Harangszó, 1913-1914

1914-12-14 / 08. szám

60. HARANGSZÓ. 1913. december 14. ordít valaki s az élősdi had üvöltve üdvözli a hőst. A kakas szólította már a rózsa- ujjú hajnalt s a társaság még min­dig együtt ült. A hold ijedten bujkált a rohanó felhőfoszlányok között. (Folytatjuk) Ami erősebb az embernél. Elbeszélés. Irta: Kapi Béla. Hetedik fejezet. Megérkezés. Amerika földjén. Egy reggel szürke, nehéz köd­felhő takarta el a messze látóhatárt. Mintha láthatatlan, fojtott tűz pusz­títana, valahol a tenger mélyén s a gomolygó füstfelhőkbe burkolóznék az emésztő piros láng. Egyszerre csak a füstfelhőn keresztül magas épületek, karcsú gyárkémények kör­vonala rajzolódott. Az egyik magyar elkiáltotta magát: — ott van a szárazföld!... Megélénkült a hajó. * Mindenki a fedélzetre sietett s szív­dobogva leste, mikor látja meg újra a szárazföldet. Igaz, hogy nem ma­gyar ez a föld, de azért föld az is, melyen biztosabban megvetheti lábát, mint a háborgó tengeren. Mindig éle­sebb lett a város körvonala s mindig erősebb a felcsapodó lárma. Óriási hajók közt sietve siklottak a kis gőz­hajók, éles sípolással s búgó tülkö­léssel adva jelt a kitérésre. Beérkez­tek New-York kikötővárosába: Hobo- kenbe. Egyszerre csak egy kis gőzös süvít a hajó oldalához, fedélzetén öt egyenruhás férfi. Az egyik zászlóval jelt ad a hajónak, mire az meglas­sítja menését. A következő pillanat­ban már a fedélzeten vannak, átvizs­gálják a kapitány iratait, egy pár szót kérdeznek, azután ismét tovább sietnek. Nemsokára parthoz ér a hajó s az I. és II. osztályos utasok ki­szállnak. A mi embereink is neki készülődnek, de a matrózok vissza­szorítják őket. Csak az úri nép ki­szállása ilyen egyszerű valami, a közönséges szegény népet tovább viszi a hajó s Ellis Islandon, a ki­vándorló kikötőnél teszi partra. Mintha csak nagy birkanyájról lenne szó, behajtják őket egy hatalmas csar­nokba. Jobbról-balról egyenruhás em­berek vigyáznak, nehogy valaki el­kerülje a vizsgálatot. Órák hosszat álldogálnak, ide-oda dülöngélnek, míg végre rájuk kerül sor. Végre késő délután tizes csoportokban beeresztik őket a belső szobába, ahol a hatal­mas Williams Vilmos az úr. Eddig könnyű dolog volt a kivándorlás. Az európaiak úgy jöttek erre a nagy darab aranyföldre, mint méhe az akácvirágra. De most Williams ur azt mondta, hogy elég volt az európaiakból. Majd megmutatja ő, hogy meg lehet nehezíteni a kiván­dorlást 1 Egyik kezükben az irataikat tartják, a másikban a pénzüket mu­tatják. Mert 25 dollár nélkül senki fiát partra nem ereszti a kikötő csá­szára 1 Kapnak egy Írást, azzal azután a mellette levő szobába lépnek. Itt meg orvosok várják s tetőtől talpig megvizsgálják őket. Dehát hála Isten, nincsen baj 1 Szép szál, erős izmu, domború mellkasu emberek sorakoz­nak a nagy asztal elé s az egyik hivatalnok mindegyiknek kiadja az en­gedélyt, hogy Amerikában maradhat. Kimennek a csarnok előtti nagy térségre s ott csoportokba verődve várják egymást. Egyszerre csak jaj- veszékelve szalad a Földes Balázs felesége. — Mi bajod, Julcsa, mit óbé- gatsz ?... kérdezik az öregebbek. — Jaj, hogy megvert az Isten en­gem, jajveszékli az asszony. Minde­nünket eladtuk, kijöttünk családostul, most azután csak nekünk engedték meg az ittmaradást, az embernek azt mondták, hogy menjen vissza régi hazájába 1 Jaj, jaj, mi lesz most ve­lünk 1... Az emberek tanácstalanul néznek össze. Ilyesmire bizony senkise gon­dolt. Mi lesz az asszonnyal, gyere­kekkel? ... De meg haza is hogy menjenek? Kicsoda bírja el azt a nagy költséget ? ... Otthon is mit keres­nek?... Se földjük, se házuk, hogy menjenek haza község csúfjára, gú­nyolódok hahotájára 1... Olyan nagy csöndesség zárta le az emberek aj­kát, mint mikor haldokló gyermeke ágyánál biztatásért eseng az édes­anya s mindenki tudja, hogy minden biztatás hazugság, mert már nincsen mentség. Fejlesütve, összeszorított ajakkal álltak egymás mellett s félve kerülték a szegény asszony tekintetét. — Itt jön az öreg Dömötör, kiál­tott egyik, s mindannyian bizakodva emelték fel fejüket. Dömötör figyelmesen meghallgatta, miről van szó, azután sietve vissza­ment az irodába. Nehéz óra követ­kezett ezután. Izgatottan lesték Dö­mötört, de csak nem jött. A bátrab­bak visszamerészkedtek egészen a kapuig, hol ki-beáradt az emberek tömege, de seholse látták az öreg Dömötört. Egyszerre csak egy különös alak perdült a magyar csapathoz. A bő ruhát viselő amerikaiaktól ugyancsak eltért az öltözete, meg egyáltalában a külső formája. Testhez álló, sujtá- sos magyar attila simult kövér ter­metére, csizmába szorított szűk ma­gyar nadrág, pörge kalap egészítette ki öltözetét. Kezében fényes fokost tartott, hegyesre sodort bajusza mint valami félelmetes dárda meredt két­felé. , — Isten hozott édes magyarjaim, kiáltotta már messziről, ölelésre táruló karokkal. — Csakhogy szerencsésen megérkeztetek! Csakhogy a keblemre ölelhetlek titeket I A magyarok összenéztek, mert egyikse tudta, kit illet tulajdonképpen a barátságos köszöntés. A marosiak az aradmegyeiekre néztek, ezek me­gint a marosiakra gondoltak. — Hát aztán van-e szállás, van-e munka ? kérdezgette nagy bőbeszé­dűséggel a dolmányos. De feleletre tlem várt, rögtön válaszolt a saját kérdésére. — Jaj, dehogy is van, hogy is volna! Ilyen szűkös viszo­nyok közt nehéz dolog munkát ta­lálni. Hanem ne búsuljatok pajtása­im, itt vagyok én, majd szerzek én munkát. No, mélyítek hova akar be­kerülni ? Vette a zsebkönyvét, a papirosára ráillesztette a ceruzáját, úgy várta, hogy mit diktálnak neki a munka­kereső magyarok. Mikor senkise fe­lelt, egyet intett a kezével. — No, majd elvégezzük a szállá­son. Hanem van-e amerikánus pén­zetek ? ... Úgy-e, hogy nincs ? ... Pedig enélkül, egy lépés nem sok, de annyit se lehet megtenni. Rápil­lantott a csarnok nagy, kerek órá­jára. — Hamar, hamar, adjátok csak gyorsan a pénzeteket, mert 5 perc múlva becsukják a bankot, akkor pedig nem tudom, mit csinálunk. Egyik másik már a zsebébe nyúlt, a többi még tanakodott magéban, mikor egyszer csak ott termett Földes Balázsékkal az öreg Dömötör. A magyar dolmányos azt is kitörő örömmel fogadta, de Dömötör hidegen elhárította magától a kéretlen ölelést. — Gyere csak, bátyám, a tiedet is beváltom, noszogatta a pörge kalapu. — Mit akar beváltani, kérdezte gyanakodva Dömötör. Azután mintha villám érné, hirtelen körültekintett emberei közt s rájuk förmedt. —■ Pénzt adtak ennek az embernek?.. Azok fejüket rázták. — akkor rend­ben vagyunk! Köszönjük a kegyel­med felajánlott szolgálatát, de elvégez­zük magunk is. — így szólt, azután elfordult a dolmányostól. Az pedig,

Next

/
Oldalképek
Tartalom