám hull atyai szívé­nek szeretete. Nézem, nézem s las- lanként elcsöndesedik lelkem. Szívem a zsoltárköltő szavát mondogatja: „keressétek az Urat és az ő erejét; keressétek az ő orcáját szüntelen.* (105. zsoltár, 4.) Fohász. Nagy irgalmú Isten, erős várunk I Reményt, nyugtot csak Benned találunk. Leborulunk szent oltárod mellett, Imádságink Tégedet keresnek. Hozzád kiált a bánkódok ajka, A szülő, ki gyermekét siratja. Téged keres minden gondolatunk, Ébren, alva Hozzád fohászkodunk : Ne fordítsd el tőlünk szent orcádat, Áldd meg küzdő seregink’ á hazánkat. Madár Mátyás. Levél a táborból. 1914. december 7. A honfiúi lelkesedés, amely oly példásan nyilvánul meg szerte e ha­zában, engemet is elhozott a galíciai hideg szelek közé, e ködös és ha­vas északi tájra, hogy szívem me­legével, kitartással szolgáljam, mint parányi porszem a magyarság szent ügyét. Lelkemet átjárta Üdvözítőnk felszólítása: „Elmenvén, tanítsatok minden népeket.“ És hangzott biz­tatása : „íme én ti veletek vagyok minden napon e világ végezetéig.“ Behivatásom nem véletlen történt. Magam kértem azt. Vágytam itt lenni s közvetlen közelről szemlélni azt a fenséges küzdelmet, amelyet ember- feletti erővel, halálmegvetéssel vív­nak múltjukhoz méltóan derék hon- védeink. Vágyam teljesült. November 16-án a honvédparancsnokságtól uta­sítást kaptam az azonnali bevonu­lásra. Elindultam szívemben erős hittel, hogy bár nélkülözéseknek né­zek elébe, de Isten velem lesz s kísérni fog uttalan utamon. Nov. 22-én léptem nem kis megilletődés között orosz földre. Utitársam a jó Istenen kívül tiszti szolgám volt, akit útközben adtak mellém s aki — mellesleg megjegyezve — tanító. Nem szolgám ő, hanem testi-lelki jó barátom, akivel megosztom örö­mömet — bánatomat s így örömünk megkétszereződik, bánatunk pedig felényi lesz. Egy heti hosszú bolyon­gás után találtam meg hadosztályo­mat egy előkelő orosz kastélyban. Útközben, az orosz föld göröngyös útjait járva, százával kerültem el se­besült katonáinkat, hidegtől s fáradt­ságtól elcsigázott fiainkat. S ha nem hallottam volna az ágyuk búgását, srapnellek sivítását, ezen kimerült, lábukat alig vonszoló karaván csa­pat elvonulása is értésemre adta volna, hogy már nincs messze az a hely, ahol oly pazarul osztogatják a halált. A kastélyban együtt találtam maga­mat magasabb-alacsonyabb rangú tisztekkel és közlegényekkel. Boldog­ság volt látni azt a határtalan lelke­sedést, amely e színtiszta magyar szívekből előtör és azt az összetar­tást, amely tisztet és közlegényt, urat és szolgát egybefűz. Leomlik itt minden válaszfal, itt csak egy er­kölcsi gondolat hatja át a szíveket: „A haza minden előtti“ Rövid életű volt orosz földön tar­tózkodásom. A túlerő visszavonulásra kényszerítette hadosztályunkat galí­ciai földre. Valóságos átok nehezedik s kultúrán aluli galíciai népre, ahol ez az ádáz harc folyik. Immár há­rom hete járom e rideg tájt, látom e népet, amint faluról-falura, város- ról-városra fut az ádáz orosz ellenség elől. Nem tudja, hol keressen mene­déket, hogy tönkre ne tegyék s fel ne dúlják családi boldogságát. Ott hagyja silány szerzeményét, csak­hogy megmentse legdrágább kincsét, gyermekeit. A dermesztő hidegben apró gyermekek apjuk s anyjuk előtt haladva biztatják, bátorítják egymást. Az éj sötét leple alatt újabb és újabb menekültek tűnnek fel, amint hátu­kon cipelve holmijukat sietnek ha­zánk felé, hogy ott agyoncsigázott testük csendes pihenőre találjon. A háború a szenvedések, a meg­próbáltatások napjait zúdította reánk. Gróf Apponyi írja egyik cikkében, hogy a lelkek erőssége, a férfias ön­bizalom rendíthetetlensége a győze­lem egyedüli záloga e nagy viharban. A lélek erősségével, az önbizalom rendíthetetlenségével kell tehát tovább küzdenünk. És pedig nemcsak azok­nak, akik itt az ellenséges földön keserű megpróbáltatások között küz­dik előre magukat, hanem azoknak is, akik otthon vannak. E véres világ­háborúban, itt kinn a táborban épp­úgy, mint a kórházak falai között s a városok és falvak házaiban erős lélekre, Istenbe vetett bizodalomra van szükség. Ez hatja át hősies el­szántsággal küzdő fiainkat, ez hassa át odahaza a hitvesnek szerelmét, a fiúnak apjáért, a szülőnek gyermeké­ért aggódó szeretetét. Akkor előbb, mint gondoltuk, jobban, mint álmod­tuk, megszűnik a vihar s egymást viszontlátva örülhetünk annak, hogy a sok sóhaj, könny, rettegés meg­hozta gyümölcsét. Nemzeti létünk fája mélyebbre eresztette gyökerét, lombkoronája dúsabb lett, amelynek árnya alatt a háború nyomorékjai vigasztalást, halottjai édes nyugalmat találnak. A karácsonyi angyal kezdi szét­terjeszteni szárnyait a tusakodó világ felett. Ez a karácsony nem fog be­szélni ártatlan kis gyermeki örömök­ről. Ez év alkonyán harci riadó veri fel karácsony éjszakáját. Oh vajha azt a vihart, amely végigzúg a földön,

Next

/
Oldalképek
Tartalom