Harangszó, 1956 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1956-09-01 / 9-12. szám

Időszerű Történelmi Analógiák A pálma a magyar ifjúságé! Marcus Tullius Ciceró körülbelül 2.000 esztendeje megállapította, hogy a történelem az élet tanító mestere, és ezt a sarkigazságot azóta sem döntötte meg sem az elmélet, sem a gyakorlat. — Ha Ciceró axiómáját megérdemelt értéke szerint méltányolnánk, kevesebb csalódás érne bennünket, számításaink biztosabb alapokon nyúgodnának, olya­nokon, amelyek “próbatum est”; tudva, hogy adott esetben mi miért sikerült, vagy nem sikerült. A külföld közönye nem érne bennünket megrendítően és nem válnánk kiszolgáló eszközévé a fe­­le.őtlen idegen propagandának. A nemzeti felkelés, amely 38 év előtti “októberi patkányforradalom” által ej­tett nemzeti csorbát nemcsak kiköszö­rülte, hanem ezt az őszirózsa nélküli októberi forradalmat a magyar történe­lem legragyogóbb fejezetévé avatta, amire — fájó áldozatai nagysága ellené­re is életfontosságú szükség volt. Az, hogy kínhaláluk a világ valamennyi fél­revezetett fanatikusát és pöffeszkedő nyegléjét, az élmunkásokat és szalon kommunistákat észretérítette. Az ebből levonható erkölcsi kötelezettséget nem lehet oly ostobán elpárologtatni, miként a Déli Harangszót a félévezredes jubi­leuma alkalmával, amikor az egész vi­lágra szóló és valójában az egész vilá­gon megünnepelt magyar esemény ki­merült néhány szereplésre vágyó ember hiúságának kielégülésében, néhány kéz­rázásban, válfveregetésben, és ez volt a nagy tam-tam minden pozitív eredmé­nye. Senki egy szót nem tett arról, hogy “mégis csak” . . ., vagy hogy valami ki­fizetetlen tartozás is vár még a “be­csületes adós lelkiismeretének megmoz­dulására, vagy, hogy: “na bennünket azután jól kifizettek”! és így tovább... Minden ellenkező állítás, vagy cáfo­lat ellenére — ha ennek a dicsőséges ok­tóberi nemzeti felkelésnek gyökerei a magyar nemzeti jellem legmélyébe is nyúlnak, azt a külföldi felelőtlen és lel­kiismeretlen propaganda öntözte, csirá­­zatta ki, de már a szárba hajtott szabad­ságot nem támasztotta meg s eként a leg­első viharban elpusztult. “Verba vo­lant” azonban a “National Committee for a Free Europe Inc.” müncheni adójának súgárzásait a Reader’s Dig­gest írásba fektette le. A müncheni "hu­­szárstikli”-vel szinte dicsekedett és azt állapította meg, hogy a rádió hullámain keresztül elhangzott izgatás a magyar­­országi bolsevista hatóságoknak igen nagy fejfájást okozott: “A budapest hovédelmi minisz­térium a múlt év máriusában rá­dión keresztül közölte: “Free Euró­pa Rádió legveszélyesebb hatása nem abból áll, hogy nyomán szer­vezett ellentállás keletkezik, amit könnyen fel lehet fedni és levernif!), hanem a személyes ellentállásból, amelyet nehezebb leküzdeni...” (Das Beste aus Reader’s Diggest, 1854. április, 154. oldal.) A külföldről táplált reménykedés csi­rái sohasem tudtak magba hajtani. A felelőtlen propaganda sohasem állott helyt, Nyugat pedig a válságos időkben mindig megtagadta a szolidaritást, a segítséget, ha nem is éppen mindegyik és mindenkor, de gyakran akadtak olyan szomszédok, amelyek Magyarország megszorúlt helyzetét ki akarták hasz­nálni. Az az Anglia, amelynek miniszter­­elnöke, Sir Winston Churchill Yaltában reánk szabadította a világtörténelem leg­vérengzőbb szörnyetegét: Josip Vissari­­novics Djugasvilit, “Stalin comrade”-ot ós bűnszövetkezetét, ez az Anglia — Sir Antony Eden —, amely háborúra mozgósított hadseregével, teljes fegy­verzetben állott készenlétben, ölhetett kezekkel szemlélte a magyar felkelés vérbefojtását. ö —

Next

/
Oldalképek
Tartalom