Harangszó, 1957 (4. évfolyam, 1-12. szám)
1957-07-01 / 7-9. szám
és citromlombokért. Még nagy összegért sem jutnak hozzá és ez a fiú mindjárt másnap több citromot ad el és leveleket a friss ágon. Már a második éjjel megismerkedik Tonio Giacomo titkos szállítójával és nem késlekedik, mindjárt aznap délelőtt bebocsátást kér Senador Concihoz. Fontos dolgokat akar jelenteni. Ennek az lett a következménye, hogy Conci úr még aznap este Madernó felé, cit- Tomkertébe vette útját. Vár egy fa mögé rejtőzve, két óra hosszat, mikor aztán észrevesz a falon egy halk kaparást, aztán tompa ugrást hall Conci úr. Egy kicsinyke alak oson mezítláb, a közeibe. Hirtelen nem állhatja meg a senador, a fa árnyékából kilép a világosságra, amely a csillagos égtől ered. Egy öreg és egy fiatalember mered egymásra, nagy csodálkozással. — Hogy képes egy ilyen öreg ember lopni? — Kérdezi Giacomo becsületes ámulattal. — Te is egyszer majd öreg tolvaj leszel — mondta a senador. — Én soha, soha, kedvesem. A citromra csak most van szükségem a bódémban, míg a veronai nagybácsim pénzt ad kölcsön. írtam neki, nemsokára itt a válasza, ebben 20 hra lesz. Akkor aztán Concí senadomak 10 lírát küldök, névtelenül. — Miért nem mégy hozzá Fasanoba, és miért nem kérsz tőle citromot? Talán adna neked? — Én nem kérek ajándékot. És valószínűleg ki is dobna engem. — Ismered a senátort? — Nem ismerem... de biztos, hogy nem szenvedheti a szegény embereket. — Töltsd meg a zsákodat — mondta egy idő múlva a férfi — az ajtón keresztül mehetsz. Nyítvahagyom, hogy ho'nap könnyebben bejöhess. Néhány lépéssel tovább ment, amikor a fiú kabátjánál fogva visszatartotta. — Végy magadhoz néhányat, a senátornak marad még elég. Aztán halkan sóhajtott. Ismét helyre igazította a zsákját. A senátor úrnak még lett volna mondanivalója, de mégis lenyelte a szavakat. Mit is mondhatna most éjjel? Holnap a Madernóbeli polgármesterrel beszélgetnek majd. Fordította: MARGIT TESTVÉR. A “Die Lesestunde”-ból — 'Ticm változol Folytonos változás... Derülnek, sötétülnek az arcok. Van, aki jön, van. aki megy; Csak Te. a végtelen ködfátylába takarózva, csak Te nem változol! Két szemed erős akarattal becsuktad, hogy semmit se láss. Füledet odaszorítottad az örökkévalóság vizéhez s más nincs Neked, csak e zúgás. A Te szemedből nem hull könnyű, Neked nincs nehéz és nincs könnyű — Te már nem változol! VAJAS KLÁRA. — 26 —