Harang, 1990 (2. évfolyam, 1-25. szám)

1990-09-01 / 22. szám

síthető, hogy működésük székhelyét a meghívó fejedelem területére helyez­ték, vagyis Rasztiszlávéra. Hiszen, ha Szvatopluk nem viselkedett volna ellen­ségesen a szláv istentisztelettel szemben, akkor is természetes, hogy az őket meg­hívó Rasztiszláv szűkebb birtokán tele­pedjenek meg. Ha pedig Szvatopluk részfejedelemsége Nyitra vidékén fe­küdt - a források ezt kifejezetten nem mondják ki, de közvetett megjegyzésből erre következtethetünk -, akkor Rasz­tiszláv saját, szűkebb „pátriája” csakis a mai Morvaország területén fekhetett. Vagyis csak itt kezdhették el missziós feladataik teljesítését. Wiching nyitrai püspökké kinevezése (880) a salzburgi érsekség szokásrendjé­nek dominanciáját is jelentette: a latin liturgia kizárólagosságát. Lehetetlenség elképzelni, hogy a szláv istentisztelet oly közismerten esküdt ellenségét, mint Wi­ching püspököt, hogy a másságot eltűr­je: szláv nyelven misézhessenek egyház­megyéjében. Mivel Wichinget még 900- ban is említik a források - 885 után egyébként Metód érseki székét ő fog­lalja el-, mondhatjuk, hogy úgyszólván Nagy-Morávia bukásáig (907)a szláv is­tentisztelet nyitrai bevezetésére úgyszól­ván semmi lehetőség sem kínálkozott. A birodalom tűntével még kevésbé tételez­hető ez. Hol volt akkor a nyitrai egyházme­gye? Forrásaink erről mélyen hallgat­nak. Valószínű azonban, hogy lényegé­ben Morávia Felvidékre eső részére ter­jedt ki. Nyugaton legalábbis a Kis-Kár­­pátokig, esetleg a Morva folyóig ért. Keleti határa - noha bizonytalan - két­ségtelen, nem lépte át a Garamot; délen a Dunáig; északon pedig a hegyek alján lévő szélső telepek határáig terjedhe­tett. Akárhogy is volt - hiszen e kérdés­ben pontos adatok aligha fognak valaha is rendelkezésünkre állani -, annyi bizo­nyos, hogy a nyitrai püspökség a mai Felvidék nyugati részét foglalta magába. Ebből pedig az következik, hogy Cirill és Metód a Felvidék területén sohasem mű­ködött, nem működhetett, s így a Felvi­déken hatásuknak - ha a szlovákság e terület autochton lakossága és nem ké­sőbb vándorolt be Moráviába - semmi­féle tradíciója nem is lehetett. Ezt a történeti adatokból levonható következtetést számos más természetű adat is a legteljesebb mértékben alátá­masztja. Ismeretes, hogy az óegyházi szláv irodalom ún. moráviai réteggel is rendelkezik. Erről kétségtelenül megál­lapítható, hogy morva nyelven beszélő emberek írták vagy másolták azokat. Számunkra két emlék fontos különösen: a Kievi Leveleké és a Prágai Töredéke­ké. Az előbbi egy római rítusú mise­könyv glagolitabetűs töredéke a X. szá­zad első feléből; az utóbbi pedig egy görög rítusú misekönyv ugyancsak gla­golitabetűs töredéke a XI. század elejé­ről. Mindkét emlék világosan viseli a morva származást. Bizonyos, hogy íróik nem lehettek szlovákok! S mivel olyan emlékeink vannak, amelyek morva terü­letre utalnának, nyugodtan állíthatjuk, hogy az egyházi szláv írásbeliség a szlo­vákok körében sohasem volt elterjedt. Emellett szól még az is, hogy míg cseh földön az egyházi szláv írásbeliségre még Metód tanítványainak kiűzetése után is (885) egész biztos történeti adataink vannak, addig a Felvidékre vonatkozóan ennek leghalványabb nyomát sem talál­juk. A cseh Szent Vencel latin és szláv nyelven írt és olvasott. Legendáját is először egyházi szláv nyelven írták meg, amely nemcsak a glagolika betűket hasz­náló horvátokhoz, hanem a cirill betűs, görögkeleti szlávokhoz is eljutott. A legenda - noha kései másolatokban ma­radt ránk - világosan magán viseli a cseh eredetet. A szláv nyelvű kultusz Csehor­szágban a százavai kolostorban 1097-ig tudta magát tartani. Miért ez a nagy különbség a két terület között? Nyilván azért, mert a Felvidé­ken e fejlődés alapjai sem voltak meg. Számos adatunk van arra, hogy a hon­foglalás előtti szentek tisztelete a magyar keresztény korban is folytatódott. Szent Demeter (Mitrovica, Szerém megye), Szent Ireneus (Szenterenye, Szerém me­gye), Szent Adorján (Zalavár, Zala me­gye) , Szent Emmerám (Nyitra) és - talán - Szent Hypolit (Zoborhegy) világosan bizonyítják ezt. Ezek a honfoglalás után is élő keresztény helyi hagyományok ékesen tanúsítják, hogy a magyarság a kereszténységet nem irtotta ki - minden rossz híre ellenére. Az ifjú magyar ke­reszténység pedig különösen buzgón vette át a hódolt területen lévő helyi szentek tiszteletét, amint azt már a ma­gyarországiliturgikus könyvek legrégibb rétegében is láthatjuk. (Szelepcsényi- és Hahóti-, valamint a Pray-kódexekben!) Az iméntiekkel szemben Cirill és Me­tód tiszteletének nálunk sem a legré­gibb, sem későbbi időkben sem találjuk nyomát. Nemcsak, hogy miserészük vagy officiumuk sincs a magyarországi - és természetesen felvidéki - eredetű mi­sekönyvekben és breviáriumokban, ha­nem két középkori kódex kivételével, még a naptárakban sem fordulnak elő. (Mindkét kódexen különben érződik az idegen hatás. Szent Demeter napját pél­dául nem október 26-ára - miként az nálunk bizánci hatásra már a XI. század­tól kezdve szokásos -, hanem október 8-ra teszi, mint Nyugaton mindenütt, s így Csehországban is.) Ez annál feltű­nőbb, mert a szomszédos Morva- és Csehországban e szentek kultusza na­gyon bensőséges gyakorlatot mutatott föl. Morvaországnak egyébként a XIV. század óta hivatalosan is védőszentjei. Hogy Cirill és Metód kultuszának en­nek ellenére sem találjuk nyomait, az csak azt bizonyíthatja, hogy e szenteket országunk területén mindig idegennek érezték. S így egyáltalán nem meglepő, hogy egyetlen templom vagy kápolna sem őrizte meg kultuszuk emlékét szá­munkra. Mindezek után a Cirill- és Me­­tód-hagyományok teljes hiánya mellett bizonyító különböző természetű adatok után könnyű arra a két érvre is megfelel­ni, amelyek látszólag a szlovák Cirill- és Metód-hagyományokat, valamint a szlo­vákoknál a szláv istentiszteletei nyelv­­használatát bizonyítanák. Menekülő szerzetesek Amikor II. Spytihnev cseh herceg 1055- ben elkergette a százavai kolostor szer­zeteseit, azok Magyarországon találtak menedéket. 1061-ben, Spytihnev halála után, Vratislav hívására azután újra visz­­szatértek hazájukba. A kutatók nagy része ebből az adatból azt következteti, hogy ebben az időben Magyarországon, „talán éppen Nyitrán”, szláv nyelvű ko­lostor állott. Azonban ez az adat ilyen következtetésekre egyáltalában nem jo­gosít fel bennünket. Szlovák történészek ezt az adatot úgy állítják be, mintha a szerzetesek azért menekültek volna Ma­gyarországra, mert a közelben azonos szellemű kolostort csak itt találhattak. Pedig menekülésük irányát egyszerűen az őket pártfogoló Vratislav herceg adta meg, aki I. Endre királyunk udvarában talált menedéket bátyja haragja elől. Ebből az adatból magából tehát szláv kolostorok magyarországi létezésére még nem lehet következtetni. Hogy pe­dig az a szláv kolostor éppen Nyitrán lett volna, az nem több elhamarkodott és meggondolatlan ráfogásnál. A nyitrai - helyesebben zoborhegyi - kolostorról már a XI. század közepétől elég biztos képünk van ahhoz, hogy megállapíthas­suk: latin vagy szláv nyelvű kolostor volt-é. A védőszent, Hypolit német alapításra utal - Váczy Péter szerint a St. Pölteni apátságéra. Márpedig az eddig elmondottak alapján nehezen feltételez­hető, hogy egy szláv nyelvű kolostor védőszentjéül német szentet választot­tak volna. Továbbá: nem valószínű, hogy Szent Mór, aki a zoborhegyi kolos­tor viszonyait nagyon jól ismerte, és aki a zoborhegyi kolostor két szerzetesének életrajzát 1060 körül megírta, az olyan ► HARANG 35

Next

/
Oldalképek
Tartalom