Harangszó, 1914-1915
1915-05-09 / 26. szám
1915. május 9. HaRaNGSZŐ. 207. Csajbók Lidiké gyűjtése Vásárosmiske 34 20 K, Róth Amold Bpest, 10 K, Kovács Samuné Sopronkőhidtelep 3 K, Guóth Etta Rádócujfalu 2 K, Kamondy Sándorné Kiska- m'ond 185 K, Mecséri Jánosné Kiskamond, Kozma Lajosné Kiskamond 1—1 K. Az ostffy asszony fai ev. gyülekezetben a következők rendeltek Pünkösdi üzenetet: Puskás nővérek, Puskás Istvánná 50—50 drb. Fehér Pálné 25 drb. Fehér Elekné, Fehér Jánosné, ifj. Mihácsi Jánosné, Bóka Istvánná 20—20 drb. Mesterházy Elekné, Pongor Juliska 15—15 drb. özv. Fóth Jánosné, Bognár Istvánná, Nagy Imréné, Fóth Istvánná, Ambrus Istvánná, Fehér Samuné, Erőss Sándorné 10—10 drb. Kelemen Zsuzska és Vilma, Tarján Dánielné, Peőcz Józsefné 8—8 drb. Némethné Berecz Iza 6 drb. özv. Kelemen Istvánné, Márton Sámuelné, Balog Antalné, Balog Róza, Fehér Dávidné, Varga Jánosné, özv. Gömbös Károlyné, Balog Lajosné, Gömbös Lajosné, Peőcz Istvánné, Gaál Istvánné, Fóth Margit, Takács Istvánné, Nagy Sándorné 5—5 drb. id. Ambrus Jánosné, özv. Böczén Sándorné, Mihácsi Istvánné 4—4 drb. Nagy Sándorné 3 drb. Foly. köv. Vizsgái megnyitó. Irta: Bándy János ev. tanító. (Elmondotta D. Zs. Vl-ik oszt. tanuló a templomban 1915. ápr. 18 án.) Kedves Szülők 1 Tisztelt gyülekezet! Gyászba van borulva szép Magyarországunk I Akármerre nézünk, — csak könnyeket látunk. Sírnak a jó anyák, sírnak az özvegyek, Bánatos kis áryák folyvást keseregnek. „Hol vagy édes fiam ?“ így sóhajt az anya — „Talán testedet már néma hant takarja?“ „Hol vagy édes uram ?“ — feljajdul az özvegy, „Talán hollók vágják valahol testedet?“ „Kedves édes apánk, hol keressünk téged “ „Csak tudnánk merre vagy? — elfáradnánk [érted.“ — Jajgatnak az árvák ezen zokszavakkal; De nincs vígasztalás — s maradnak bánattal. A keserves sírás és a sok jajgatás — Mindeddig nem volt a sebekre gyógyulás; Mert még ma is folyik a harc kegyetlenül És hullanak véreink kíméletlenül 1 A mi tanévünk is fekete gyászt öltött, Mert folyton ott láttuk a szent falak között — Tanításunk közben a halál kaszáját, Mellyel learatja nemzetünk legjavát 1 Láttuk a sírokat az ismeretlenbe . . . — Hol hű magyarjaink elvannak temetve. — Hallottunk sokat a sajgó, nagy sebekről, Melyek lekiáltnak hőseink testéről. „Nyugodjatok hősök csendesen, békében, Ti — sebesültek meg . . . gyógyuljatok menten,“ Ez a kívánsága ártatlan szívünknek És hisszük, hogy Isten meghallgat bennünket! Tanévünk is lám most korábban véget ért, Mert munkálkodnunk kell nekünk is hazánkért. Kicsinynek, mint nagynak, szegénynek, gazdagnak, Hogy megfelelhessünk a sok nehéz gondnak 1 Édes jó Szüléink ! s Tisztelt Gyülekezet I Ha tán nem tudna oly sokat e kis sereg, Mint máskor, — a békének szép napjaiban — ' — Tudjátok be annak, hogy most háború van 1 Eljön még az idő, midőn pótolva lesz, Ami keveset most tőlünk ez év elvesz, Örömmel fogjátok akkor tapasztalni, Hogy e kisded sereg többre fog haladni 1 A világháború eseményei. A bizalom és remény nyert kifejezést múlt heti krónikánkban. Ezek hatják át mostani sorainkat is. Azzal a hittel és meggyőződéssel egyesült szent bizodalom, mely hangos szóval hirdeti, hogy Isten az igaz ügyet veszni nem hagyja, az a biztató reménység, mely a kilenc hónapos véres harc után eltölti lelkünket, és mindinkább azon szilárd meggyőződéssé válik, hogy é soha nem látott, soha nem hallott világháború szinterét mint győzők hagyjuk el. Nagy győzelmek. Galíciában nagy győzelmeket vívtak ki seregeink. Áttörték az orosz frontot és több mint 31 ezer oroszt elfogtak és 30 ágyút zsákmányoltak. Mackenzen német tábornok nagy győzelmet aratott, de a foglyok és a zsákmány nagyságát ezideig még nem lehet megállapítani. Küzdelem az oroszokkal. A sokszoros vereséget szenvedett, milliós orosz hadsereg szégyenkezve mentegetődzve hagyja el vereségeinek színhelyét, a Kárpátokat. Észak felé, Lengyelországba és az orosz birodalom északnyugati partvidékére húzódik, hogy azt is el ne veszítse, ami eddig az övé. A hét elején még kemény harc folyt Uzsoktól keletre. Vitéz katonáink ellenállhatatlan rohammal foglalták el az ellenség által jól megerősített Osztri-magaslatot Koziova mellett. Két orosz ezred teljesen megsemmisült, ezernél több ember fogságba került, huszonhat orosz lövő-árkot a mieink kiürítettek. Az Osztri-magaslat az előbb elfoglalt Zvinin-magaslatokkal együtt biztos erősségünkké lett minden további orosz támadás ellen. Magyar földön most már nyugalom van. Az orosz észak felé húzódik, Lengyelországban vonja össze erejét, hogy Hin- denburg készületlenül ne találja. A hét folyamán Hindenburg is megmozdult. Dünaburg és Libau között uj német támadás várja az oroszt. Szavle körül a harc már megindult. Az orosz előcsapatok súlyos veszteséget is szenvedtek. Ezer emberük fogságba esett, tiz gépfegyverük hadizsákmánnyá lett. Az épkézlábuak hamarosan felgyújtották Szavle községet és Mitau felé menekültek. Küzdelem a franciákkal és angolokkal. A nyugati harctéren véres küzdelmek folynak. Yperntől északra, a csatorna nyugati partján a németek megvetették lábukat. És hiába van a franciák és angolok minden erőlködése és próbálgatása, a német haderőt visszaszorítani nem tudják. Már veszedelemben van az északi tenger partján Dünkirchen vára, melyet ápr. 29-dike óta német ágyúk bombáznak. Német repülők nyugtalanítják Anglia keleti partját. A Flandriába rendelt francia, angol, belga, zuáv és turkó hadak nem képesek a németek támadásaival ellenállani. Vissza-visszavo- nulnak, majd újra szembeszállnak az ellenséggel, de minden eredmény nélkül. A Maas mellett lefolyt négy napos harcban a franciák négyezer embert vesztettek. Nagy veszteség érte őket a Champagneban is, de Mesnil- től északra. Úgy látszik, a jó idő beálltával a németek hamarosan végezni akarnak ellenségeikkel, hogy mielőbb megkezdhessék a béke áldásos munkáját. A Dardanellák ostroma. A Dardanelláknál minden próbálkozás, minden erőfeszítés kudarccal végződik. Megtámadták a Dardanellák védőit tengerről. Nem sikerült. Neki mentek a bástyáknak a szárazföldről. A támadásnak siralmas vége lett. A francia és angol katonákat nagy titokban be vezényelték Galli- poliba, hogy a támadást onnan intézzék. A törökök azonban neszét vették a dolognak és az egész ostromló sereget megsemmisítették. Alig néhány ember menekült meg nagy üggyel-bajjal hajón. így szerzik meg a franciák és angolok a Dardanellá- kat az oroszoknak! Egyéb hírek. Oroszország kurlandi katonái nem akarnak harcba menni. Múltkoriban elindulás előtt fellázadtak s több tisztet agyonlőttek. —- A Leon Gambetta nevű tizenkétezerhatszáz tonnás francia páncélos hadihajót U. 5. jegyű buvárhajónk a múlt hónap végén az Adriai tengeren elsülyesztette. Az U. 5. buvárhajó fiumei torpedó gyárban készült, 31 méter hosszú, 273 tonnás. Gépe 250 lóerejü. — Newyorkból jelentik : Dernburg államtitkár szerint